Update From Transifex

This commit is contained in:
Ariel Rin
2020-09-21 01:45:16 +00:00
parent 3c9149db4a
commit 94e455a57b
9 changed files with 439 additions and 370 deletions

View File

@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2020
# Kim Hyundong <khd1226543@gmail.com>, 2020
# None None <khd1226543@gmail.com>, 2020
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2020
# Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2020
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-08 00:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Lahty <js03js70@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,55 +32,56 @@ msgstr "해당 기능을 수행하려면 주 캐릭터가 요구됨. 아래에
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
msgid "State Changed"
msgstr "상태 변경됨"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#, python-format
msgid "Your user state has been changed to %(state)s"
msgstr "사용자의 상태가 %(state)s변경됨"
msgid "State changed to: %s"
msgstr "상태가 %s로 변경됐습니다."
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#, python-format
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
msgstr "사용자의 상태는 %(state)s입니다."
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:5
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:8
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:11
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:17
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:116
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:16
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:22
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:128
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:25
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:32
msgid "Main Character"
msgstr "주 캐릭터"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:18
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Main Character (State: %(state)s)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 메인 캐릭터 (상태: %(state)s)\n"
" "
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:77
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:81
msgid "No main character set."
msgstr "주 캐릭터가 지정되지 않음"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:84
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:88
msgid "Add Character"
msgstr "캐릭터 추가"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:88
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:92
msgid "Change Main"
msgstr "주 캐릭터 변경"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:97
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:101
msgid "Group Memberships"
msgstr "그룹 멤버쉽"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:117
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:121
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:23
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:41
msgid "Characters"
msgstr "캐릭터"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:125
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:129
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:22
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:15
@@ -89,13 +90,13 @@ msgstr "캐릭터"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:126
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:130
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:23
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:46
msgid "Corp"
msgstr "콥"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:127
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:131
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:77
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:47
msgid "Alliance"
@@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "주 캐릭터가 %(char)s로 변경됨"
#: allianceauth/authentication/views.py:89
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s을(를) 계정에 추가함"
msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:91
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "%(name)s을(를) 계정에 추가하는데 실패함. 이미 추가되어있음."
msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 추가된 계정입니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:130
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
@@ -227,8 +228,8 @@ msgstr "마지막 업데이트"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:28
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:27
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:37
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:96
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:51
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:110
msgid "Character"
msgstr "캐릭터"
@@ -250,6 +251,16 @@ msgstr "콥"
msgid "Killboard"
msgstr "킬보드"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:116
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:16
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:22
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:128
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:25
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:32
msgid "Main Character"
msgstr "주 캐릭터"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:117
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:17
msgid "Main Corporation"
@@ -531,6 +542,11 @@ msgstr "플릿 참여 등록됨"
msgid "FAT link has expired."
msgstr "플릿활동추적 링크 기한만료"
#: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:16
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:15
msgid "Group Management"
msgstr "그룹 관리"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:5
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:13
msgid "Audit Log"
@@ -583,8 +599,8 @@ msgid "Portrait"
msgstr "포트레잇"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:38
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:97
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:52
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:111
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:23
msgid "Organization"
msgstr "조직"
@@ -603,7 +619,7 @@ msgstr "그룹 멤버쉽"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:14
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:40
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:16
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
@@ -617,7 +633,7 @@ msgstr "설명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:85
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:130
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:97
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:98
msgid "Status"
msgstr "상태"
@@ -647,8 +663,8 @@ msgid "Audit Members"
msgstr "멤버 검사"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:56
msgid "Copy Direrct Join Link"
msgstr ""
msgid "Copy Direct Join Link"
msgstr "직접 참여 링크 복사"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:68
msgid "No groups to list."
@@ -679,37 +695,37 @@ msgstr "사용 가능한 그룹 없음."
msgid "Groups Management"
msgstr "그룹 관리"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:23
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:25
msgid "Join Requests"
msgstr "가입 요청"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:24
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:33
msgid "Leave Requests"
msgstr "탈퇴 요청"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:39
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:98
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:53
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:20
#: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:6
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:71
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:130
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:85
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:144
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:133
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:88
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:147
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:85
msgid "Reject"
msgstr "거절"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:83
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:97
msgid "No group add requests."
msgstr "가입 요청 없음"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:142
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:156
msgid "No group leave requests."
msgstr "탈퇴 요청 없음"
@@ -717,11 +733,6 @@ msgstr "탈퇴 요청 없음"
msgid "Toggle navigation"
msgstr "네비게이션 전환"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:23
msgid "Group Management"
msgstr "그룹 관리"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:21
msgid "Group Requests"
msgstr "그룹 요청"
@@ -730,104 +741,104 @@ msgstr "그룹 요청"
msgid "Group Membership"
msgstr "그룹 멤버쉽"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:162
#, python-format
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
msgstr "유저 %(user)s이(가) %(group)s에서 제거됨."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:164
msgid "User does not exist in that group"
msgstr "유저가 해당 그룹에 존재하지 않음."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:167
msgid "Group does not exist"
msgstr "그룹이 존재하지 않음."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:194
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 수락"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:205
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:238
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:234
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
"%(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청을 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:231
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:227
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 거절"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:267
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:263
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 수락"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:273
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:307
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:303
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴를 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:300
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:296
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 거절"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:342
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:354
msgid "You cannot join that group"
msgstr "해당 그룹에 참여할 수 없습니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:352
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:348
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "이미 해당 그룹에 가입되어 있습니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:363
msgid "You already have a pending application for that group."
msgstr "해당 그룹에 대한 참여신청이 보류되었습니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:408
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:366
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:404
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:37
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:72
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:144
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:38
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:20
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:125
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:128
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:81
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:376
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:372
#, python-format
msgid "Applied to group %(group)s."
msgstr "%(group)s그룹에 지원하였음."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:387
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:383
msgid "You cannot leave that group"
msgstr "해당 그룹을 떠날 수 없습니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:392
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:388
msgid "You are not a member of that group"
msgstr "해당그룹의 멤버가 아닙니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:401
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:397
msgid "You already have a pending leave request for that group."
msgstr "해당 그룹의 탈퇴 신청이 접수된 상태입니다."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:414
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:410
#, python-format
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨."
#: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:10
#: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:13
msgid "Applications"
msgstr "지원"
@@ -884,7 +895,7 @@ msgstr "사용자명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:131
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:75
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:99
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Actions"
msgstr "활동"
@@ -894,7 +905,7 @@ msgstr "활동"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:147
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:40
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:16
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:117
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
msgid "Approved"
msgstr "승인"
@@ -902,7 +913,7 @@ msgstr "승인"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:104
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:149
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:42
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:121
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:124
msgid "Rejected"
msgstr "거절"
@@ -1285,23 +1296,50 @@ msgstr "비밀번호"
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "비밀번호는 8글자 이상이어야 합니다."
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:23
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:224
msgid "Discord Account Disabled"
msgstr "디스코드 계정 비활성화"
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:226
msgid ""
"Your Discord account was disabeled automatically by Auth. If you think this "
"was a mistake, please contact an admin."
msgstr "Auth에 의해 자동으로 디스코드 계정이 비활성화됐습니다. 원치 않는 사항일 경우, 관리자에게 문의해 주세요."
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:18
msgid "Join the Discord server"
msgstr "디스코드 서버 입장"
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:22
msgid "Leave- and rejoin the Discord Server (Reset)"
msgstr "디스코드 서버를 나가고 다시 입장하기 (리셋)"
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:25
msgid "Leave the Discord server"
msgstr "디스코드 서버 나가기"
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:32
msgid "Link Discord Server"
msgstr "디스코드 서버 링크"
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:26
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:30
msgid "Deactivated Discord account."
msgstr "디스코드 계정 해제 완료"
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:29
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:41
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:65
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:36
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:59
msgid "An error occurred while processing your Discord account."
msgstr "디스코드 계정 처리 중 오류가 발생했습니다."
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:62
msgid "Activated Discord account."
msgstr "디스코드 계정 활성화 완료"
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102
msgid "Your Discord account has been successfully activated."
msgstr "디스코드 계정과 성공적으로 연동됐습니다."
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:108
msgid ""
"An error occurred while trying to activate your Discord account. Please try "
"again."
msgstr "디스코드 계정 연동 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:37
msgid "You are not authorized to access Discourse."
@@ -1565,7 +1603,7 @@ msgstr "서드파티"
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
#: allianceauth/srp/auth_hooks.py:9
#: allianceauth/srp/auth_hooks.py:12
msgid "Ship Replacement"
msgstr "SRP"
@@ -1579,7 +1617,7 @@ msgstr "플릿 시간"
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "플릿 독트린"
#: allianceauth/srp/form.py:12 allianceauth/srp/templates/srp/data.html:89
#: allianceauth/srp/form.py:12 allianceauth/srp/templates/srp/data.html:90
msgid "Additional Info"
msgstr "추가 기재 사항"
@@ -1608,63 +1646,63 @@ msgstr "SRP 보상 플릿 생성"
msgid "Give this link to the line members"
msgstr "이 링크를 직계 멤버들에게 전달"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP 보상 플릿 데이터"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:54
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "표시 미완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:57
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
msgid "Mark Completed"
msgstr "표시 완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:145
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:150
msgid "Total Losses:"
msgstr "전체 손실:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:146
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:151
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:30
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "전체 ISK 비용:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:159
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "SRP 보상 요청을 삭제하시겠습니까?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:87
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:88
msgid "Pilot Name"
msgstr "파일럿 이름"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:88
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:89
msgid "Killboard Link"
msgstr "킬보드 링크"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:90
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91
msgid "Ship Type"
msgstr "함선 종류"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:92
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "킬보드상 손실 금액"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:92
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:93
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP 보상 비용"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:93
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:94
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "금액을 수정하려면 클릭, 저장을 하고 다음으로 가려면 엔터, 취소를 하려면 ESC를 누르세요. "
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:96
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:97
msgid "Post Time"
msgstr "작성 시간"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:168
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "이 플릿에는 SRP 보상 요청이 없습니다."
@@ -1856,32 +1894,30 @@ msgid "Current"
msgstr "현재"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:40
msgid "Latest Major"
msgstr "최근 주요 사항"
msgid "Latest Stable"
msgstr "최신 안정화 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:66
msgid "Update available"
msgstr "업데이트 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:50
msgid "Latest Minor"
msgstr "최근 기타 사항"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:51
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "최신 사전 출시 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:60
msgid "Latest Patch"
msgstr "최근 패치"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:57
msgid "Pre-Release available"
msgstr "사전 출시 사용 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:65
msgid "Task Queue"
msgstr "대기 중인 할 일"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:90
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:82
msgid "Error retrieving task queue length"
msgstr "대기 중인 할 일 목록 회수 에러"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:92
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:84
#, python-format
msgid "%(tasks)s task"
msgid_plural "%(tasks)s tasks"