Translate django.po in ko_KR

89% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'ko_KR'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
Ariel Rin 2025-09-21 04:59:16 +00:00
parent 663cfb88c2
commit 3db78b8d01

View File

@ -9,18 +9,18 @@
# ThatRagingKid, 2023 # ThatRagingKid, 2023
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2023 # Lahty <js03js70@gmail.com>, 2023
# Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2023 # Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2023
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2023
# Alpha, 2023 # Alpha, 2023
# Woojin Kang, 2024 # Woojin Kang, 2024
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Woojin Kang, 2024\n" "Last-Translator: Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2025\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "해당 제한된 그룹을 추가하거나 제거할 수 있는 권한이 존재하지 않습니다: %s" msgstr "해당 제한된 그룹을 추가하거나 제거할 수 있는 권한이 존재하지 않습니다: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72 #: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English" msgid "English"
msgstr "영어" msgstr "영어"
@ -80,57 +80,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74 #: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German" msgid "German"
msgstr "독일어" msgstr "독일어"
#: allianceauth/authentication/models.py:75 #: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "스페인어" msgstr "스페인어"
#: allianceauth/authentication/models.py:76 #: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어" msgstr "이탈리아어"
#: allianceauth/authentication/models.py:77 #: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "일본어" msgstr "일본어"
#: allianceauth/authentication/models.py:78 #: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "한국어" msgstr "한국어"
#: allianceauth/authentication/models.py:79 #: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French" msgid "French"
msgstr "프랑스어" msgstr "프랑스어"
#: allianceauth/authentication/models.py:80 #: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "러시아어" msgstr "러시아어"
#: allianceauth/authentication/models.py:81 #: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82 #: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83 #: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어" msgstr "우크라이나어"
#: allianceauth/authentication/models.py:84 #: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "캐릭터"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character" msgid "Add Character"
msgstr "캐릭터 추가" msgstr "캐릭터 추가"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
msgid "Change Main" msgid "Change Main"
msgstr "주 캐릭터 변경" msgstr "주 캐릭터 변경"
@ -239,8 +237,8 @@ msgstr "범위"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "활동" msgstr "활동"
@ -291,49 +289,49 @@ msgstr "등록"
msgid "Invalid or expired activation link." msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "유효하지 않거나 만료된 활성화 주소" msgstr "유효하지 않거나 만료된 활성화 주소"
#: allianceauth/authentication/views.py:158 #: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different " "Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account." "account."
msgstr "%(char)s를 주 캐릭터로 변경할 수 없음: 다른 계정이 해당 캐릭터를 소유하고 있습니다." msgstr "%(char)s를 주 캐릭터로 변경할 수 없음: 다른 계정이 해당 캐릭터를 소유하고 있습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:165 #: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Changed main character to %s" msgid "Changed main character to %s"
msgstr "메인 캐릭터가 %s 로 변경되었습니다" msgstr "메인 캐릭터가 %s 로 변경되었습니다"
#: allianceauth/authentication/views.py:179 #: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s to your account." msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다." msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:181 #: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account." msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 다른 계정에 추가되었습니다." msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 다른 계정에 추가되었습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:226 #: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid "" msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the " "Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account." "main character associated with this account."
msgstr "해당 캐릭터에 대한 인증이 불가합니다. 해당 계정과 연결된 메인 캐릭터로 로그인하여 주십시오." msgstr "해당 캐릭터에 대한 인증이 불가합니다. 해당 계정과 연결된 메인 캐릭터로 로그인하여 주십시오."
#: allianceauth/authentication/views.py:293 #: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired." msgid "Registration token has expired."
msgstr "가입 토큰이 만료되었습니다." msgstr "가입 토큰이 만료되었습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:354 #: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid "" msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address." "address."
msgstr "확인 메일 전송됨. 다음 링크를 눌러 이메일 주소를 확인하세요." msgstr "확인 메일 전송됨. 다음 링크를 눌러 이메일 주소를 확인하세요."
#: allianceauth/authentication/views.py:360 #: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "이메일 주소가 확인되었습니다. 로그인 해주세요." msgstr "이메일 주소가 확인되었습니다. 로그인 해주세요."
#: allianceauth/authentication/views.py:366 #: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "현재 새로운 계정 등록은 받지않습니다." msgstr "현재 새로운 계정 등록은 받지않습니다."
@ -350,11 +348,11 @@ msgstr "코퍼레이션 멤버 정보"
msgid "Corporations" msgid "Corporations"
msgstr "코퍼레이션" msgstr "코퍼레이션"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation" msgid "Add corporation"
msgstr "코퍼레이션 추가" msgstr "코퍼레이션 추가"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..." msgid "Search all corporations..."
msgstr "모든 코퍼레이션 검색" msgstr "모든 코퍼레이션 검색"
@ -502,7 +500,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "함대 활동 추적 FAT" msgstr "함대 활동 추적 FAT"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name" msgid "Fleet Name"
msgstr "함대 이름" msgstr "함대 이름"
@ -998,7 +996,7 @@ msgstr "설명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
@ -1011,7 +1009,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "숨김" msgstr "숨김"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "열기" msgstr "열기"
@ -1056,18 +1054,10 @@ msgstr "그룹"
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "떠나기" msgstr "떠나기"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46 msgid "Request pending"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95 msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join" msgid "Join"
@ -1077,7 +1067,11 @@ msgstr "참여"
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "요청" msgstr "요청"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available." msgid "No groups available."
msgstr "사용 가능한 그룹 없음." msgstr "사용 가능한 그룹 없음."
@ -1206,6 +1200,19 @@ msgstr "해당 그룹의 탈퇴 신청이 접수된 상태입니다."
msgid "Applied to leave group %(group)s." msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨." msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8 #: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications" msgid "HR Applications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1276,12 +1283,23 @@ msgstr "지원서 작성"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "사용자명" msgstr "사용자명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "승인" msgstr "승인"
@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr "승인"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "거절" msgstr "거절"
@ -1524,8 +1542,8 @@ msgstr "탈퇴"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "가입" msgstr "가입"
@ -1553,11 +1571,11 @@ msgstr "읽지 않음"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "읽음" msgstr "읽음"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read" msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "모든 알림을 읽은 것으로 표시" msgstr "모든 알림을 읽은 것으로 표시"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications" msgid "Delete all read notifications"
msgstr "모든 읽은 알림을 삭제" msgstr "모든 읽은 알림을 삭제"
@ -1622,12 +1640,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "오퍼레이션 종류" msgstr "오퍼레이션 종류"
#: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander" msgid "Fleet Commander"
msgstr "함대 커맨더" msgstr "함대 커맨더"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "추가 기재 사항" msgstr "추가 기재 사항"
@ -1636,7 +1654,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(선택사항) 몇 단어로 간단히 오퍼레이션을 설명합니다." msgstr "(선택사항) 몇 단어로 간단히 오퍼레이션을 설명합니다."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation" msgid "Create Operation"
msgstr "오퍼레이션 생성" msgstr "오퍼레이션 생성"
@ -1685,26 +1703,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management" msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "함대 오퍼레이션 관리" msgstr "함대 오퍼레이션 관리"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:" msgid "Current EVE time:"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations" msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "다음 함대 옵" msgstr "다음 함대 옵"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers." msgid "No upcoming timers."
msgstr "예정된 옵 타이머가 없습니다." msgstr "예정된 옵 타이머가 없습니다."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations" msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "이전 함대 오퍼레이션" msgstr "이전 함대 오퍼레이션"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers." msgid "No past timers."
msgstr "최근 지나간 옵 타이머가 없습니다." msgstr "최근 지나간 옵 타이머가 없습니다."
@ -2272,7 +2290,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "허가됨" msgstr "허가됨"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7 #: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "불가" msgstr "불가"
@ -2310,12 +2328,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "SRP" msgstr "SRP"
#: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time" msgid "Fleet Time"
msgstr "함대 시간" msgstr "함대 시간"
#: allianceauth/srp/form.py:10 #: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine" msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "함대 독트린" msgstr "함대 독트린"
@ -2364,7 +2382,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "라인 멤버에게 해당 링크 주기." msgstr "라인 멤버에게 해당 링크 주기."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data" msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP 보상 함대 데이터" msgstr "SRP 보상 함대 데이터"
@ -2372,64 +2390,64 @@ msgstr "SRP 보상 함대 데이터"
msgid "View Fleets" msgid "View Fleets"
msgstr "함대 보기" msgstr "함대 보기"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete" msgid "Mark Incomplete"
msgstr "표시 미완료" msgstr "표시 미완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed" msgid "Mark Completed"
msgstr "표시 완료" msgstr "표시 완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:" msgid "Total Losses:"
msgstr "전체 손실:" msgstr "전체 손실:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:" msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "전체 ISK 비용:" msgstr "전체 ISK 비용:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "SRP 보상 요청을 삭제하시겠습니까?" msgstr "SRP 보상 요청을 삭제하시겠습니까?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name" msgid "Pilot Name"
msgstr "파일럿 이름" msgstr "파일럿 이름"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link" msgid "Killboard Link"
msgstr "킬보드 링크" msgstr "킬보드 링크"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type" msgid "Ship Type"
msgstr "함선 종류" msgstr "함선 종류"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt" msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "킬보드상 손실 금액" msgstr "킬보드상 손실 금액"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost" msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP 보상 비용" msgstr "SRP 보상 비용"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "금액을 수정하려면 클릭, 저장을 하고 다음으로 가려면 엔터, 취소를 하려면 ESC를 누르세요. " msgstr "금액을 수정하려면 클릭, 저장을 하고 다음으로 가려면 엔터, 취소를 하려면 ESC를 누르세요. "
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time" msgid "Post Time"
msgstr "작성 시간" msgstr "작성 시간"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "링크" msgstr "링크"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet." msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "이 함대에는 SRP 보상 요청이 없습니다." msgstr "이 함대에는 SRP 보상 요청이 없습니다."
@ -2441,39 +2459,39 @@ msgstr "SRP 보상 관리"
msgid "View All" msgid "View All"
msgstr "모두 보기" msgstr "모두 보기"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet" msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "SRP 보상 함대 추가" msgstr "SRP 보상 함대 추가"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR" msgid "Fleet AAR"
msgstr "함대 사후처리 보고서" msgstr "함대 사후처리 보고서"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code" msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "함대 SRP 보상 코드" msgstr "함대 SRP 보상 코드"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost" msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "함대 ISK 비용" msgstr "함대 ISK 비용"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status" msgid "SRP Status"
msgstr "SRP 보상 상태" msgstr "SRP 보상 상태"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests" msgid "Pending Requests"
msgstr "미해결 요청사항" msgstr "미해결 요청사항"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "완료" msgstr "완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "본 SRP 보상 코드와 내용을 정말로 삭제하시겠습니까?" msgstr "본 SRP 보상 코드와 내용을 정말로 삭제하시겠습니까?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created." msgid "No SRP fleets created."
msgstr "SRP 보상 요청이 생성되지 않았습니다." msgstr "SRP 보상 요청이 생성되지 않았습니다."
@ -2610,69 +2628,120 @@ msgstr "SRP 보상 요청 함대 %(fleetname)s의 변경 사항이 저장되었
msgid "Your Server received an ESI error response code of " msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "당신의 서버에 ESI 에러가 발생하였습니다. 응답코드 :" msgstr "당신의 서버에 ESI 에러가 발생하였습니다. 응답코드 :"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "Alliance Auth Notifications" msgid "second"
msgstr "얼라이언스 Auth 알림"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "이번에는 알림을 울리지 않기"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "GitLab 제공"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "현재"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "최신 안정화 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "업데이트 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "최신 사전 출시 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "사전 출시 사용 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "작업 대기열"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" %(total)s 의 진행된 작업 상태 • 잔여 %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running" msgid "running"
msgstr "진행중" msgstr "진행중"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued" msgid "queued"
msgstr "대기중" msgstr "대기중"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "얼라이언스 Auth 알림"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "이번에는 알림을 울리지 않기"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "GitLab 제공"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "현재"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "최신 안정화 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "업데이트 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "최신 사전 출시 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "사전 출시 사용 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "작업 대기열"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation" msgid "AA Documentation"
msgstr "AA 문서" msgstr "AA 문서"
@ -2896,7 +2965,7 @@ msgid "Theft"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers" msgid "Upcoming Timers"
msgstr "예정 타이머" msgstr "예정 타이머"
@ -2924,7 +2993,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "타이머 생성" msgstr "타이머 생성"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer" msgid "Create Structure Timer"
msgstr "구조물 타이머 생성" msgstr "구조물 타이머 생성"
@ -2942,11 +3011,11 @@ msgstr "구조물"
msgid "Structure Timer Management" msgid "Structure Timer Management"
msgstr "구조물 타이머 관리" msgstr "구조물 타이머 관리"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers" msgid "Corporation Timers"
msgstr "코퍼레이션 타이머" msgstr "코퍼레이션 타이머"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers" msgid "Past Timers"
msgstr "이전 타이머" msgstr "이전 타이머"