diff --git a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index f6b58083..ba5000bf 100644
Binary files a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index e891b7e6..c644cc55 100644
--- a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -573,14 +573,15 @@ msgstr "FAT-Link ist abgelaufen."
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:104
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
msgstr ""
+"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:230
msgid "(auto)"
-msgstr ""
+msgstr "(automatisch)"
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:239
msgid "There already exists a group with that name."
-msgstr ""
+msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen."
#: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:14
@@ -593,16 +594,24 @@ msgid ""
"group.
Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
"etc.
Overrides Hidden and Open options when selected."
msgstr ""
+"Interne Gruppe. Nutzer können diese nicht sehen und dieser nicht beitreten. "
+"
Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, "
+"etc.
Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:110
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
msgstr ""
+"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn "
+"diese den Link hierzu haben."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:116
msgid ""
"Group is open and users will be automatically added upon request.
If the "
"group is not open users will need their request manually approved."
msgstr ""
+"Gruppe ist offen und Nutzer werden dieser automatisch hinzugefügt bei "
+"Anfrage.
Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell "
+"bestätigt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:123
msgid ""
@@ -611,6 +620,10 @@ msgid ""
"remove users from this group automatically when they are no longer "
"authenticated."
msgstr ""
+"Öffentliche Gruppe. Jeder registrierte Nutzer kann dieser Gruppe beitreten, "
+"he nach gesetzter Sichtbarkeit in den andern Optionen dieser Gruppe.
Auth"
+" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger "
+"authentifiziert sind."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
msgid ""
@@ -618,6 +631,9 @@ msgid ""
"auth.group_management
permission to allow a user to manage all "
"groups.
"
msgstr ""
+"Gruppenleiter können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. Nutze die "
+"auth.group_management
Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle "
+"Gruppen zu verwalten
"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
msgid ""
@@ -625,49 +641,56 @@ msgid ""
"auth.group_management
permission to allow a user to manage all "
"groups.
"
msgstr ""
+"Mitglieder von Führungsgruppen können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. "
+"Nutze die auth.group_management
Berechtigung um Nutzern zu "
+"erlauben alle Gruppen zu verwalten.
"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
msgid ""
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
"have the proper permissions.
"
msgstr ""
+"Hier gelistete Ränge können dieser Gruppe beitreten, vorausgesetzt sie haben"
+" die entsprechenden Berechtigungen.
"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:161
msgid ""
"Short description (max. 512 characters) of the group shown to users."
msgstr ""
+"Kurze Beschreibung (max. 512 Zeichen) der Gruppe die dem Nutzer "
+"angezeigt wird."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:168
msgid "Can request non-public groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:189
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:192
msgid "Name that can not be used for groups."
-msgstr ""
+msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:195
msgid "reason"
-msgstr ""
+msgstr "Grund"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:195
msgid "Reason why this name is reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:198
msgid "created by"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt bei"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:203
msgid "created at"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:203
msgid "Date when this entry was created"
-msgstr ""
+msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:5
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:14
@@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Operationsname"
#: allianceauth/optimer/form.py:16
msgid "Operation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Operationsart"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40
@@ -1268,7 +1291,7 @@ msgstr "Zusätzliche Info"
#: allianceauth/optimer/form.py:23
msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
-msgstr ""
+msgstr "(Optinal) Beschreibe die Operation mit ein paar Worten"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:7
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:14
@@ -1305,7 +1328,7 @@ msgstr "Momentane Eve Zeit"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:27
msgid "Next Fleet Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Anstehende Flottenoperationen"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:31
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:363
@@ -1314,7 +1337,7 @@ msgstr "Keine kommenden Timer."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Past Fleet Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Vergangene Flottenoperationen"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:38
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:536