mirror of
https://gitlab.com/allianceauth/allianceauth.git
synced 2025-07-09 20:40:17 +02:00
Merge branch 'translations_7f31a07ccd4e4a66b1dd7b6bc2dbddb5' into 'master'
Updates for project Alliance Auth See merge request allianceauth/allianceauth!1563
This commit is contained in:
commit
d1dac61135
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2023\n"
|
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zur Ausführung dieser Aktion ist ein Hauptcharakter erforderlich. Füge unten"
|
"Zur Ausführung dieser Aktion ist ein Hauptcharakter erforderlich. Füge unten"
|
||||||
@ -47,63 +47,68 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst diese eingeschränkten Gruppen nicht hinzufügen oder entfernen: %s"
|
"Du kannst diese eingeschränkten Gruppen nicht hinzufügen oder entfernen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englisch"
|
msgstr "Englisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinesisch vereinfacht"
|
msgstr "Chinesisch vereinfacht"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisch"
|
msgstr "Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Koreanisch"
|
msgstr "Koreanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japanisch"
|
msgstr "Japanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr "Ukrainisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Nachtmodus"
|
msgstr "Nachtmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "Status geändert zu %s"
|
msgstr "Status geändert zu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "Dein Nutzerstatus ist nun %(state)s"
|
msgstr "Dein Nutzerstatus ist nun %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashboard"
|
msgstr "Dashboard"
|
||||||
@ -161,8 +166,54 @@ msgstr "Corp"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Allianz"
|
msgstr "Allianz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr "Token-Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr "Geltungsbereiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Charakter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Seite ist der beste Versuch, aber Sicherungen oder Datenbankprotokolle"
|
||||||
|
" können weiterhin Deine Token enthalten. Widerrufe die Token nach "
|
||||||
|
"Möglichkeit immer auf https://community.eveonline.com/support/third-party-"
|
||||||
|
"applications/."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Einloggen"
|
msgstr "Einloggen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,7 +246,7 @@ msgstr "Registrieren"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Aktivierungslink."
|
msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Aktivierungslink."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -204,32 +255,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Haputcharakter kann nicht zu %(char)s geändert werden. Dieser Charakter "
|
"Der Haputcharakter kann nicht zu %(char)s geändert werden. Dieser Charakter "
|
||||||
"gehört zu einem anderen Konto."
|
"gehört zu einem anderen Konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Haupcharakter zu %(char)s geändert"
|
msgstr "Haupcharakter zu %(char)s geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "%(name)s zu Deinem Konto hinzugefügt."
|
msgstr "%(name)s zu Deinem Konto hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es ist nicht möglich %(name)s zu Deinem Konto hinzu zu fügen: Dieser hat "
|
"Es ist nicht möglich %(name)s zu Deinem Konto hinzu zu fügen: Dieser hat "
|
||||||
"bereits ein eigenes Konto."
|
"bereits ein eigenes Konto."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Authentifizierung mit dem ausgewählten Charakter nicht möglich."
|
msgstr "Authentifizierung mit dem ausgewählten Charakter nicht möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Token zur Registrierung ist abgelaufen."
|
msgstr "Token zur Registrierung ist abgelaufen."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
@ -237,11 +288,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse "
|
"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse "
|
||||||
"zu bestätigen."
|
"zu bestätigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren."
|
msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "Registrierung von neuen Konten ist zur Zeit nicht erlaubt."
|
msgstr "Registrierung von neuen Konten ist zur Zeit nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -284,19 +335,6 @@ msgstr "Nicht registriert"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
|
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Charakter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -630,20 +668,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Gruppenverwaltung"
|
msgstr "Gruppenverwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Nutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden."
|
"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(automatisch)"
|
msgstr "(automatisch)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen."
|
msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -653,13 +696,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<br>Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, "
|
"<br>Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, "
|
||||||
"etc.<br><b>Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt</b>"
|
"etc.<br><b>Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn "
|
"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn "
|
||||||
"diese den Link hierzu haben."
|
"diese den Link hierzu haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -668,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anfrage.<br>Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell "
|
"Anfrage.<br>Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell "
|
||||||
"bestätigt werden."
|
"bestätigt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -680,7 +723,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger "
|
" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger "
|
||||||
"authentifiziert sind."
|
"authentifiziert sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -688,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gruppe ist eingeschränkt. Das bedeutet, dass zum Hinzufügen oder Entfernen "
|
"Gruppe ist eingeschränkt. Das bedeutet, dass zum Hinzufügen oder Entfernen "
|
||||||
"von Benutzern für diese Gruppe ein Superuser/Administrator erforderlich ist."
|
"von Benutzern für diese Gruppe ein Superuser/Administrator erforderlich ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -698,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle "
|
"<code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle "
|
||||||
"Gruppen zu verwalten<br>"
|
"Gruppen zu verwalten<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -708,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nutze die <code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu "
|
"Nutze die <code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu "
|
||||||
"erlauben alle Gruppen zu verwalten.<br>"
|
"erlauben alle Gruppen zu verwalten.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
@ -716,42 +759,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die hier aufgeführten Status können dieser Gruppe beitreten, sofern sie über"
|
"Die hier aufgeführten Status können dieser Gruppe beitreten, sofern sie über"
|
||||||
" die entsprechenden Berechtigungen verfügen.<br>"
|
" die entsprechenden Berechtigungen verfügen.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kurze Beschreibung <i>(max. 512 Zeichen)</i> der Gruppe die dem Nutzer "
|
"Kurze Beschreibung <i>(max. 512 Zeichen)</i> der Gruppe die dem Nutzer "
|
||||||
"angezeigt wird."
|
"angezeigt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten"
|
msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden"
|
msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "Grund"
|
msgstr "Grund"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist."
|
msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "Erstellt bei"
|
msgstr "Erstellt bei"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "Erstellt"
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags"
|
msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags"
|
||||||
|
|
||||||
@ -978,26 +1021,26 @@ msgstr "Gruppenanfragen"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
|
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Benutzer %(user)s von Gruppe %(group)s entfernt."
|
msgstr "Benutzer %(user)s von Gruppe %(group)s entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "Benutzer existiert nicht in dieser Gruppe"
|
msgstr "Benutzer existiert nicht in dieser Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Gruppe existiert nicht"
|
msgstr "Gruppe existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1006,18 +1049,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe "
|
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe "
|
||||||
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1026,42 +1069,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bei der Bearbeitung des Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe "
|
"Bei der Bearbeitung des Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe "
|
||||||
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "Du kannst dieser Gruppe nicht beitreten"
|
msgstr "Du kannst dieser Gruppe nicht beitreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "Du hast bereits für diese Gruppe angefragt."
|
msgstr "Du hast bereits für diese Gruppe angefragt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Beitritt zur Gruppe %(group)s beantragt."
|
msgstr "Beitritt zur Gruppe %(group)s beantragt."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "Du kannst diese Gruppe nicht verlassen"
|
msgstr "Du kannst diese Gruppe nicht verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe"
|
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe."
|
msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet."
|
msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet."
|
||||||
@ -1123,16 +1166,6 @@ msgstr "Erstelle Bewerbung"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Aktionen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1471,10 +1504,6 @@ msgstr "Model"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Code Name"
|
msgstr "Code Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Nutzer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
@ -2218,14 +2247,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Status von %(total)s verarbeiteten Tasks • innerhalb der letzten %(latest)s"
|
"Status von %(total)s verarbeiteten Tasks • innerhalb der letzten %(latest)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "laufend"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eingereiht"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%(queue_length)s Tasks in der Warteschlange"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2240,11 +2267,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "AA Support Discord"
|
msgstr "AA Support Discord"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Nutzermenü"
|
msgstr "Nutzermenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Ausloggen"
|
msgstr "Ausloggen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2300,22 +2327,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Ziel"
|
msgstr "Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr "Absoluter Timer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Tage verbleibend"
|
msgstr "Tage verbleibend"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Stunden verbleibend"
|
msgstr "Stunden verbleibend"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Minuten verbleibend"
|
msgstr "Minuten verbleibend"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Wichtig"
|
msgstr "Wichtig"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Auf Corp beschränkt"
|
msgstr "Auf Corp beschränkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,18 +6,18 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fegpawn Kaundur, 2023
|
# Fegpawn Kaundur, 2023
|
||||||
# frank1210 <francolopez_16@hotmail.com>, 2023
|
# frank1210 <francolopez_16@hotmail.com>, 2023
|
||||||
# trenus, 2023
|
|
||||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
|
||||||
# Young Anexo, 2023
|
# Young Anexo, 2023
|
||||||
|
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# trenus, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Young Anexo, 2023\n"
|
"Last-Translator: trenus, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se necesita un personaje principal para realizar esa acción. Añade uno a "
|
"Se necesita un personaje principal para realizar esa acción. Añade uno a "
|
||||||
@ -48,63 +48,68 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr "No puedes añadir o eliminar estos grupos restringidos: %s"
|
msgstr "No puedes añadir o eliminar estos grupos restringidos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglés"
|
msgstr "Inglés"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Alemán"
|
msgstr "Alemán"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Español"
|
msgstr "Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chino Simplificado"
|
msgstr "Chino Simplificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruso"
|
msgstr "Ruso"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreano"
|
msgstr "Coreano"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francés"
|
msgstr "Francés"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japonés"
|
msgstr "Japonés"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Modo Nocturno"
|
msgstr "Modo Nocturno"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "Estado cambiado a: %s"
|
msgstr "Estado cambiado a: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "El estado de su usuario es ahora: %(state)s"
|
msgstr "El estado de su usuario es ahora: %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Página principal"
|
msgstr "Página principal"
|
||||||
@ -162,8 +167,50 @@ msgstr "Corporación"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Allianza"
|
msgstr "Allianza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Personaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Ingresar"
|
msgstr "Ingresar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -197,7 +244,7 @@ msgstr "Registrar"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Enlace de activacion expirado o invalido"
|
msgstr "Enlace de activacion expirado o invalido"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -206,45 +253,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No se puede cambiar de personaje principal a %(char)s: personaje "
|
"No se puede cambiar de personaje principal a %(char)s: personaje "
|
||||||
"perteneciente a otra cuenta."
|
"perteneciente a otra cuenta."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Se ha cambiado tu personaje principal ha %(char)s"
|
msgstr "Se ha cambiado tu personaje principal ha %(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "Se ha agregado a %(name)s a tu cuenta"
|
msgstr "Se ha agregado a %(name)s a tu cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se fallo en agregar a %(name)s a tu cuenta: Ya se encuentra registrado en "
|
"Se fallo en agregar a %(name)s a tu cuenta: Ya se encuentra registrado en "
|
||||||
"otra cuenta."
|
"otra cuenta."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Imposible validar con el personaje seleccionado."
|
msgstr "Imposible validar con el personaje seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "El token de registracion expiro."
|
msgstr "El token de registracion expiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Confirmacion de mail enviada. Por favor siga el enlace para confirmar "
|
"Confirmacion de mail enviada. Por favor siga el enlace para confirmar "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha confirmado su direccion de mail. Por favor igrese su token para "
|
"Se ha confirmado su direccion de mail. Por favor igrese su token para "
|
||||||
"continuar."
|
"continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "En este momento no se permite el registro de nuevas cuentas."
|
msgstr "En este momento no se permite el registro de nuevas cuentas."
|
||||||
|
|
||||||
@ -287,19 +334,6 @@ msgstr "Sin registro"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Ultima Actualizacion:"
|
msgstr "Ultima Actualizacion:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Personaje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -636,19 +670,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Manejo de Grupo"
|
msgstr "Manejo de Grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Este nombre ha sido reservado y no puede utilizarse para grupos."
|
msgstr "Este nombre ha sido reservado y no puede utilizarse para grupos."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(auto)"
|
msgstr "(auto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre."
|
msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -658,13 +697,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"grupo.<br>Se utiliza para grupos como Miembros, Corp_*, Alliance_*, "
|
"grupo.<br>Se utiliza para grupos como Miembros, Corp_*, Alliance_*, "
|
||||||
"etc.<br><b>Anula las opciones Oculto y Abierto cuando se selecciona.</b>"
|
"etc.<br><b>Anula las opciones Oculto y Abierto cuando se selecciona.</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El grupo está oculto para los usuarios, pero aún pueden unirse con el enlace"
|
"El grupo está oculto para los usuarios, pero aún pueden unirse con el enlace"
|
||||||
" correcto."
|
" correcto."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -673,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"soliciten.<br>Si el grupo no está abierto, los usuarios necesitarán que su "
|
"soliciten.<br>Si el grupo no está abierto, los usuarios necesitarán que su "
|
||||||
"solicitud sea aprobada manualmente."
|
"solicitud sea aprobada manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -685,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"grupo.<br>Auth no eliminará automáticamente a los usuarios de este grupo "
|
"grupo.<br>Auth no eliminará automáticamente a los usuarios de este grupo "
|
||||||
"cuando ya no estén autenticados."
|
"cuando ya no estén autenticados."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -693,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El grupo está restringido. Esto significa que para añadir o eliminar "
|
"El grupo está restringido. Esto significa que para añadir o eliminar "
|
||||||
"usuarios de este grupo se requiere un superusuario administrador."
|
"usuarios de este grupo se requiere un superusuario administrador."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -703,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" permiso <code>auth.group_management</code> para permitir que un usuario "
|
" permiso <code>auth.group_management</code> para permitir que un usuario "
|
||||||
"gestione todos los grupos.<br>"
|
"gestione todos los grupos.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -713,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"grupo. Utilice el <code>permiso auth.group_management</code> para permitir "
|
"grupo. Utilice el <code>permiso auth.group_management</code> para permitir "
|
||||||
"que un usuario gestione todos los grupos.<br>"
|
"que un usuario gestione todos los grupos.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
@ -721,42 +760,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Los estados que figuren en esta lista podrán unirse a este grupo siempre que"
|
"Los estados que figuren en esta lista podrán unirse a este grupo siempre que"
|
||||||
" dispongan de los permisos adecuados.<br>"
|
" dispongan de los permisos adecuados.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Breve descripción <i>(máx. 512 caracteres)</i> del grupo que se muestra a "
|
"Breve descripción <i>(máx. 512 caracteres)</i> del grupo que se muestra a "
|
||||||
"los usuarios."
|
"los usuarios."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Se pueden solicitar grupos no públicos"
|
msgstr "Se pueden solicitar grupos no públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nombre"
|
msgstr "nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Nombre que no se puede utilizar para los grupos."
|
msgstr "Nombre que no se puede utilizar para los grupos."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "razón"
|
msgstr "razón"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Razón por la que este nombre está reservado."
|
msgstr "Razón por la que este nombre está reservado."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "creado por"
|
msgstr "creado por"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "creado en"
|
msgstr "creado en"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Fecha de creación de esta entrada"
|
msgstr "Fecha de creación de esta entrada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -983,26 +1022,26 @@ msgstr "Solicitudes de Grupo"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Membresia de Grupo"
|
msgstr "Membresia de Grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "El usuario %(user)s fue removido del grupo %(group)s"
|
msgstr "El usuario %(user)s fue removido del grupo %(group)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "El usuario no existe en ese grupos"
|
msgstr "El usuario no existe en ese grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "El grupo no existe"
|
msgstr "El grupo no existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Solicitud aceptada de %(mainchar)s a %(group)s"
|
msgstr "Solicitud aceptada de %(mainchar)s a %(group)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1011,18 +1050,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ocurrio un error cuando se intento procesar la informacion de %(mainchar)s "
|
"Ocurrio un error cuando se intento procesar la informacion de %(mainchar)s "
|
||||||
"al grupo %(group)s."
|
"al grupo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Se rechazo la solicitud de %(mainchar)s al grupo %(group)s."
|
msgstr "Se rechazo la solicitud de %(mainchar)s al grupo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Se acepto la solicitud de %(mainchar)s para dejar el grupo %(group)s."
|
msgstr "Se acepto la solicitud de %(mainchar)s para dejar el grupo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1031,43 +1070,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se ha producido un error al procesar la solicitud de %(mainchar)s para "
|
"Se ha producido un error al procesar la solicitud de %(mainchar)s para "
|
||||||
"abandonar %(group)s."
|
"abandonar %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se rechazo la solicitud de %(mainchar)s para dejar el grupo %(group)s."
|
"Se rechazo la solicitud de %(mainchar)s para dejar el grupo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "No puedes unirte a ese grupo"
|
msgstr "No puedes unirte a ese grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo."
|
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "Ya tiene una solicitud pendiente para ese grupo."
|
msgstr "Ya tiene una solicitud pendiente para ese grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Solicitud enviada al grupo %(group)s."
|
msgstr "Solicitud enviada al grupo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "No puedes dejar el grupos"
|
msgstr "No puedes dejar el grupos"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Ya tiene una solicitud de baja pendiente para ese grupo."
|
msgstr "Ya tiene una solicitud de baja pendiente para ese grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Solicitaste dejar el grupo %(group)s."
|
msgstr "Solicitaste dejar el grupo %(group)s."
|
||||||
@ -1129,16 +1168,6 @@ msgstr "Crear Solicitud"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Usuario"
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Acciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1477,10 +1506,6 @@ msgstr "Modelo"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Nombre codigo"
|
msgstr "Nombre codigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Usuarios"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "Estados"
|
msgstr "Estados"
|
||||||
@ -2219,14 +2244,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Estado de %(total)s tareas procesadas • últimos %(latest)s"
|
"Estado de %(total)s tareas procesadas • últimos %(latest)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%(queue_length)s tareas en cola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2241,11 +2264,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "Soporte Discord AA"
|
msgstr "Soporte Discord AA"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Menú de usuario"
|
msgstr "Menú de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2301,22 +2324,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Objetivo"
|
msgstr "Objetivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Dias restantes"
|
msgstr "Dias restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Horas Restantes"
|
msgstr "Horas Restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Minutos Restantes"
|
msgstr "Minutos Restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Importante"
|
msgstr "Importante"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Restringido a Corp"
|
msgstr "Restringido a Corp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,23 +4,23 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Keven D. <theenarki@gmail.com>, 2023
|
# Mickael Gr4vity, 2023
|
||||||
# rockclodbuster, 2023
|
|
||||||
# Geoffrey Fabbro, 2023
|
|
||||||
# Mohssine Daghghar, 2023
|
|
||||||
# François LACROIX-DURANT <umbre@fallenstarscreations.com>, 2023
|
|
||||||
# Mickael PATTE, 2023
|
|
||||||
# Philippe Querin-Laporte <philippe.querin@hotmail.com>, 2023
|
|
||||||
# Idea ., 2023
|
# Idea ., 2023
|
||||||
|
# rockclodbuster, 2023
|
||||||
|
# Keven D. <theenarki@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Mohssine Daghghar, 2023
|
||||||
|
# Philippe Querin-Laporte <philippe.querin@hotmail.com>, 2023
|
||||||
|
# draktanar KarazGrong <umbre@fallenstarscreations.com>, 2023
|
||||||
|
# Geoffrey Fabbro, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Idea ., 2023\n"
|
"Last-Translator: Geoffrey Fabbro, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/fr_FR/)\n"
|
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/fr_FR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Google Analytique Universelle"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un personnage principal est nécessaire pour effectuer cette action. Ajoutez-"
|
"Un personnage principal est nécessaire pour effectuer cette action. Ajoutez-"
|
||||||
@ -53,63 +53,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous n'avez pas l’autorisation d'ajouter ou d'enlever ces groupes "
|
"Vous n'avez pas l’autorisation d'ajouter ou d'enlever ces groupes "
|
||||||
"restreints: %s"
|
"restreints: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Allemand"
|
msgstr "Allemand"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Chinois simplifié"
|
msgstr "Chinois simplifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russe"
|
msgstr "Russe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coréen"
|
msgstr "Coréen"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Français"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japonais"
|
msgstr "Japonais"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italien"
|
msgstr "Italien"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Langue"
|
msgstr "Langue"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Mode Nuit"
|
msgstr "Mode Nuit"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "État changé à: %s"
|
msgstr "État changé à: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "L'état de votre personnage est maintenant: %(state)s"
|
msgstr "L'état de votre personnage est maintenant: %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Écran de bord"
|
msgstr "Écran de bord"
|
||||||
@ -167,8 +172,50 @@ msgstr "Corpo"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Alliance"
|
msgstr "Alliance"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Personnage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Connexion"
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +249,7 @@ msgstr "S'inscrire"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Lien d'activation invalide ou expiré."
|
msgstr "Lien d'activation invalide ou expiré."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -211,30 +258,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible de changer le personnage principal à %(char)s. Le personnage "
|
"Impossible de changer le personnage principal à %(char)s. Le personnage "
|
||||||
"appartient à un autre compte."
|
"appartient à un autre compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Changé le personnage principal à %(char)s"
|
msgstr "Changé le personnage principal à %(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "Ajouté %(name)s à votre compte."
|
msgstr "Ajouté %(name)s à votre compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr "Impossible d'ajouter %(name)s à votre compte: ils ont déjà un compte."
|
msgstr "Impossible d'ajouter %(name)s à votre compte: ils ont déjà un compte."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Personnage principal : échec de l'identification."
|
msgstr "Personnage principal : échec de l'identification."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Le token d'enregistrement est expiré."
|
msgstr "Le token d'enregistrement est expiré."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
@ -242,12 +289,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Email de confirmation envoyé. Cliquez sur le lien pour valider votre adresse"
|
"Email de confirmation envoyé. Cliquez sur le lien pour valider votre adresse"
|
||||||
" email."
|
" email."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Votre adresse email a été confirmé. Veuillez vous connecter pour continuer."
|
"Votre adresse email a été confirmé. Veuillez vous connecter pour continuer."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "La création de nouveaux comptes n'est pas actuellement permise."
|
msgstr "La création de nouveaux comptes n'est pas actuellement permise."
|
||||||
|
|
||||||
@ -290,19 +337,6 @@ msgstr "Pas inscrit"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Dernière mise à jour:"
|
msgstr "Dernière mise à jour:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Personnage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -639,19 +673,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Gestion de groupe"
|
msgstr "Gestion de groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Ce nom a été réserver et il ne peut être utilisé pour les groupes."
|
msgstr "Ce nom a été réserver et il ne peut être utilisé pour les groupes."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(automatique)"
|
msgstr "(automatique)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Il existe déjà un groupe portant ce nom."
|
msgstr "Il existe déjà un groupe portant ce nom."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -662,13 +701,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Corporations _*, Alliance etc.<br><b> Annule les options masquer et exposer "
|
"Corporations _*, Alliance etc.<br><b> Annule les options masquer et exposer "
|
||||||
"quand sélectionner."
|
"quand sélectionner."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le groupe est caché aux utilisateurs, mais ils peuvent toujours rejoindre "
|
"Le groupe est caché aux utilisateurs, mais ils peuvent toujours rejoindre "
|
||||||
"avec le bon lien."
|
"avec le bon lien."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -677,7 +716,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" demande. <br> Si le groupe n’est pas ouvert, les utilisateurs auront besoin"
|
" demande. <br> Si le groupe n’est pas ouvert, les utilisateurs auront besoin"
|
||||||
" que leurs demandes soit approuvées manuellement."
|
" que leurs demandes soit approuvées manuellement."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -689,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"groupe.<br> L' Auth ne supprimera pas automatiquement les utilisateurs de ce"
|
"groupe.<br> L' Auth ne supprimera pas automatiquement les utilisateurs de ce"
|
||||||
" groupe lorsqu’ils ne seront plus authentifiés."
|
" groupe lorsqu’ils ne seront plus authentifiés."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -697,62 +736,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Le groupe est restreint. Cela signifie que l’ajout ou la suppression "
|
"Le groupe est restreint. Cela signifie que l’ajout ou la suppression "
|
||||||
"d’utilisateurs pour ce groupe nécessite un administrateur superutilisateur."
|
"d’utilisateurs pour ce groupe nécessite un administrateur superutilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
"groups.<br>"
|
"groups.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
"groups.<br>"
|
"groups.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Brève description <i> (512 caractères maximum) </i> du groupe présenté aux "
|
"Brève description <i> (512 caractères maximum) </i> du groupe présenté aux "
|
||||||
"utilisateurs."
|
"utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Peut demander des groupes non publics"
|
msgstr "Peut demander des groupes non publics"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Nom qui ne peut pas être utilisé pour les groupes."
|
msgstr "Nom qui ne peut pas être utilisé pour les groupes."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "raison"
|
msgstr "raison"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Raison pour laquelle ce nom est réservé."
|
msgstr "Raison pour laquelle ce nom est réservé."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "créé par"
|
msgstr "créé par"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "créé à"
|
msgstr "créé à"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Date de création de cette entrée"
|
msgstr "Date de création de cette entrée"
|
||||||
|
|
||||||
@ -979,26 +1018,26 @@ msgstr "Demandes de groupe"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Groupe appartenance "
|
msgstr "Groupe appartenance "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "L'utilisateur %(user)s à été retiré du groupe %(group)s."
|
msgstr "L'utilisateur %(user)s à été retiré du groupe %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'existe pas dans ce groupe"
|
msgstr "L'utilisateur n'existe pas dans ce groupe"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Groupe non-existant"
|
msgstr "Groupe non-existant"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Candidature de %(mainchar)s acceptée à %(group)s."
|
msgstr "Candidature de %(mainchar)s acceptée à %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1007,18 +1046,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Une erreur inattendue est survenue durant le traitement de l'application de "
|
"Une erreur inattendue est survenue durant le traitement de l'application de "
|
||||||
"%(mainchar)s à %(group)s."
|
"%(mainchar)s à %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "L'application de %(mainchar)s à %(group)s est rejetée."
|
msgstr "L'application de %(mainchar)s à %(group)s est rejetée."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "La demande de retirer %(mainchar)s de %(group)s est acceptée."
|
msgstr "La demande de retirer %(mainchar)s de %(group)s est acceptée."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1027,42 +1066,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Une erreur inattendue est survenue durant le traitement de la demande de "
|
"Une erreur inattendue est survenue durant le traitement de la demande de "
|
||||||
"retirer %(mainchar)s de %(group)s."
|
"retirer %(mainchar)s de %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "La remande de retirer %(mainchar)s de %(group)s a été refusée."
|
msgstr "La remande de retirer %(mainchar)s de %(group)s a été refusée."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas joindre ce groupe."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas joindre ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Vous faites déjà parti de ce groupe."
|
msgstr "Vous faites déjà parti de ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "Vous avez déjà une application en attente pour joindre ce groupe."
|
msgstr "Vous avez déjà une application en attente pour joindre ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Appliqué au groupe %(group)s."
|
msgstr "Appliqué au groupe %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas un membre de ce groupe."
|
msgstr "Vous n'êtes pas un membre de ce groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Vous avec déjà une demande de quitter ce groupe en attente."
|
msgstr "Vous avec déjà une demande de quitter ce groupe en attente."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Appliqué pour quitter le groupe %(group)s."
|
msgstr "Appliqué pour quitter le groupe %(group)s."
|
||||||
@ -1124,16 +1163,6 @@ msgstr "Créer une application"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Actions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1472,10 +1501,6 @@ msgstr "Modèle"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Nom De Code"
|
msgstr "Nom De Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Utilisateurs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "États"
|
msgstr "États"
|
||||||
@ -2217,15 +2242,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)stâches en file d'attente\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2240,11 +2262,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "Support Discord AA"
|
msgstr "Support Discord AA"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Menu Utilisateur"
|
msgstr "Menu Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2300,22 +2322,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Objectif"
|
msgstr "Objectif"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Jour restants"
|
msgstr "Jour restants"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Heures restantes"
|
msgstr "Heures restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Minutes restantes"
|
msgstr "Minutes restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Important"
|
msgstr "Important"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Limité à la Corporation"
|
msgstr "Limité à la Corporation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linus Hope, 2023\n"
|
"Last-Translator: Linus Hope, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n"
|
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per completare questa azione è necessario un personaggio principale. "
|
"Per completare questa azione è necessario un personaggio principale. "
|
||||||
@ -45,63 +45,68 @@ msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi limitati:%s"
|
msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi limitati:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglese"
|
msgstr "Inglese"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tedesco"
|
msgstr "Tedesco"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Cinese semplificato"
|
msgstr "Cinese semplificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Coreano"
|
msgstr "Coreano"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francese"
|
msgstr "Francese"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Giapponese"
|
msgstr "Giapponese"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Lingua"
|
msgstr "Lingua"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità scura"
|
msgstr "Modalità scura"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "Stato modificato a: %s"
|
msgstr "Stato modificato a: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "Il tuo stato utente è ora: %(state)s"
|
msgstr "Il tuo stato utente è ora: %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Pannello di controllo"
|
msgstr "Pannello di controllo"
|
||||||
@ -160,8 +165,50 @@ msgstr "Corporazione"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Alleanza"
|
msgstr "Alleanza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Azioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Personaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accedi"
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,7 +242,7 @@ msgstr "Registrati"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto."
|
msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -204,32 +251,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già "
|
"Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già "
|
||||||
"utilizzato da un altro profilo."
|
"utilizzato da un altro profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Hai reso personaggio principale: %(char)s"
|
msgstr "Hai reso personaggio principale: %(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo."
|
msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossibile aggiungere %(name)s al tuo profilo: quel personaggio è già "
|
"Impossibile aggiungere %(name)s al tuo profilo: quel personaggio è già "
|
||||||
"collegato ad un altro profilo."
|
"collegato ad un altro profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato."
|
msgstr "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Il token di registrazione è scaduto."
|
msgstr "Il token di registrazione è scaduto."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
@ -237,13 +284,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per "
|
"Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per "
|
||||||
"confermare il tuo indirizzo di posta elettronica."
|
"confermare il tuo indirizzo di posta elettronica."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi "
|
"Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi "
|
||||||
"per continuare."
|
"per continuare."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi profili."
|
msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi profili."
|
||||||
|
|
||||||
@ -286,19 +333,6 @@ msgstr "Non registrati"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
|
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Personaggio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -638,19 +672,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Gestione gruppi"
|
msgstr "Gestione gruppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Utenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Questo nome è riservato e non può essere utilizzato per gruppi."
|
msgstr "Questo nome è riservato e non può essere utilizzato per gruppi."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(auto)"
|
msgstr "(auto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Esiste già un gruppo con quel nome."
|
msgstr "Esiste già un gruppo con quel nome."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -661,13 +700,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Alleanze, etc. <br><b>Sovrascrive opzioni nascoste e aperte quando "
|
"Alleanze, etc. <br><b>Sovrascrive opzioni nascoste e aperte quando "
|
||||||
"seleazionato."
|
"seleazionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il gruppo è nascosto agli utenti ma questi vi possono aderire utilizzando il"
|
"Il gruppo è nascosto agli utenti ma questi vi possono aderire utilizzando il"
|
||||||
" link corretto. "
|
" link corretto. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -676,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"di richiesta. <br>Se il gruppo non è aperto gli utenti necessiteranno di "
|
"di richiesta. <br>Se il gruppo non è aperto gli utenti necessiteranno di "
|
||||||
"approvazione manuale."
|
"approvazione manuale."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -688,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gruppo. <br>Auth non rimuoverà automaticamente gli utenti da questo gruppo "
|
"gruppo. <br>Auth non rimuoverà automaticamente gli utenti da questo gruppo "
|
||||||
"quando non sono più autenticati."
|
"quando non sono più autenticati."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -696,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il gruppo è limitato. Ciò significa che l'aggiunta o la rimozione di utenti "
|
"Il gruppo è limitato. Ciò significa che l'aggiunta o la rimozione di utenti "
|
||||||
"per questo gruppo richiede un amministratore."
|
"per questo gruppo richiede un amministratore."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -706,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"l'<code>autorizzazione auth.group_management </code> per consentire ad un "
|
"l'<code>autorizzazione auth.group_management </code> per consentire ad un "
|
||||||
"utente di gestire tutti i gruppi. <br> "
|
"utente di gestire tutti i gruppi. <br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -716,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Usa l'<code>autorizzazione auth.group_management </code> per consentire ad "
|
" Usa l'<code>autorizzazione auth.group_management </code> per consentire ad "
|
||||||
"un utente di gestire tutti i gruppi. <br> "
|
"un utente di gestire tutti i gruppi. <br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
@ -724,42 +763,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gli stati qui elencati avranno la possibilità di aderire a questo gruppo a "
|
"Gli stati qui elencati avranno la possibilità di aderire a questo gruppo a "
|
||||||
"condizione che dispongano delle opportune autorizzazioni. <br> "
|
"condizione che dispongano delle opportune autorizzazioni. <br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Breve descrizione <i>(max. 512 caratteri)</i> del gruppo da mostrare agli "
|
"Breve descrizione <i>(max. 512 caratteri)</i> del gruppo da mostrare agli "
|
||||||
"utenti."
|
"utenti."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Può fare richiesta a gruppi non pubblici"
|
msgstr "Può fare richiesta a gruppi non pubblici"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "nome"
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Il nome scelto non può essere utilizzato per gruppi."
|
msgstr "Il nome scelto non può essere utilizzato per gruppi."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "ragione"
|
msgstr "ragione"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Ragione per la quale questo nome è riservato."
|
msgstr "Ragione per la quale questo nome è riservato."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "creato da"
|
msgstr "creato da"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "creato il"
|
msgstr "creato il"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Data in cui è stata creata questa voce."
|
msgstr "Data in cui è stata creata questa voce."
|
||||||
|
|
||||||
@ -986,26 +1025,26 @@ msgstr "Richieste"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Membri del gruppo"
|
msgstr "Membri del gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Rimosso il membro %(user)s dal gruppo %(group)s."
|
msgstr "Rimosso il membro %(user)s dal gruppo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "L’utente non fa parte del gruppo selezionato"
|
msgstr "L’utente non fa parte del gruppo selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Il gruppo non esiste"
|
msgstr "Il gruppo non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata accettata."
|
msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata accettata."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1014,20 +1053,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di "
|
"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di "
|
||||||
"%(mainchar)s per %(group)s."
|
"%(mainchar)s per %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata rifiutata."
|
msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata rifiutata."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata "
|
"La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata "
|
||||||
"accettata."
|
"accettata."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1036,45 +1075,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di congedo da"
|
"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di congedo da"
|
||||||
" parte di %(mainchar)s per %(group)s."
|
" parte di %(mainchar)s per %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata "
|
"La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata "
|
||||||
"rifiutata."
|
"rifiutata."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Fai già parte del gruppo selezionato."
|
msgstr "Fai già parte del gruppo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hai già una candidatura in attesa di essere elaborata per questo gruppo"
|
"Hai già una candidatura in attesa di essere elaborata per questo gruppo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Hai fatto domanda per il gruppo %(group)s."
|
msgstr "Hai fatto domanda per il gruppo %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo."
|
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo."
|
msgstr "Non sei un membro di questo gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Hai già una richiesta di congedo in sospeso per quel gruppo."
|
msgstr "Hai già una richiesta di congedo in sospeso per quel gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s."
|
msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s."
|
||||||
@ -1136,16 +1175,6 @@ msgstr "Crea una domanda"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nome utente"
|
msgstr "Nome utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Azioni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1484,10 +1513,6 @@ msgstr "Modello"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Nome del codice"
|
msgstr "Nome del codice"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Utenti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "Stati"
|
msgstr "Stati"
|
||||||
@ -2233,14 +2258,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%(queue_length)scompiti in coda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2255,11 +2278,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "AA Discord di supporto"
|
msgstr "AA Discord di supporto"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Menu utente"
|
msgstr "Menu utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Disconnettersi"
|
msgstr "Disconnettersi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2315,22 +2338,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Obiettivo"
|
msgstr "Obiettivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Giorni rimanenti"
|
msgstr "Giorni rimanenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Ore rimanenti"
|
msgstr "Ore rimanenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Minuti rimanenti "
|
msgstr "Minuti rimanenti "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Importante"
|
msgstr "Importante"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Limitato alla corporazione"
|
msgstr "Limitato alla corporazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Foch Petain <brigadier.rockforward@gmail.com>, 2023
|
|
||||||
# kotaneko, 2023
|
# kotaneko, 2023
|
||||||
|
# Foch Petain <brigadier.rockforward@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Google ユニバーサル アナリティクス"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google アナリティクス 4"
|
msgstr "Google アナリティクス 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr "実行するためにはメインキャラクターの設定が必要です。設定してください。"
|
msgstr "実行するためにはメインキャラクターの設定が必要です。設定してください。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -44,63 +44,68 @@ msgstr "メールアドレス"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr "これらの制限付きグループを追加または削除することはできません。%s"
|
msgstr "これらの制限付きグループを追加または削除することはできません。%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英語"
|
msgstr "英語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "ドイツ語"
|
msgstr "ドイツ語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "スペイン語"
|
msgstr "スペイン語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "中国語 簡体字"
|
msgstr "中国語 簡体字"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "ロシア語"
|
msgstr "ロシア語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "韓国語"
|
msgstr "韓国語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "フランス語"
|
msgstr "フランス語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "日本語"
|
msgstr "日本語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "イタリア語"
|
msgstr "イタリア語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "言語"
|
msgstr "言語"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "ナイトモード"
|
msgstr "ナイトモード"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "分類が%sに変更されました。"
|
msgstr "分類が%sに変更されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "あなたの分類は%(state)sになりました。"
|
msgstr "あなたの分類は%(state)sになりました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "ダッシュボード"
|
msgstr "ダッシュボード"
|
||||||
@ -158,8 +163,50 @@ msgstr "Corp"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Alliance"
|
msgstr "Alliance"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "アクション"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "キャラクター"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,47 +238,47 @@ msgstr "登録"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "アクティベーションリンクが無効か期限切れです。"
|
msgstr "アクティベーションリンクが無効か期限切れです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更できません。別のアカウントによって利用されています。"
|
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更できません。別のアカウントによって利用されています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更しました。"
|
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "%(name)sをアカウントに追加しました。"
|
msgstr "%(name)sをアカウントに追加しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr "%(name)sをアカウントに追加することができません。すでに他のアカウントを持っています。"
|
msgstr "%(name)sをアカウントに追加することができません。すでに他のアカウントを持っています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "選択されたキャラクターの認証が行えませんでした。"
|
msgstr "選択されたキャラクターの認証が行えませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Registrationトークンが有効期限切れです。"
|
msgstr "Registrationトークンが有効期限切れです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr "確認のメールを送信しました。メール内のリンクをご確認の上、メールアドレスの認証を完了させてください。"
|
msgstr "確認のメールを送信しました。メール内のリンクをご確認の上、メールアドレスの認証を完了させてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr "メールアドレスを確認しました。続行するにはログインしてください。"
|
msgstr "メールアドレスを確認しました。続行するにはログインしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "新規アカウントの登録は、現時点ではできません。"
|
msgstr "新規アカウントの登録は、現時点ではできません。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -274,19 +321,6 @@ msgstr "未登録"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "最終更新:"
|
msgstr "最終更新:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "キャラクター"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -616,19 +650,24 @@ msgstr "{character.character_name} のフリート参加を登録できません
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "グループ管理"
|
msgstr "グループ管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "ユーザ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "この名前は予約済みで、グループには使用できません。"
|
msgstr "この名前は予約済みで、グループには使用できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(auto)"
|
msgstr "(auto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "その名前のグループが既に存在しています。"
|
msgstr "その名前のグループが既に存在しています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -637,18 +676,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"内部グループです。ユーザーはこのグループを表示したり、参加したり、参加をリクエストしたりすることはできません。<br>Members、Corp_*、Alliance_*などのグループに使用します。選択すると、非表示"
|
"内部グループです。ユーザーはこのグループを表示したり、参加したり、参加をリクエストしたりすることはできません。<br>Members、Corp_*、Alliance_*などのグループに使用します。選択すると、非表示"
|
||||||
" オプションと 開く <br> <b> オプションが上書きされます。</b> "
|
" オプションと 開く <br> <b> オプションが上書きされます。</b> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr "グループはユーザーに表示されませんが、正しいリンク経由で参加することができます。"
|
msgstr "グループはユーザーに表示されませんが、正しいリンク経由で参加することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"グループはオープンで、ユーザーはリクエストに応じて自動的に追加されます。<br>グループがオープンでない場合、ユーザーのリクエストは手動で承認する必要があります。"
|
"グループはオープンで、ユーザーはリクエストに応じて自動的に追加されます。<br>グループがオープンでない場合、ユーザーのリクエストは手動で承認する必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -658,13 +697,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"グループは一般公開されています。登録ユーザーなら誰でもこのグループに参加でき、このグループに設定されている他のオプションに基づいて表示されます。<br>認証されなくなっても、Auth"
|
"グループは一般公開されています。登録ユーザーなら誰でもこのグループに参加でき、このグループに設定されている他のオプションに基づいて表示されます。<br>認証されなくなっても、Auth"
|
||||||
" はユーザーをこのグループから自動的に削除しません。"
|
" はユーザーをこのグループから自動的に削除しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
msgstr "グループは参加が制限されています。つまり、このグループのユーザーを追加または削除するには、スーパーユーザー管理者が必要です。"
|
msgstr "グループは参加が制限されています。つまり、このグループのユーザーを追加または削除するには、スーパーユーザー管理者が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -673,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"グループリーダーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
|
"グループリーダーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
|
||||||
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
|
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -682,46 +721,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"リーダーグループのメンバーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
|
"リーダーグループのメンバーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
|
||||||
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
|
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
msgstr "ここに記載されているStatesは、適切な許可があれば、このグループに参加できます。<br> "
|
msgstr "ここに記載されているStatesは、適切な許可があれば、このグループに参加できます。<br> "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr "ユーザーに表示されるグループの簡単な説明 <i> (最大 512 文字) </i>。"
|
msgstr "ユーザーに表示されるグループの簡単な説明 <i> (最大 512 文字) </i>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "非公開グループをリクエストできる"
|
msgstr "非公開グループをリクエストできる"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "名前"
|
msgstr "名前"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "グループには使用できない名前。"
|
msgstr "グループには使用できない名前。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "理由"
|
msgstr "理由"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "この名前が使用予約されている理由。"
|
msgstr "この名前が使用予約されている理由。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "作成者"
|
msgstr "作成者"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "作成日時"
|
msgstr "作成日時"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "このエントリが作成された日付"
|
msgstr "このエントリが作成された日付"
|
||||||
|
|
||||||
@ -948,86 +987,86 @@ msgstr "グループリクエスト"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "グループメンバーシップ"
|
msgstr "グループメンバーシップ"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(user)sを%(group)sから削除する。"
|
msgstr "%(user)sを%(group)sから削除する。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "誰もグループに参加してません。"
|
msgstr "誰もグループに参加してません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "グループが存在しません。"
|
msgstr "グループが存在しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を承認しました。"
|
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を承認しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を処理中にエラーが発生しました。"
|
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を処理中にエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請は拒否されました。"
|
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請は拒否されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請は承認されました。"
|
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請は承認されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請を処理中にエラーが発生しました。"
|
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請を処理中にエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)sの%(group)sからの脱退申請は拒否されました。"
|
msgstr "%(mainchar)sの%(group)sからの脱退申請は拒否されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "このGroupには入れません"
|
msgstr "このGroupには入れません"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "すでにその Group に参加してます。"
|
msgstr "すでにその Group に参加してます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "すでに参加申請を送付済みです。"
|
msgstr "すでに参加申請を送付済みです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(group)sへの参加申請を送信しました。"
|
msgstr "%(group)sへの参加申請を送信しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "この Group から脱退することはできません"
|
msgstr "この Group から脱退することはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "あなたはその Group のメンバーではありません"
|
msgstr "あなたはその Group のメンバーではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "すでに脱退申請を送信済みです。"
|
msgstr "すでに脱退申請を送信済みです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(group)sからの脱退申請を送信しました。"
|
msgstr "%(group)sからの脱退申請を送信しました。"
|
||||||
@ -1089,16 +1128,6 @@ msgstr "申請を作成"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "ユーザー名"
|
msgstr "ユーザー名"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "アクション"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1437,10 +1466,6 @@ msgstr "モデル"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "コードネーム"
|
msgstr "コードネーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "ユーザ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "States"
|
msgstr "States"
|
||||||
@ -2171,15 +2196,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)sキューに入っているタスク\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2194,11 +2216,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "AA サポートディスコード"
|
msgstr "AA サポートディスコード"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "ユーザーメニュー"
|
msgstr "ユーザーメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "ログアウト"
|
msgstr "ログアウト"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2254,22 +2276,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "目標"
|
msgstr "目標"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "残り日数"
|
msgstr "残り日数"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "残り時間"
|
msgstr "残り時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "残り分数"
|
msgstr "残り分数"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "重要"
|
msgstr "重要"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "コーポレーション制限付き"
|
msgstr "コーポレーション制限付き"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,22 +4,22 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# None None <khd1226543@gmail.com>, 2023
|
|
||||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2023
|
# None None <khd1226543@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2023
|
|
||||||
# ThatRagingKid, 2023
|
# ThatRagingKid, 2023
|
||||||
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2023
|
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2023
|
||||||
# jackfrost, 2023
|
# Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2023
|
||||||
|
# Alpha, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jackfrost, 2023\n"
|
"Last-Translator: Alpha, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n"
|
"Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Google 애널리틱스 유니버설"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google 애널리틱스 V4"
|
msgstr "Google 애널리틱스 V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr "해당 기능을 수행하려면 주 캐릭터가 요구됩니다. 아래에서 하나를 추가하시오."
|
msgstr "해당 기능을 수행하려면 주 캐릭터가 요구됩니다. 아래에서 하나를 추가하시오."
|
||||||
|
|
||||||
@ -48,63 +48,68 @@ msgstr "이메일"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "영어"
|
msgstr "영어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "독일어"
|
msgstr "독일어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "스페인어"
|
msgstr "스페인어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "간체자"
|
msgstr "간체자"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "러시아어"
|
msgstr "러시아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "한국어"
|
msgstr "한국어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "프랑스어"
|
msgstr "프랑스어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "일본어"
|
msgstr "일본어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "이탈리아어"
|
msgstr "이탈리아어"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "야간 모드"
|
msgstr "야간 모드"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "상태가 %s로 변경됐습니다."
|
msgstr "상태가 %s로 변경됐습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "사용자의 상태는 %(state)s입니다."
|
msgstr "사용자의 상태는 %(state)s입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "대시보드"
|
msgstr "대시보드"
|
||||||
@ -163,8 +168,50 @@ msgstr "코퍼레이션"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "얼라이언스"
|
msgstr "얼라이언스"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "활동"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "캐릭터"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
@ -196,47 +243,47 @@ msgstr "등록"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "유효하지 않거나 만료된 활성화 주소"
|
msgstr "유효하지 않거나 만료된 활성화 주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "%(char)s를 주 캐릭터로 변경할 수 없음: 다른 계정이 해당 캐릭터를 소유하고 있습니다."
|
msgstr "%(char)s를 주 캐릭터로 변경할 수 없음: 다른 계정이 해당 캐릭터를 소유하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "주 캐릭터가 %(char)s로 변경됨"
|
msgstr "주 캐릭터가 %(char)s로 변경됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다."
|
msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 다른 계정에 추가되었습니다."
|
msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 다른 계정에 추가되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "선택한 캐릭터로 인증할 수 없습니다."
|
msgstr "선택한 캐릭터로 인증할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "가입 토큰이 만료되었습니다."
|
msgstr "가입 토큰이 만료되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr "확인 메일 전송됨. 다음 링크를 눌러 이메일 주소를 확인하세요."
|
msgstr "확인 메일 전송됨. 다음 링크를 눌러 이메일 주소를 확인하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr "이메일 주소가 확인되었습니다. 로그인 해주세요."
|
msgstr "이메일 주소가 확인되었습니다. 로그인 해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "현재 새로운 계정 등록은 받지않습니다."
|
msgstr "현재 새로운 계정 등록은 받지않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -279,19 +326,6 @@ msgstr "미등록"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "마지막 업데이트:"
|
msgstr "마지막 업데이트:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "캐릭터"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -621,19 +655,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "그룹 관리"
|
msgstr "그룹 관리"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "사용자"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "이 이름은 이미 사용되었으며 그룹의 이름으로 사용될 수 없습니다."
|
msgstr "이 이름은 이미 사용되었으며 그룹의 이름으로 사용될 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(자동)"
|
msgstr "(자동)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "이 이름을 가진 그룹이 이미 있습니다."
|
msgstr "이 이름을 가진 그룹이 이미 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -642,11 +681,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"시스템 그룹, 유저들은 이 그룹을 보거나, 참여하거나, 지원할 수 없습니다. <br>멤버, 코퍼레이션_*, 얼라이언스_* 등에 "
|
"시스템 그룹, 유저들은 이 그룹을 보거나, 참여하거나, 지원할 수 없습니다. <br>멤버, 코퍼레이션_*, 얼라이언스_* 등에 "
|
||||||
"사용됨.<br><b>선택된 경우 비공개와 공개 옵션을 무시함.</b>"
|
"사용됨.<br><b>선택된 경우 비공개와 공개 옵션을 무시함.</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr "비공개 그룹이지만 링크를 통해 참여할 수 있음."
|
msgstr "비공개 그룹이지만 링크를 통해 참여할 수 있음."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -654,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"그룹은 공개되어 있으며 요청 시 유저는 자동적으로 추가됩니다.<br>그룹이 공개되어 있지 않은 경우, 유저는 직접 요청을 승인받아야 "
|
"그룹은 공개되어 있으며 요청 시 유저는 자동적으로 추가됩니다.<br>그룹이 공개되어 있지 않은 경우, 유저는 직접 요청을 승인받아야 "
|
||||||
"합니다."
|
"합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -664,13 +703,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"공개 그룹입니다. 등록된 모든 유저는 이 그룹에 참여할 수 있으며, 이 그룹의 설정에 따라 공개 여부가 달라집니다.<br>유저가 더 "
|
"공개 그룹입니다. 등록된 모든 유저는 이 그룹에 참여할 수 있으며, 이 그룹의 설정에 따라 공개 여부가 달라집니다.<br>유저가 더 "
|
||||||
"이상 인증을 하지 않을 때, Auth는 이 그룹에서 유저를 자동 추방하지 않습니다."
|
"이상 인증을 하지 않을 때, Auth는 이 그룹에서 유저를 자동 추방하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -679,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"그룹 리더는 이 그룹의 요청을 처리할 수 있습니다. <code>auth.group_management</code> 권한을 사용하여 "
|
"그룹 리더는 이 그룹의 요청을 처리할 수 있습니다. <code>auth.group_management</code> 권한을 사용하여 "
|
||||||
"사용자가 모든 그룹을 관리할 수 있도록 합니다.<br>"
|
"사용자가 모든 그룹을 관리할 수 있도록 합니다.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -688,46 +727,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"리더 그룹의 구성원은 이 그룹에 대한 요청을 처리할 수 있습니다. <code>1auth.group_management1</code> "
|
"리더 그룹의 구성원은 이 그룹에 대한 요청을 처리할 수 있습니다. <code>1auth.group_management1</code> "
|
||||||
"권한을 사용하여 사용자가 모든 그룹을 관리할 수 있도록 합니다.<br>"
|
"권한을 사용하여 사용자가 모든 그룹을 관리할 수 있도록 합니다.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
msgstr "만약 그들이 적절한 권한을 가졌다면, 여기 목록에 있는 신분 상태는 이 그룹에 가입할 수 있습니다."
|
msgstr "만약 그들이 적절한 권한을 가졌다면, 여기 목록에 있는 신분 상태는 이 그룹에 가입할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr "사용자에게 나타나는 그룹에 대한 간단한 설명 <i>(최대 512자)</i> 입니다."
|
msgstr "사용자에게 나타나는 그룹에 대한 간단한 설명 <i>(최대 512자)</i> 입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "공용 그룹에 가입할 수 없음"
|
msgstr "공용 그룹에 가입할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "이름"
|
msgstr "이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "그룹에 사용할 수 없는 이름입니다."
|
msgstr "그룹에 사용할 수 없는 이름입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "원인"
|
msgstr "원인"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "이 이름이 예약된 이유입니다."
|
msgstr "이 이름이 예약된 이유입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "생성자:"
|
msgstr "생성자:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "생성일:"
|
msgstr "생성일:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "이 항목이 생성된 날짜"
|
msgstr "이 항목이 생성된 날짜"
|
||||||
|
|
||||||
@ -954,86 +993,86 @@ msgstr "그룹 요청"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "참가 중인 그룹"
|
msgstr "참가 중인 그룹"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "유저 %(user)s이(가) %(group)s에서 제거됨."
|
msgstr "유저 %(user)s이(가) %(group)s에서 제거됨."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "사용자가 해당 그룹에 존재하지 않음."
|
msgstr "사용자가 해당 그룹에 존재하지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "그룹이 존재하지 않음."
|
msgstr "그룹이 존재하지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 수락"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청을 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청을 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 거절"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 신청 거절"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 수락"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴를 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴를 처리하는 중 알 수 없는 에러 발생"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 거절"
|
msgstr "%(mainchar)s의 %(group)s 그룹 탈퇴 거절"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "해당 그룹에 참여할 수 없습니다."
|
msgstr "해당 그룹에 참여할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "이미 해당 그룹에 가입되어 있습니다."
|
msgstr "이미 해당 그룹에 가입되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "해당 그룹에 대한 참여신청이 보류되었습니다."
|
msgstr "해당 그룹에 대한 참여신청이 보류되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(group)s그룹에 지원하였음."
|
msgstr "%(group)s그룹에 지원하였음."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "해당 그룹을 떠날 수 없습니다."
|
msgstr "해당 그룹을 떠날 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "해당그룹의 멤버가 아닙니다."
|
msgstr "해당그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "해당 그룹의 탈퇴 신청이 접수된 상태입니다."
|
msgstr "해당 그룹의 탈퇴 신청이 접수된 상태입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨."
|
msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨."
|
||||||
@ -1095,16 +1134,6 @@ msgstr "지원서 작성"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "사용자명"
|
msgstr "사용자명"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "활동"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1443,10 +1472,6 @@ msgstr "모델"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "코드명"
|
msgstr "코드명"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "사용자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "상태"
|
msgstr "상태"
|
||||||
@ -2170,11 +2195,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
@ -2190,11 +2215,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "AA Support Discord"
|
msgstr "AA Support Discord"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "사용자 매뉴"
|
msgstr "사용자 매뉴"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "로그아웃"
|
msgstr "로그아웃"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2250,22 +2275,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "목표 대상"
|
msgstr "목표 대상"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "남은 일수"
|
msgstr "남은 일수"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "남은 시간"
|
msgstr "남은 시간"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "남은 분"
|
msgstr "남은 분"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "중요"
|
msgstr "중요"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "코퍼레이션 제한"
|
msgstr "코퍼레이션 제한"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
|
|
||||||
# Андрей Зубков <and.vareba81@gmail.com>, 2023
|
# Андрей Зубков <and.vareba81@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
|
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
|
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для продолжения следует указать основного персонажа. Выберите его ниже."
|
"Для продолжения следует указать основного персонажа. Выберите его ниже."
|
||||||
@ -46,63 +46,68 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr "Вам не разрешено добавлять или удалять эти ограниченные группы: %s"
|
msgstr "Вам не разрешено добавлять или удалять эти ограниченные группы: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Английский"
|
msgstr "Английский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Немецкий"
|
msgstr "Немецкий"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Испанский"
|
msgstr "Испанский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Китайский упрощённый"
|
msgstr "Китайский упрощённый"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Русский"
|
msgstr "Русский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Корейский"
|
msgstr "Корейский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Французский"
|
msgstr "Французский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Японский"
|
msgstr "Японский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Итальянский"
|
msgstr "Итальянский"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Язык"
|
msgstr "Язык"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Ночной режим"
|
msgstr "Ночной режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "Статус изменен: %s"
|
msgstr "Статус изменен: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "Статус пилота: %(state)s"
|
msgstr "Статус пилота: %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель показателей"
|
msgstr "Панель показателей"
|
||||||
@ -161,8 +166,50 @@ msgstr "Корпорация"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Альянс"
|
msgstr "Альянс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Действия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Персонаж"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход"
|
msgstr "Вход"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,7 +242,7 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Ссылка активации устарела"
|
msgstr "Ссылка активации устарела"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -203,40 +250,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
|
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Основной персонаж заменен на %(char)s"
|
msgstr "Основной персонаж заменен на %(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
|
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
|
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Невозможно авторизировать этого персонажа. "
|
msgstr "Невозможно авторизировать этого персонажа. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
|
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
|
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
|
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
|
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
|
||||||
|
|
||||||
@ -279,19 +326,6 @@ msgstr "Не зарегистрированы"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Последнее обновление: "
|
msgstr "Последнее обновление: "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Персонаж"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -629,20 +663,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Управление Группой"
|
msgstr "Управление Группой"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Пользователи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Это имя является зарезервированным и не может быть использовано для групп."
|
"Это имя является зарезервированным и не может быть использовано для групп."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(авто)"
|
msgstr "(авто)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
|
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -653,13 +692,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Members, Corp_*, Alliance_* и т. п.<br><b>Будучи выбранной, отменяет "
|
"Members, Corp_*, Alliance_* и т. п.<br><b>Будучи выбранной, отменяет "
|
||||||
"настройки \"Скрытая\" и \"Открытая\".</b>"
|
"настройки \"Скрытая\" и \"Открытая\".</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Группы скрыты от пользователей, но к ним всё ещё можно присоединиться с "
|
"Группы скрыты от пользователей, но к ним всё ещё можно присоединиться с "
|
||||||
"помощью корректной ссылки."
|
"помощью корректной ссылки."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -668,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"при отправке запроса.<br>Если группа не является открытой, запросы от "
|
"при отправке запроса.<br>Если группа не является открытой, запросы от "
|
||||||
"пользователей будут требовать ручного подтверждения."
|
"пользователей будут требовать ручного подтверждения."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -680,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"настройках данной группы.<br>Auth не будет удалять пользователей из этой "
|
"настройках данной группы.<br>Auth не будет удалять пользователей из этой "
|
||||||
"группы автоматически при окончании срока их аутентификации."
|
"группы автоматически при окончании срока их аутентификации."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -688,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Группа является ограниченной. Это значит что добавление пользователей в эту "
|
"Группа является ограниченной. Это значит что добавление пользователей в эту "
|
||||||
"группу или удаление из неё требует прав superuser admin."
|
"группу или удаление из неё требует прав superuser admin."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -698,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
||||||
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -708,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
||||||
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
@ -716,42 +755,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Статусы, перечисленные здесь, смогут присоединиться к группе, если у них "
|
"Статусы, перечисленные здесь, смогут присоединиться к группе, если у них "
|
||||||
"есть соответствующие разрешения.<br>"
|
"есть соответствующие разрешения.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Краткое описание <i>(макс. 512 символов)</i> группы, отображаемое "
|
"Краткое описание <i>(макс. 512 символов)</i> группы, отображаемое "
|
||||||
"пользователям."
|
"пользователям."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Можно отправлять запрос на непубличную группу."
|
msgstr "Можно отправлять запрос на непубличную группу."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "имя"
|
msgstr "имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Имя, которое не может быть использовано для групп."
|
msgstr "Имя, которое не может быть использовано для групп."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "причина"
|
msgstr "причина"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Причина, по которой это имя зарезервировано."
|
msgstr "Причина, по которой это имя зарезервировано."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "создано кем"
|
msgstr "создано кем"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "создано когда"
|
msgstr "создано когда"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Дата, когда данное содержимое было создано"
|
msgstr "Дата, когда данное содержимое было создано"
|
||||||
|
|
||||||
@ -978,26 +1017,26 @@ msgstr "Групповой запрос"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Групповое участие"
|
msgstr "Групповое участие"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Пользователь %(user)s исключен из %(group)s."
|
msgstr "Пользователь %(user)s исключен из %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "Пользователь не существует в этой группе."
|
msgstr "Пользователь не существует в этой группе."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Группа не существует."
|
msgstr "Группа не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Запрос от %(mainchar)sв %(group)s принят."
|
msgstr "Запрос от %(mainchar)sв %(group)s принят."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1006,18 +1045,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Персонаж %(mainchar)s не может быть добавлен %(group)s, из-за непредвиденной"
|
"Персонаж %(mainchar)s не может быть добавлен %(group)s, из-за непредвиденной"
|
||||||
" ошибки. "
|
" ошибки. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s исключен из %(group)s."
|
msgstr "%(mainchar)s исключен из %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Утвержден выход %(mainchar)s из %(group)s. "
|
msgstr "Утвержден выход %(mainchar)s из %(group)s. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1026,42 +1065,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Возникла ошибка во время обработки %(mainchar)s на выход из группы "
|
"Возникла ошибка во время обработки %(mainchar)s на выход из группы "
|
||||||
"%(group)s. Повторите позже."
|
"%(group)s. Повторите позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Прошение об исключении %(mainchar)s из %(group)s – отклонено. "
|
msgstr "Прошение об исключении %(mainchar)s из %(group)s – отклонено. "
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "Вы не можете вступить"
|
msgstr "Вы не можете вступить"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Вы уже участник этой группы."
|
msgstr "Вы уже участник этой группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "Вы уже подали заявку на вступление этой группы."
|
msgstr "Вы уже подали заявку на вступление этой группы."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Вступить в группу %(group)s."
|
msgstr "Вступить в группу %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "Вы не можете покинуть эту группу"
|
msgstr "Вы не можете покинуть эту группу"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "Вы не участник группыы"
|
msgstr "Вы не участник группыы"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
|
msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
|
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
|
||||||
@ -1123,16 +1162,6 @@ msgstr "Сделать запрос"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Пользователь"
|
msgstr "Пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Действия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1471,10 +1500,6 @@ msgstr "Модель"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Кодовое имя"
|
msgstr "Кодовое имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Пользователи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "Статусы"
|
msgstr "Статусы"
|
||||||
@ -2216,14 +2241,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Статус %(total)s обработанных задач • последние %(latest)s"
|
" Статус %(total)s обработанных задач • последние %(latest)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s запланированных задач"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2238,11 +2261,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "Discord поддержки AA"
|
msgstr "Discord поддержки AA"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Меню пользователя"
|
msgstr "Меню пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2298,22 +2321,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Задача"
|
msgstr "Задача"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Дней осталось"
|
msgstr "Дней осталось"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Часов осталось"
|
msgstr "Часов осталось"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Минут осталось"
|
msgstr "Минут осталось"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Важно"
|
msgstr "Важно"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Корпорация зарегистрированна"
|
msgstr "Корпорация зарегистрированна"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Swensen, 2023\n"
|
"Last-Translator: Kristof Swensen, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Універсальна Google Аналітика"
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для виконання цієї дії потрібен основний персонаж. Додайте його нижче."
|
"Для виконання цієї дії потрібен основний персонаж. Додайте його нижче."
|
||||||
@ -44,63 +44,68 @@ msgstr "Електронна пошта"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr "Вам заборонено додавати або видаляти ці обмежені групи: %s"
|
msgstr "Вам заборонено додавати або видаляти ці обмежені групи: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Англійська"
|
msgstr "Англійська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Німецька"
|
msgstr "Німецька"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Іспанська"
|
msgstr "Іспанська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "Китайська спрощена"
|
msgstr "Китайська спрощена"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Російська"
|
msgstr "Російська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Корейська"
|
msgstr "Корейська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Французька"
|
msgstr "Французька"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Японська"
|
msgstr "Японська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Італійська"
|
msgstr "Італійська"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Мова"
|
msgstr "Мова"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "Нічний режим"
|
msgstr "Нічний режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr "Стан змінено на: %s"
|
msgstr "Стан змінено на: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr "Стан вашого користувача зараз: %(state)s"
|
msgstr "Стан вашого користувача зараз: %(state)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Панель приладів"
|
msgstr "Панель приладів"
|
||||||
@ -158,8 +163,50 @@ msgstr "Корпорація"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "Альянс"
|
msgstr "Альянс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "Дії"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "Персонаж"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Увійти"
|
msgstr "Увійти"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,7 +240,7 @@ msgstr "Зареєструватися"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "Невірне або прострочене посилання для активації."
|
msgstr "Невірне або прострочене посилання для активації."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
@ -202,32 +249,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Неможливо змінити основного персонажа на %(char)s: персонаж належить іншому "
|
"Неможливо змінити основного персонажа на %(char)s: персонаж належить іншому "
|
||||||
"акаунту."
|
"акаунту."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "Основний персонаж змінено на %(char)s"
|
msgstr "Основний персонаж змінено на %(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "Додано %(name)s до вашого облікового запису."
|
msgstr "Додано %(name)s до вашого облікового запису."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не вдалося додати %(name)s до вашого облікового запису: у них вже є "
|
"Не вдалося додати %(name)s до вашого облікового запису: у них вже є "
|
||||||
"обліковий запис."
|
"обліковий запис."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "Не вдалося автентифікуватися як обраний персонаж."
|
msgstr "Не вдалося автентифікуватися як обраний персонаж."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "Токен реєстрації застарів."
|
msgstr "Токен реєстрації застарів."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
@ -235,13 +282,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Відправлено лист з підтвердженням. Будь ласка, перейдіть за посиланням, щоб "
|
"Відправлено лист з підтвердженням. Будь ласка, перейдіть за посиланням, щоб "
|
||||||
"підтвердити свою адресу електронної пошти."
|
"підтвердити свою адресу електронної пошти."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Підтверджено вашу адресу електронної пошти. Будь ласка, увійдіть, щоб "
|
"Підтверджено вашу адресу електронної пошти. Будь ласка, увійдіть, щоб "
|
||||||
"продовжити."
|
"продовжити."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr "Реєстрація нових облікових записів наразі не дозволена."
|
msgstr "Реєстрація нових облікових записів наразі не дозволена."
|
||||||
|
|
||||||
@ -284,19 +331,6 @@ msgstr "Незареєстровані"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "Останнє оновлення:"
|
msgstr "Останнє оновлення:"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "Персонаж"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -634,19 +668,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "Керування групами"
|
msgstr "Керування групами"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "Користувачі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Це ім'я зарезервоване і не може бути використане для груп."
|
msgstr "Це ім'я зарезервоване і не може бути використане для груп."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr "(авто)"
|
msgstr "(авто)"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr "Група з таким ім'ям вже існує."
|
msgstr "Група з таким ім'ям вже існує."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
@ -657,12 +696,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"Members, Corp_, Alliance_ і т.д.<br><b>Перевизначає параметри Hidden і \"\n"
|
"\"Members, Corp_, Alliance_ і т.д.<br><b>Перевизначає параметри Hidden і \"\n"
|
||||||
"\"Open при виборі.</b>\""
|
"\"Open при виборі.</b>\""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Група прихована від користувачів, але можна приєднатися за посиланням."
|
"Група прихована від користувачів, але можна приєднатися за посиланням."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
@ -671,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"запитом.<br>Якщо група закрита, користувачі повинні отримати ручне "
|
"запитом.<br>Якщо група закрита, користувачі повинні отримати ручне "
|
||||||
"підтвердження запиту."
|
"підтвердження запиту."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -683,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"групи.<br>Авторизація не буде автоматично видаляти користувачів з цієї "
|
"групи.<br>Авторизація не буде автоматично видаляти користувачів з цієї "
|
||||||
"групи, коли вони більше не автентифіковані."
|
"групи, коли вони більше не автентифіковані."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
@ -691,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Група обмежена. Це означає, що додавання або видалення користувачів для цієї"
|
"Група обмежена. Це означає, що додавання або видалення користувачів для цієї"
|
||||||
" групи вимагає адміністратора-суперкористувача."
|
" групи вимагає адміністратора-суперкористувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -701,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<code>auth.group_management</code>, щоб дозволити користувачеві керувати "
|
"<code>auth.group_management</code>, щоб дозволити користувачеві керувати "
|
||||||
"всіма групами.<br>"
|
"всіма групами.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
@ -711,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" дозвіл <code>auth.group_management</code>, щоб дозволити користувачеві "
|
" дозвіл <code>auth.group_management</code>, щоб дозволити користувачеві "
|
||||||
"керувати всіма групами.<br>"
|
"керувати всіма групами.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
@ -719,42 +758,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Штати, перераховані тут, матимуть змогу приєднатися до цієї групи, якщо вони"
|
"Штати, перераховані тут, матимуть змогу приєднатися до цієї групи, якщо вони"
|
||||||
" мають відповідні дозволи.<br>"
|
" мають відповідні дозволи.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Короткий опис <i>(максимум 512 символів)</i> групи, що відображається "
|
"Короткий опис <i>(максимум 512 символів)</i> групи, що відображається "
|
||||||
"користувачам."
|
"користувачам."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr "Може запитувати непублічні групи"
|
msgstr "Може запитувати непублічні групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr "назва"
|
msgstr "назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr "Назва, яку неможна використовувати для груп."
|
msgstr "Назва, яку неможна використовувати для груп."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "причина"
|
msgstr "причина"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr "Причина, чому ця назва зарезервована."
|
msgstr "Причина, чому ця назва зарезервована."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr "створено користувачем"
|
msgstr "створено користувачем"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr "створено о"
|
msgstr "створено о"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr "Дата створення цього запису"
|
msgstr "Дата створення цього запису"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,26 +1020,26 @@ msgstr "Групові запити"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "Членство в групі"
|
msgstr "Членство в групі"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Користувач %(user)s вилучений з групи %(group)s."
|
msgstr "Користувач %(user)s вилучений з групи %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "Користувача не існує в цій групі"
|
msgstr "Користувача не існує в цій групі"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "Група не існує"
|
msgstr "Група не існує"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вступ до %(group)s прийнята."
|
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вступ до %(group)s прийнята."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1009,18 +1048,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Під час обробки заявки %(mainchar)s на вступ до %(group)s виникла помилка, "
|
"Під час обробки заявки %(mainchar)s на вступ до %(group)s виникла помилка, "
|
||||||
"яку не можна обробити."
|
"яку не можна обробити."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вступ до %(group)s відхилена."
|
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вступ до %(group)s відхилена."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вихід з %(group)s прийнята."
|
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вихід з %(group)s прийнята."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
@ -1029,42 +1068,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Під час обробки заявки %(mainchar)s на вихід з %(group)s виникла помилка, "
|
"Під час обробки заявки %(mainchar)s на вихід з %(group)s виникла помилка, "
|
||||||
"яку не можна обробити."
|
"яку не можна обробити."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вихід з %(group)s відхилена."
|
msgstr "Заявка %(mainchar)s на вихід з %(group)s відхилена."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "Ви не можете приєднатись до цієї групи"
|
msgstr "Ви не можете приєднатись до цієї групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "Ви вже є членом цієї групи."
|
msgstr "Ви вже є членом цієї групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "Ви вже подали заявку на вступ до цієї групи."
|
msgstr "Ви вже подали заявку на вступ до цієї групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Подано заявку на групу %(group)s."
|
msgstr "Подано заявку на групу %(group)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "Ви не можете покинути цю групу"
|
msgstr "Ви не можете покинути цю групу"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "Ви не є учасником цієї групи"
|
msgstr "Ви не є учасником цієї групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "Ви вже подали запит на вихід з цієї групи."
|
msgstr "Ви вже подали запит на вихід з цієї групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "Подано заявку на вихід з групи %(group)s."
|
msgstr "Подано заявку на вихід з групи %(group)s."
|
||||||
@ -1126,16 +1165,6 @@ msgstr "Створити заявку"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Ім'я користувача"
|
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "Дії"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1474,10 +1503,6 @@ msgstr "Модель"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "Кодова назва"
|
msgstr "Кодова назва"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Користувачі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "Стани"
|
msgstr "Стани"
|
||||||
@ -2220,14 +2245,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Статус %(total)s виконаних завдань • останній %(latest)s"
|
"Статус %(total)s виконаних завдань • останній %(latest)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%(queue_length)s завдань в черзі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
@ -2242,11 +2265,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr "Підтримка AA у Discord"
|
msgstr "Підтримка AA у Discord"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr "Меню Користувача"
|
msgstr "Меню Користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Вихід"
|
msgstr "Вихід"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2302,22 +2325,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "Мета"
|
msgstr "Мета"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "Залишилося днів"
|
msgstr "Залишилося днів"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "Залишилося годин"
|
msgstr "Залишилося годин"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "Залишилося хвилин"
|
msgstr "Залишилося хвилин"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "Важливо"
|
msgstr "Важливо"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "Обмежено для корпорації"
|
msgstr "Обмежено для корпорації"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
|||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Shen Yang, 2023
|
||||||
# Jesse . <sgeine@hotmail.com>, 2023
|
# Jesse . <sgeine@hotmail.com>, 2023
|
||||||
# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023
|
# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023
|
||||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Shen Yang, 2023
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shen Yang, 2023\n"
|
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Google Analytics V4"
|
msgid "Google Analytics V4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||||
msgstr "只有主要角色才能执行这个操作。在下面添加一个"
|
msgstr "只有主要角色才能执行这个操作。在下面添加一个"
|
||||||
|
|
||||||
@ -45,63 +45,68 @@ msgstr "电子邮箱"
|
|||||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英语"
|
msgstr "英语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "德语"
|
msgstr "德语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西班牙语"
|
msgstr "西班牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||||
msgid "Chinese Simplified"
|
msgid "Chinese Simplified"
|
||||||
msgstr "简体中文"
|
msgstr "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "俄语"
|
msgstr "俄语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "韩语"
|
msgstr "韩语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "法语"
|
msgstr "法语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "日语"
|
msgstr "日语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "意大利语"
|
msgstr "意大利语"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||||
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "语言"
|
msgstr "语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||||
msgid "Night Mode"
|
msgid "Night Mode"
|
||||||
msgstr "夜间模式"
|
msgstr "夜间模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State changed to: %s"
|
msgid "State changed to: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "账户总览"
|
msgstr "账户总览"
|
||||||
@ -157,8 +162,50 @@ msgstr "所在公司"
|
|||||||
msgid "Alliance"
|
msgid "Alliance"
|
||||||
msgstr "所在联盟"
|
msgstr "所在联盟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||||
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||||
|
msgid "Token Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||||
|
msgid "Scopes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||||
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||||
|
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||||
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||||
|
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||||
|
msgid "Character"
|
||||||
|
msgstr "角色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||||
|
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||||
|
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||||
|
"possible."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,47 +237,47 @@ msgstr "注册"
|
|||||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||||
msgstr "激活链接无效或过期"
|
msgstr "激活链接无效或过期"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||||
"account."
|
"account."
|
||||||
msgstr "不能修改主角色为%(char)s:这个角色被另一个账户所拥有"
|
msgstr "不能修改主角色为%(char)s:这个角色被另一个账户所拥有"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||||
msgstr "修改主要角色为%(char)s"
|
msgstr "修改主要角色为%(char)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||||
msgstr "添加%(name)s到您的账户"
|
msgstr "添加%(name)s到您的账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||||
msgstr "添加%(name)s到您的账户失败:他们已经在一个账户中了"
|
msgstr "添加%(name)s到您的账户失败:他们已经在一个账户中了"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||||
msgstr "无法作为选定的角色进行身份验证"
|
msgstr "无法作为选定的角色进行身份验证"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||||
msgid "Registration token has expired."
|
msgid "Registration token has expired."
|
||||||
msgstr "注册令牌过期。"
|
msgstr "注册令牌过期。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||||
"address."
|
"address."
|
||||||
msgstr "已经发送了确认邮件。请按照链接确定您的电邮地址"
|
msgstr "已经发送了确认邮件。请按照链接确定您的电邮地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||||
msgstr "已确认您的电邮地址。请登录以继续"
|
msgstr "已确认您的电邮地址。请登录以继续"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -273,19 +320,6 @@ msgstr "未注册成员"
|
|||||||
msgid "Last update:"
|
msgid "Last update:"
|
||||||
msgstr "最后一次更新"
|
msgstr "最后一次更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
|
||||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
|
||||||
msgid "Character"
|
|
||||||
msgstr "角色"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||||
@ -615,36 +649,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Group Management"
|
msgid "Group Management"
|
||||||
msgstr "用户组管理"
|
msgstr "用户组管理"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||||
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||||
|
msgid "Users"
|
||||||
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||||
msgid "(auto)"
|
msgid "(auto)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||||
"etc.<br><b>Overrides Hidden and Open options when selected.</b>"
|
"etc.<br><b>Overrides Hidden and Open options when selected.</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||||
@ -652,66 +691,66 @@ msgid ""
|
|||||||
"authenticated."
|
"authenticated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||||
" requires a superuser admin."
|
" requires a superuser admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
"groups.<br>"
|
"groups.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||||
"groups.<br>"
|
"groups.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||||
"have the proper permissions.<br>"
|
"have the proper permissions.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||||
msgid "Can request non-public groups"
|
msgid "Can request non-public groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||||
msgid "name"
|
msgid "name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "reason"
|
msgid "reason"
|
||||||
msgstr "原因"
|
msgstr "原因"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||||
msgid "created by"
|
msgid "created by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "created at"
|
msgid "created at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||||
msgid "Date when this entry was created"
|
msgid "Date when this entry was created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -938,86 +977,86 @@ msgstr "用户组请求"
|
|||||||
msgid "Group Membership"
|
msgid "Group Membership"
|
||||||
msgstr "用户组成员"
|
msgstr "用户组成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||||
msgstr "已将用户%(user)s从用户组%(group)s中移除"
|
msgstr "已将用户%(user)s从用户组%(group)s中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||||
msgid "User does not exist in that group"
|
msgid "User does not exist in that group"
|
||||||
msgstr "那个用户组中不存在这个用户"
|
msgstr "那个用户组中不存在这个用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||||
msgid "Group does not exist"
|
msgid "Group does not exist"
|
||||||
msgstr "用户组不存在"
|
msgstr "用户组不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "已接受用户%(mainchar)s加入%(group)s的申请"
|
msgstr "已接受用户%(mainchar)s加入%(group)s的申请"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "在处理用户%(mainchar)s加入%(group)s的申请的过程中出现了一个搞不定的错误"
|
msgstr "在处理用户%(mainchar)s加入%(group)s的申请的过程中出现了一个搞不定的错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s加入%(group)s的申请已拒绝"
|
msgstr "%(mainchar)s加入%(group)s的申请已拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s加入%(group)s的申请已通过"
|
msgstr "%(mainchar)s加入%(group)s的申请已通过"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||||
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "在处理%(mainchar)s离开%(group)s的程序时发生了未知的错误"
|
msgstr "在处理%(mainchar)s离开%(group)s的程序时发生了未知的错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||||
msgstr "%(mainchar)s离开%(group)s的请求已被拒绝"
|
msgstr "%(mainchar)s离开%(group)s的请求已被拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||||
msgid "You cannot join that group"
|
msgid "You cannot join that group"
|
||||||
msgstr "你无法加入那个用户组"
|
msgstr "你无法加入那个用户组"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||||
msgid "You are already a member of that group."
|
msgid "You are already a member of that group."
|
||||||
msgstr "你已经是那个群组的一员了。"
|
msgstr "你已经是那个群组的一员了。"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||||
msgstr "你已经有了该组的未决申请"
|
msgstr "你已经有了该组的未决申请"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||||
msgstr "修改已经应用到%(group)s啦"
|
msgstr "修改已经应用到%(group)s啦"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||||
msgid "You cannot leave that group"
|
msgid "You cannot leave that group"
|
||||||
msgstr "你无法离开那个用户组"
|
msgstr "你无法离开那个用户组"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||||
msgid "You are not a member of that group"
|
msgid "You are not a member of that group"
|
||||||
msgstr "你不是那个用户组的成员"
|
msgstr "你不是那个用户组的成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||||
msgstr "你已经有了该组的未决离开请求"
|
msgstr "你已经有了该组的未决离开请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||||
msgstr "已经离开群组%(group)s"
|
msgstr "已经离开群组%(group)s"
|
||||||
@ -1079,16 +1118,6 @@ msgstr "创建申请"
|
|||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "用户名"
|
msgstr "用户名"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
|
||||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
|
||||||
msgstr "操作"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||||
@ -1427,10 +1456,6 @@ msgstr "类型"
|
|||||||
msgid "Code Name"
|
msgid "Code Name"
|
||||||
msgstr "操作类型"
|
msgstr "操作类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "用户"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr "声望"
|
msgstr "声望"
|
||||||
@ -2153,11 +2178,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||||
#, python-format
|
msgid "running"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||||
" "
|
msgid "queued"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||||
@ -2173,11 +2198,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||||
msgid "User Menu"
|
msgid "User Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2233,22 +2258,30 @@ msgid "Objective"
|
|||||||
msgstr "声望"
|
msgstr "声望"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||||
|
msgid "Absolute Timer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||||
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||||
msgid "Days Remaining"
|
msgid "Days Remaining"
|
||||||
msgstr "剩余天数"
|
msgstr "剩余天数"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||||
msgid "Hours Remaining"
|
msgid "Hours Remaining"
|
||||||
msgstr "剩余小时数"
|
msgstr "剩余小时数"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||||
msgid "Minutes Remaining"
|
msgid "Minutes Remaining"
|
||||||
msgstr "剩余分钟"
|
msgstr "剩余分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||||
msgid "Important"
|
msgid "Important"
|
||||||
msgstr "重要信息"
|
msgstr "重要信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||||
msgid "Corp-Restricted"
|
msgid "Corp-Restricted"
|
||||||
msgstr "受限制的公司"
|
msgstr "受限制的公司"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user