diff --git a/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 397f4a8d..6ca7f2b5 100644 --- a/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n" "Last-Translator: MisBimbrownik, 2024\n" "Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/pl_PL/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "%s" #: allianceauth/authentication/models.py:72 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -80,57 +80,57 @@ msgid "Czech" msgstr "" #: allianceauth/authentication/models.py:74 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: allianceauth/authentication/models.py:75 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: allianceauth/authentication/models.py:76 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: allianceauth/authentication/models.py:77 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" #: allianceauth/authentication/models.py:78 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #: allianceauth/authentication/models.py:79 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111 msgid "French" msgstr "Francuski" #: allianceauth/authentication/models.py:80 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: allianceauth/authentication/models.py:81 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112 msgid "Dutch" msgstr "" #: allianceauth/authentication/models.py:82 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113 msgid "Polish" msgstr "" #: allianceauth/authentication/models.py:83 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" #: allianceauth/authentication/models.py:84 -#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118 +#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "Postacie" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4 -#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6 msgid "Add Character" msgstr "Dodaj postać" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15 -#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10 -#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12 +#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8 msgid "Change Main" msgstr "Zmień główną postać" @@ -239,8 +237,8 @@ msgstr "Zakres" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51 msgid "Actions" msgstr "Akcje" @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "Zarejestruj" msgid "Invalid or expired activation link." msgstr "Link aktywacyjny jest niewłaściwy albo wygasł." -#: allianceauth/authentication/views.py:158 +#: allianceauth/authentication/views.py:159 #, python-format msgid "" "Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different " @@ -302,24 +300,24 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić głównej na %(char)s: postać jest już przypisana do " "innego konta." -#: allianceauth/authentication/views.py:165 +#: allianceauth/authentication/views.py:166 #, python-format msgid "Changed main character to %s" msgstr "Zmieniono główną postać na %s" -#: allianceauth/authentication/views.py:179 +#: allianceauth/authentication/views.py:180 #, python-format msgid "Added %(name)s to your account." msgstr "Dodano %(name)s to twojego konta." -#: allianceauth/authentication/views.py:181 +#: allianceauth/authentication/views.py:182 #, python-format msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account." msgstr "" "Nie udało się dodać %(name)s do twojego konta: jest ono już przypisane do " "innego użytkownika." -#: allianceauth/authentication/views.py:226 +#: allianceauth/authentication/views.py:227 msgid "" "Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the " "main character associated with this account." @@ -327,11 +325,11 @@ msgstr "" "Nie udało się uwierzytelnić jako wybrana postać. Zaloguj się ponownie " "używając głównej postaci powiązanej z tym kontem." -#: allianceauth/authentication/views.py:293 +#: allianceauth/authentication/views.py:294 msgid "Registration token has expired." msgstr "Token do rejestracji już wygasł." -#: allianceauth/authentication/views.py:354 +#: allianceauth/authentication/views.py:355 msgid "" "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "address." @@ -339,12 +337,12 @@ msgstr "" "E-mail potwierdzający rejestrację został wysłany. Kliknij w zawarty nim link" " aby zweryfikować swój adres mailowy." -#: allianceauth/authentication/views.py:360 +#: allianceauth/authentication/views.py:361 msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." msgstr "" "Adres mailowy został pozytywnie zweryfikowany. Zaloguj się aby kontynuować." -#: allianceauth/authentication/views.py:366 +#: allianceauth/authentication/views.py:367 msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." msgstr "Rejestracja nowych kont użytkowników nie jest obecnie możliwa." @@ -361,11 +359,11 @@ msgstr "Informacje o członkach Korporacji" msgid "Corporations" msgstr "Korporacje" -#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35 +#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31 msgid "Add corporation" msgstr "Dodaj Korporację" -#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51 +#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47 msgid "Search all corporations..." msgstr "Wyszukaj we wszystkich Korporacjach..." @@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking" msgstr "Udział we flotach (FAT)" #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42 msgid "Fleet Name" msgstr "Nazwa Floty" @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgstr "Opis" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45 -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15 +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53 msgid "Open" msgstr "Otwarta" @@ -1084,18 +1082,10 @@ msgstr "Grupa" msgid "Leave" msgstr "Opuść" -#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74 -#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46 -#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87 -msgid "Pending" -msgstr "Oczekiwanie" +#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73 +#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88 +msgid "Request pending" +msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80 msgid "Join" @@ -1105,7 +1095,11 @@ msgstr "Dołącz" msgid "Request" msgstr "Poproś o dostęp" -#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99 +#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93 +msgid "Retract" +msgstr "" + +#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103 msgid "No groups available." msgstr "Brak dostępnych grup." @@ -1238,6 +1232,19 @@ msgstr "Złożyłeś już podanie o opuszczenie tej Grupy." msgid "Applied to leave group %(group)s." msgstr "Złożyłeś podanie o opuszczenie grupy %(group)s." +#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438 +msgid "You cannot retract that request" +msgstr "" + +#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450 +#, python-format +msgid "Retracted application to group %(group)s." +msgstr "" + +#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458 +msgid "You have no open request for that group." +msgstr "" + #: allianceauth/hrapplications/apps.py:8 msgid "HR Applications" msgstr "" @@ -1308,12 +1315,23 @@ msgstr "Utwórz zgłoszenie" msgid "Username" msgstr "Nazwa Użytkownika" +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46 +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95 +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138 +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182 +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46 +#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85 +msgid "Pending" +msgstr "Oczekiwanie" + #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110 msgid "Approved" msgstr "Zaakceptowano" @@ -1321,7 +1339,7 @@ msgstr "Zaakceptowano" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114 msgid "Rejected" msgstr "Odrzucono" @@ -1560,8 +1578,8 @@ msgstr "Wyloguj" #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158 -#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17 -#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18 +#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13 +#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14 msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj" @@ -1589,11 +1607,11 @@ msgstr "Nieprzeczytane" msgid "Read" msgstr "Wyświetl" -#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32 +#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31 msgid "Mark all notifications as read" msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako przeczytane" -#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38 +#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35 msgid "Delete all read notifications" msgstr "Usuń wszystkie przeczytane powiadomienia" @@ -1658,12 +1676,12 @@ msgid "Operation Type" msgstr "Typ operacji" #: allianceauth/optimer/form.py:17 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45 msgid "Fleet Commander" msgstr "Dowódca Floty" #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70 msgid "Additional Info" msgstr "Dodatkowe informacje" @@ -1672,7 +1690,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." msgstr "(opcjonalne) Opisz operację w kilku słowach." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8 -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16 msgid "Create Operation" msgstr "Utwórz operację" @@ -1721,26 +1739,26 @@ msgstr "Dowódca" msgid "Fleet Operation Management" msgstr "Zarządzanie operacją floty" -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28 -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30 msgid "Current EVE time:" msgstr "" -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34 msgid "Next Fleet Operations" msgstr "Nadchodzące operacje floty" -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44 -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61 msgid "No upcoming timers." msgstr "Brak zaplanowanych operacji." -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50 msgid "Past Fleet Operations" msgstr "Zakończone operacje floty" -#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60 -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81 +#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79 msgid "No past timers." msgstr "Brak zakończonych operacji." @@ -2315,7 +2333,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -2355,12 +2373,12 @@ msgid "Ship Replacement" msgstr "Zwrot kosztów (SRP)" #: allianceauth/srp/form.py:9 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43 msgid "Fleet Time" msgstr "Czas Floty" #: allianceauth/srp/form.py:10 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 msgid "Fleet Doctrine" msgstr "Doktryna Floty" @@ -2409,7 +2427,7 @@ msgid "Give this link to the line members." msgstr "Przekaż ten odnośnik do szeregowych członków." #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37 msgid "SRP Fleet Data" msgstr "Dane Floty z SRP" @@ -2417,66 +2435,66 @@ msgstr "Dane Floty z SRP" msgid "View Fleets" msgstr "Przegląd Flot" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24 msgid "Mark Incomplete" msgstr "Oznacz jako Nieukończoną" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28 msgid "Mark Completed" msgstr "Oznacz jako Ukończoną" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140 msgid "Total Losses:" msgstr "Całkowite straty:" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34 msgid "Total ISK Cost:" msgstr "Całkowity koszt w ISK:" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60 -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152 msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zgłoszenie o SRP?" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68 msgid "Pilot Name" msgstr "Nazwa Postaci" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69 msgid "Killboard Link" msgstr "Adres Kilboard" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 msgid "Ship Type" msgstr "Typ okrętu" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 msgid "Killboard Loss Amt" msgstr "Wysokość straty z Killboard" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74 msgid "SRP ISK Cost" msgstr "Koszt ISK do SRP" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75 msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgstr "" "Kliknij na wartość aby ją edytować. Wciśnij Enter aby zapisać wartość i " "przejść do kolejnego pola. Wciśnij Esc aby zakończyć edycję." -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78 msgid "Post Time" msgstr "Czas zgłoszenia" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102 -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68 msgid "Link" msgstr "Odnośnik" -#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163 +#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161 msgid "No SRP requests for this fleet." msgstr "Brak możliwości zgłaszania SRP dla tej Floty." @@ -2488,39 +2506,39 @@ msgstr "Zarządzanie SRP" msgid "View All" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25 msgid "Add SRP Fleet" msgstr "Dodaj Flotę z SRP" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46 msgid "Fleet AAR" msgstr "Raport bitewny Floty" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47 msgid "Fleet SRP Code" msgstr "Kod SRP Floty" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48 msgid "Fleet ISK Cost" msgstr "Koszt Floty w ISK" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49 msgid "SRP Status" msgstr "Status SRP" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50 msgid "Pending Requests" msgstr "Zgłoszenia oczekujące" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106 msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chce usunąć ten kod SRP i jego zawartość?" -#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129 +#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127 msgid "No SRP fleets created." msgstr "Brak Flot z SRP." @@ -2661,69 +2679,120 @@ msgstr "Zapisano zmiany we Flocie z SRP %(fleetname)s" msgid "Your Server received an ESI error response code of " msgstr "Twój Serwer otrzymał błąd ESI o kodzie" -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 -msgid "Alliance Auth Notifications" -msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20 -msgid "No notifications at this time" -msgstr "Brak nowych powiadomień" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29 -msgid "Powered by GitLab" -msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35 -msgid "Support Discord" -msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49 -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53 -msgid "Software Version" -msgstr "Wersja oprogramowania" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56 -msgid "Current" -msgstr "Aktualne" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63 -msgid "Latest Stable" -msgstr "Ostatnia stabilna" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68 -msgid "Update available" -msgstr "Aktualizacja jest dostępna" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76 -msgid "Latest Pre-Release" -msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81 -msgid "Pre-Release available" -msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91 -msgid "Task Queue" -msgstr "Kolejka Zadań" - -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n" -" " +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11 +msgid "second" msgstr "" -"\n" -"Status %(total)s przeprocesowanych Zadań • ostatnie %(latest)s" -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112 +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19 msgid "running" msgstr "w trakcie" -#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113 +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20 msgid "queued" msgstr "oczekujące" +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21 +msgid "succeeded" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22 +msgid "retried" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23 +msgid "failed" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29 +msgid "Debug mode" +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34 +msgid "" +"Debug mode is currently turned on!
Make sure to turn it off as soon as " +"you are finished testing." +msgstr "" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46 +msgid "Alliance Auth Notifications" +msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58 +msgid "No notifications at this time" +msgstr "Brak nowych powiadomień" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67 +msgid "Powered by GitLab" +msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73 +msgid "Support Discord" +msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87 +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91 +msgid "Software Version" +msgstr "Wersja oprogramowania" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94 +msgid "Current" +msgstr "Aktualne" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101 +msgid "Latest Stable" +msgstr "Ostatnia stabilna" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106 +msgid "Update available" +msgstr "Aktualizacja jest dostępna" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114 +msgid "Latest Pre-Release" +msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119 +msgid "Pre-Release available" +msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129 +msgid "Task Queue" +msgstr "Kolejka Zadań" + +#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134 +msgid "" +"\n" +" Status of ? processed tasks • last ?\n" +" " +msgstr "" + #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 msgid "AA Documentation" msgstr "Dokumentacja AA" @@ -2947,7 +3016,7 @@ msgid "Theft" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7 -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52 msgid "Upcoming Timers" msgstr "Nadczodzące zdarzenia" @@ -2975,7 +3044,7 @@ msgid "Create Timer" msgstr "Utwórz Zdarzenie" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20 msgid "Create Structure Timer" msgstr "Utwórz Zdarzenie powiązane z Obiektami" @@ -2993,11 +3062,11 @@ msgstr "Obiekt" msgid "Structure Timer Management" msgstr "Zarządzanie Zdarzeniami Obiektu" -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39 msgid "Corporation Timers" msgstr "Zdarzenia Korporacji" -#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72 +#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70 msgid "Past Timers" msgstr "Zakończone Zdarzenia"