Add French and Japanese Translations + QoL Translation Fixes

This commit is contained in:
Ariel Rin
2020-10-13 04:17:37 +00:00
parent 137e8a876d
commit 0fabb2b368
16 changed files with 4239 additions and 95 deletions

View File

@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2020
# frank1210 <francolopez_16@hotmail.com>, 2020
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 01:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n"
"Last-Translator: frank1210 <francolopez_16@hotmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
msgstr ""
"Un personaje principal es requerido para completar esta accion. Agregue uno"
#: allianceauth/authentication/forms.py:6
#: allianceauth/authentication/forms.py:5
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -161,24 +161,24 @@ msgstr ""
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
msgstr "Imposible validar con el personaje seleccionado."
#: allianceauth/authentication/views.py:148
#: allianceauth/authentication/views.py:146
msgid "Registration token has expired."
msgstr "El token de registracion expiro."
#: allianceauth/authentication/views.py:200
#: allianceauth/authentication/views.py:201
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr ""
"Confirmacion de mail enviada. Por favor siga el enlace para confirmar "
#: allianceauth/authentication/views.py:205
#: allianceauth/authentication/views.py:206
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Se ha confirmado su direccion de mail. Por favor igrese su token para "
"continuar."
#: allianceauth/authentication/views.py:210
#: allianceauth/authentication/views.py:211
msgid "Registraion of new accounts it not allowed at this time."
msgstr "Registracion de nuevas cuentas no es permitido por el momento."
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:144
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:38
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:20
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:128
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:134
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:81
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Acciones"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:147
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:40
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:16
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:126
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Aprovado"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:104
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:149
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:42
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:124
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:130
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
@@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "La contraseña tiene que tener 8 caracteres de largo minimo"
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:224
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:225
msgid "Discord Account Disabled"
msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:226
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:227
msgid ""
"Your Discord account was disabeled automatically by Auth. If you think this "
"was a mistake, please contact an admin."
@@ -1666,18 +1666,18 @@ msgid "Mark Completed"
msgstr "Marcar como Completo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:150
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:156
msgid "Total Losses:"
msgstr "Perdidas Totales:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:151
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:157
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:30
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Costo Total:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:159
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:165
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Estas seguro que quiere borrar las solicitudes de SRP"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Post Time"
msgstr "Tiempo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:168
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:174
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "No hay solicitudes de SRP para esta flota."