diff --git a/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
index 397f4a8d..6ca7f2b5 100644
--- a/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/allianceauth/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: MisBimbrownik, 2024\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/pl_PL/)\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Angielski"
@@ -80,57 +80,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
-#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
+#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "Postacie"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
-#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Dodaj postać"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
-#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
-#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
+#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Zmień główną postać"
@@ -239,8 +237,8 @@ msgstr "Zakres"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "Zarejestruj"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Link aktywacyjny jest niewłaściwy albo wygasł."
-#: allianceauth/authentication/views.py:158
+#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@@ -302,24 +300,24 @@ msgstr ""
"Nie udało się ustawić głównej na %(char)s: postać jest już przypisana do "
"innego konta."
-#: allianceauth/authentication/views.py:165
+#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Zmieniono główną postać na %s"
-#: allianceauth/authentication/views.py:179
+#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Dodano %(name)s to twojego konta."
-#: allianceauth/authentication/views.py:181
+#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Nie udało się dodać %(name)s do twojego konta: jest ono już przypisane do "
"innego użytkownika."
-#: allianceauth/authentication/views.py:226
+#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@@ -327,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić jako wybrana postać. Zaloguj się ponownie "
"używając głównej postaci powiązanej z tym kontem."
-#: allianceauth/authentication/views.py:293
+#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Token do rejestracji już wygasł."
-#: allianceauth/authentication/views.py:354
+#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@@ -339,12 +337,12 @@ msgstr ""
"E-mail potwierdzający rejestrację został wysłany. Kliknij w zawarty nim link"
" aby zweryfikować swój adres mailowy."
-#: allianceauth/authentication/views.py:360
+#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Adres mailowy został pozytywnie zweryfikowany. Zaloguj się aby kontynuować."
-#: allianceauth/authentication/views.py:366
+#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Rejestracja nowych kont użytkowników nie jest obecnie możliwa."
@@ -361,11 +359,11 @@ msgstr "Informacje o członkach Korporacji"
msgid "Corporations"
msgstr "Korporacje"
-#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
+#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Dodaj Korporację"
-#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
+#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Wyszukaj we wszystkich Korporacjach..."
@@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Udział we flotach (FAT)"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Nazwa Floty"
@@ -1026,7 +1024,7 @@ msgstr "Opis"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Otwarta"
@@ -1084,18 +1082,10 @@ msgstr "Grupa"
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
-#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
-#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
-#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
-msgid "Pending"
-msgstr "Oczekiwanie"
+#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
+#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
+msgid "Request pending"
+msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@@ -1105,7 +1095,11 @@ msgstr "Dołącz"
msgid "Request"
msgstr "Poproś o dostęp"
-#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
+#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
+msgid "Retract"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Brak dostępnych grup."
@@ -1238,6 +1232,19 @@ msgstr "Złożyłeś już podanie o opuszczenie tej Grupy."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Złożyłeś podanie o opuszczenie grupy %(group)s."
+#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
+msgid "You cannot retract that request"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
+#, python-format
+msgid "Retracted application to group %(group)s."
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
+msgid "You have no open request for that group."
+msgstr ""
+
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@@ -1308,12 +1315,23 @@ msgstr "Utwórz zgłoszenie"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa Użytkownika"
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
+#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
+msgid "Pending"
+msgstr "Oczekiwanie"
+
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Zaakceptowano"
@@ -1321,7 +1339,7 @@ msgstr "Zaakceptowano"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"
@@ -1560,8 +1578,8 @@ msgstr "Wyloguj"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
-#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
-#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
+#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
+#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj"
@@ -1589,11 +1607,11 @@ msgstr "Nieprzeczytane"
msgid "Read"
msgstr "Wyświetl"
-#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
+#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako przeczytane"
-#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
+#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Usuń wszystkie przeczytane powiadomienia"
@@ -1658,12 +1676,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Typ operacji"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Dowódca Floty"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatkowe informacje"
@@ -1672,7 +1690,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(opcjonalne) Opisz operację w kilku słowach."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Utwórz operację"
@@ -1721,26 +1739,26 @@ msgstr "Dowódca"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Zarządzanie operacją floty"
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Nadchodzące operacje floty"
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Brak zaplanowanych operacji."
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Zakończone operacje floty"
-#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
+#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Brak zakończonych operacji."
@@ -2315,7 +2333,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@@ -2355,12 +2373,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Zwrot kosztów (SRP)"
#: allianceauth/srp/form.py:9
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Czas Floty"
#: allianceauth/srp/form.py:10
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Doktryna Floty"
@@ -2409,7 +2427,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Przekaż ten odnośnik do szeregowych członków."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Dane Floty z SRP"
@@ -2417,66 +2435,66 @@ msgstr "Dane Floty z SRP"
msgid "View Fleets"
msgstr "Przegląd Flot"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Oznacz jako Nieukończoną"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Oznacz jako Ukończoną"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Całkowite straty:"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Całkowity koszt w ISK:"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zgłoszenie o SRP?"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Nazwa Postaci"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Adres Kilboard"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Typ okrętu"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Wysokość straty z Killboard"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Koszt ISK do SRP"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Kliknij na wartość aby ją edytować. Wciśnij Enter aby zapisać wartość i "
"przejść do kolejnego pola. Wciśnij Esc aby zakończyć edycję."
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Czas zgłoszenia"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
+#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Brak możliwości zgłaszania SRP dla tej Floty."
@@ -2488,39 +2506,39 @@ msgstr "Zarządzanie SRP"
msgid "View All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Dodaj Flotę z SRP"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Raport bitewny Floty"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Kod SRP Floty"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Koszt Floty w ISK"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Status SRP"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Zgłoszenia oczekujące"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chce usunąć ten kod SRP i jego zawartość?"
-#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
+#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Brak Flot z SRP."
@@ -2661,69 +2679,120 @@ msgstr "Zapisano zmiany we Flocie z SRP %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Twój Serwer otrzymał błąd ESI o kodzie"
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
-msgid "Alliance Auth Notifications"
-msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
-msgid "No notifications at this time"
-msgstr "Brak nowych powiadomień"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
-msgid "Powered by GitLab"
-msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
-msgid "Support Discord"
-msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
-msgid "Software Version"
-msgstr "Wersja oprogramowania"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
-msgid "Current"
-msgstr "Aktualne"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
-msgid "Latest Stable"
-msgstr "Ostatnia stabilna"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
-msgid "Update available"
-msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
-msgid "Latest Pre-Release"
-msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
-msgid "Pre-Release available"
-msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
-msgid "Task Queue"
-msgstr "Kolejka Zadań"
-
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
-" "
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
+msgid "second"
msgstr ""
-"\n"
-"Status %(total)s przeprocesowanych Zadań • ostatnie %(latest)s"
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "w trakcie"
-#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "oczekujące"
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
+msgid "succeeded"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
+msgid "retried"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
+msgid "Debug mode"
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
+msgid ""
+"Debug mode is currently turned on!
Make sure to turn it off as soon as "
+"you are finished testing."
+msgstr ""
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
+msgid "Alliance Auth Notifications"
+msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
+msgid "No notifications at this time"
+msgstr "Brak nowych powiadomień"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
+msgid "Powered by GitLab"
+msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
+msgid "Support Discord"
+msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
+msgid "Software Version"
+msgstr "Wersja oprogramowania"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
+msgid "Current"
+msgstr "Aktualne"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
+msgid "Latest Stable"
+msgstr "Ostatnia stabilna"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
+msgid "Update available"
+msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
+msgid "Latest Pre-Release"
+msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
+msgid "Pre-Release available"
+msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
+msgid "Task Queue"
+msgstr "Kolejka Zadań"
+
+#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
+msgid ""
+"\n"
+" Status of ? processed tasks • last ?\n"
+" "
+msgstr ""
+
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Dokumentacja AA"
@@ -2947,7 +3016,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Nadczodzące zdarzenia"
@@ -2975,7 +3044,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Utwórz Zdarzenie"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Utwórz Zdarzenie powiązane z Obiektami"
@@ -2993,11 +3062,11 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Zarządzanie Zdarzeniami Obiektu"
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "Zdarzenia Korporacji"
-#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
+#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Zakończone Zdarzenia"