diff --git a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index f6b58083..ba5000bf 100644 Binary files a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e891b7e6..c644cc55 100644 --- a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -573,14 +573,15 @@ msgstr "FAT-Link ist abgelaufen." #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:104 msgid "This name has been reserved and can not be used for groups." msgstr "" +"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden." #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:230 msgid "(auto)" -msgstr "" +msgstr "(automatisch)" #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:239 msgid "There already exists a group with that name." -msgstr "" +msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen." #: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:14 @@ -593,16 +594,24 @@ msgid "" "group.
Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* " "etc.
Overrides Hidden and Open options when selected." msgstr "" +"Interne Gruppe. Nutzer können diese nicht sehen und dieser nicht beitreten. " +"
Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, " +"etc.
Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:110 msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link." msgstr "" +"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn " +"diese den Link hierzu haben." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:116 msgid "" "Group is open and users will be automatically added upon request.
If the " "group is not open users will need their request manually approved." msgstr "" +"Gruppe ist offen und Nutzer werden dieser automatisch hinzugefügt bei " +"Anfrage.
Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell " +"bestätigt werden." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:123 msgid "" @@ -611,6 +620,10 @@ msgid "" "remove users from this group automatically when they are no longer " "authenticated." msgstr "" +"Öffentliche Gruppe. Jeder registrierte Nutzer kann dieser Gruppe beitreten, " +"he nach gesetzter Sichtbarkeit in den andern Optionen dieser Gruppe.
Auth" +" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger " +"authentifiziert sind." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:134 msgid "" @@ -618,6 +631,9 @@ msgid "" "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" +"Gruppenleiter können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. Nutze die " +"auth.group_management Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle " +"Gruppen zu verwalten
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:144 msgid "" @@ -625,49 +641,56 @@ msgid "" "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" +"Mitglieder von Führungsgruppen können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. " +"Nutze die auth.group_management Berechtigung um Nutzern zu " +"erlauben alle Gruppen zu verwalten.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:153 msgid "" "States listed here will have the ability to join this group provided they " "have the proper permissions.
" msgstr "" +"Hier gelistete Ränge können dieser Gruppe beitreten, vorausgesetzt sie haben" +" die entsprechenden Berechtigungen.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:161 msgid "" "Short description (max. 512 characters) of the group shown to users." msgstr "" +"Kurze Beschreibung (max. 512 Zeichen) der Gruppe die dem Nutzer " +"angezeigt wird." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:168 msgid "Can request non-public groups" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:189 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:192 msgid "Name that can not be used for groups." -msgstr "" +msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:195 msgid "reason" -msgstr "" +msgstr "Grund" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:195 msgid "Reason why this name is reserved." -msgstr "" +msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:198 msgid "created by" -msgstr "" +msgstr "Erstellt bei" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:203 msgid "created at" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:203 msgid "Date when this entry was created" -msgstr "" +msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:5 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:14 @@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Operationsname" #: allianceauth/optimer/form.py:16 msgid "Operation Type" -msgstr "" +msgstr "Operationsart" #: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40 @@ -1268,7 +1291,7 @@ msgstr "Zusätzliche Info" #: allianceauth/optimer/form.py:23 msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." -msgstr "" +msgstr "(Optinal) Beschreibe die Operation mit ein paar Worten" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:7 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:14 @@ -1305,7 +1328,7 @@ msgstr "Momentane Eve Zeit" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:27 msgid "Next Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "Anstehende Flottenoperationen" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:31 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:363 @@ -1314,7 +1337,7 @@ msgstr "Keine kommenden Timer." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34 msgid "Past Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "Vergangene Flottenoperationen" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:38 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:536