Update Translations from Transifex

This commit is contained in:
Ariel Rin
2020-04-02 03:32:39 +00:00
parent 7eb98af528
commit c9bdd62d53
8 changed files with 1246 additions and 189 deletions

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 01:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Rounon Dax <rounon.dax@terra-nanotech.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
@@ -138,32 +138,41 @@ msgstr "Euer IT Team"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: allianceauth/authentication/views.py:77
#: allianceauth/authentication/views.py:74
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account."
msgstr ""
"Der Haputcharakter kann nicht zu %(char)s geändert werden. Dieser Charakter "
"gehört zu einem anderen Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:80
#, python-format
msgid "Changed main character to %(char)s"
msgstr "Haupcharakter geändert zu %(char)s"
#: allianceauth/authentication/views.py:86
#: allianceauth/authentication/views.py:89
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s zu Deinem Konto hinzugefügt."
#: allianceauth/authentication/views.py:88
#: allianceauth/authentication/views.py:91
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich %(name)s zu Deinem Konto hinzu zu fügen: Dieser hat "
"bereits ein eigenes Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:127
#: allianceauth/authentication/views.py:130
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
msgstr "Authentifizierung mit dem ausgewählten Charakter nicht möglich."
#: allianceauth/authentication/views.py:145
#: allianceauth/authentication/views.py:148
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Token zur Registrierung ist abgelaufen."
#: allianceauth/authentication/views.py:197
#: allianceauth/authentication/views.py:200
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@@ -171,12 +180,12 @@ msgstr ""
"Bestätigungsmail gesendet. Bitte folge dem Link in der E-Mail zur "
"Bestätigung."
#: allianceauth/authentication/views.py:202
#: allianceauth/authentication/views.py:205
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte log Dich ein um fortzufahren."
#: allianceauth/authentication/views.py:207
#: allianceauth/authentication/views.py:210
msgid "Registraion of new accounts it not allowed at this time."
msgstr "Registrierung von neuen Konten ist zur Zeit nicht erlaubt."
@@ -538,6 +547,12 @@ msgstr "FAT-Link ist abgelaufen."
msgid "Audit Log"
msgstr "Protokoll"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:18
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:20
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:13
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:25
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Uhrzeit"
@@ -597,6 +612,12 @@ msgstr "Keine Gruppenmitglieder vorhanden."
msgid "Groups Membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:14
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:40
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:15
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:23
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:16
msgid "Description"
@@ -716,26 +737,26 @@ msgstr "Gruppenanfragen"
msgid "Group Membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
#, python-format
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
msgstr "Benutzer %(user)s von Gruppe %(group)s entfernt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:167
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
msgid "User does not exist in that group"
msgstr "Benutzer existiert nicht in dieser Gruppe"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:170
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
msgid "Group does not exist"
msgstr "Gruppe existiert nicht"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:197
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s zugestimmt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:237
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:205
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:238
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
@@ -744,35 +765,44 @@ msgstr ""
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsgesuchs von %(mainchar)s zur Gruppe "
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:230
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:231
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:267
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:272
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:306
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:273
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:307
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occured while processing the application from "
"An unhandled error occurred while processing the application from "
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr ""
"Bei der Bearbeitung des Austrittsgesuchs von %(mainchar)s für Gruppe "
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:299
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:300
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
msgid "You cannot join that group"
msgstr "Du kannst dieser Gruppe nicht beitreten"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:352
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
msgid "You already have a pending application for that group."
msgstr "Du hast Dich bereits für diese Gruppe beworben."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:408
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:37
@@ -799,6 +829,10 @@ msgstr "Du kannst diese Gruppe nicht verlassen"
msgid "You are not a member of that group"
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:401
msgid "You already have a pending leave request for that group."
msgstr "Du hast bereits ein ausstehendes Austrittsgesuch für diese Gruppe."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:414
#, python-format
msgid "Applied to leave group %(group)s."
@@ -1145,10 +1179,6 @@ msgstr "Änderungen für Operation timer %(opname)s gespeichert."
msgid "Permissions Audit"
msgstr "Berechtigungsprüfung"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:13
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:22
msgid "User / Character"
msgstr "Benutzer / Character"
@@ -1190,15 +1220,22 @@ msgstr "Code Name"
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:40
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:15
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:43
msgid "States"
msgstr "Status"
#: allianceauth/services/abstract.py:72
msgid "That service account already exists"
msgstr "Dieses Dienstkonto existiert bereits"
#: allianceauth/services/abstract.py:104
msgid "Successfully set your {} password"
msgstr "Dein {} Passwort wurde erfolgreich gesetzt"
#: allianceauth/services/auth_hooks.py:11
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: allianceauth/services/forms.py:6
msgid "Name of Fleet:"
msgstr "SRP Flotte erstellen:"
@@ -1263,15 +1300,85 @@ msgstr "Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein"
msgid "Link Discord Server"
msgstr "Verbinde Discord Server"
#: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:7
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:26
msgid "Deactivated Discord account."
msgstr "Discord Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:29
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:41
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:65
msgid "An error occurred while processing your Discord account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Discord Kontos."
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:62
msgid "Activated Discord account."
msgstr "Discord Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:37
msgid "You are not authorized to access Discourse."
msgstr "Du bist nicht autorisiert auf Discorse zuzugreifen."
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:42
msgid "You must have a main character set to access Discourse."
msgstr ""
"Du musst einen Hauptcharakter gesetzt haben um auf Discourse zuzugreifen."
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:52
msgid ""
"No SSO payload or signature. Please contact support if this problem "
"persists."
msgstr ""
"Keine SSO-Nutzdaten oder Signaturen. Bitte wenden Sie sich an den Support, "
"wenn das Problem weiterhin besteht."
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:62
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:70
msgid "Invalid payload. Please contact support if this problem persists."
msgstr ""
"Ungültige Nutzdaten. Bitte wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem "
"weiterhin besteht."
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31
msgid "Activated IPSuite4 account."
msgstr "IP4Suite Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:40
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:62
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:83
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:103
msgid "An error occurred while processing your IPSuite4 account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines IPSuite4 Kontos."
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:53
msgid "Reset IPSuite4 password."
msgstr "IPSuite4 Passwort zurücksetzen."
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:80
msgid "Set IPSuite4 password."
msgstr "Setze IPSuite4 Passwort."
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:100
msgid "Deactivated IPSuite4 account."
msgstr "IP4Suite Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:26
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:78
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:6
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:11
msgid "Jabber Broadcast"
msgstr "Jabber Übertragung"
#: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:91
msgid "Fleet Broadcast Formatter"
msgstr "Flotten Ping Formatierung"
#: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:7
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:17
msgid "Broadcast Sent!!"
msgstr "Übertragung gesendet!!"
@@ -1280,6 +1387,76 @@ msgstr "Übertragung gesendet!!"
msgid "Broadcast"
msgstr "Übertragungen"
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:35
msgid "Activated jabber account."
msgstr "Jabber Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:44
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:57
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:78
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:151
msgid "An error occurred while processing your jabber account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Jabber Kontos."
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:70
msgid "Reset jabber password."
msgstr "Jabber Passwort zurücksetzen."
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:119
#, python-format
msgid "Sent jabber broadcast to %s"
msgstr "Sende Jabber Durchsage an %s"
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:148
msgid "Set jabber password."
msgstr "Setze Jabber Passwort."
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:34
msgid "Activated forum account."
msgstr "Forum Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:43
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:57
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:80
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:103
msgid "An error occurred while processing your forum account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Forum Kontos."
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:54
msgid "Deactivated forum account."
msgstr "Forum Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:71
msgid "Reset forum password."
msgstr "Forum Passwort zurücksetzen."
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:100
msgid "Set forum password."
msgstr "Setze Forum Passwort."
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:34
msgid "Activated SMF account."
msgstr "SMF Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:43
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:58
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:80
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:103
msgid "An error occurred while processing your SMF account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines SMF Kontos."
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:55
msgid "Deactivated SMF account."
msgstr "SMF Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:72
msgid "Reset SMF password."
msgstr "SMF Passwort zurücksetzen."
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:100
msgid "Set SMF password."
msgstr "Setze SMF Passwort."
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14
#, python-format
msgid "Unable to locate user %s on server"
@@ -1303,6 +1480,47 @@ msgstr "Server beitreten"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:34
msgid "Activated TeamSpeak3 account."
msgstr "TeamSpeak3 Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:37
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:74
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:100
msgid "An error occurred while processing your TeamSpeak3 account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines TeamSpeak3 Kontos."
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:71
msgid "Deactivated TeamSpeak3 account."
msgstr "TeamSpeak3 Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:97
msgid "Reset TeamSpeak3 permission key."
msgstr "TeamSpeak3 Berechtigungsschlüssel zurücksetzen."
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:30
msgid "Activated XenForo account."
msgstr "XenForo Konto aktiviert."
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:40
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:52
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:73
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:94
msgid "An error occurred while processing your XenForo account."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines XenForo Kontos."
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:50
msgid "Deactivated XenForo account."
msgstr "XenForo Konto deaktiviert."
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:65
msgid "Reset XenForo account password."
msgstr "XenForo Passwort zurüclsetzen."
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:91
msgid "Changed XenForo password."
msgstr "Setze XenForo Passwort."
#: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:6
msgid "Fleet Formatter Tool"
msgstr "Flottenformatierung"