Updates for project Alliance Auth

This commit is contained in:
Ariel Rin
2024-02-17 08:48:55 +00:00
parent 9ce1939040
commit d2a095217f
9 changed files with 1258 additions and 973 deletions

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
msgid "Google Analytics V4"
msgstr "Google Analytics V4"
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
msgstr ""
"Zur Ausführung dieser Aktion ist ein Hauptcharakter erforderlich. Füge unten"
@@ -47,63 +47,68 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr ""
"Du kannst diese eingeschränkten Gruppen nicht hinzufügen oder entfernen: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/authentication/models.py:71
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/authentication/models.py:72
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/authentication/models.py:73
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/authentication/models.py:74
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinesisch vereinfacht"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/authentication/models.py:75
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:85
#: allianceauth/authentication/models.py:76
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:86
#: allianceauth/authentication/models.py:77
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:87
#: allianceauth/authentication/models.py:78
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:88
#: allianceauth/authentication/models.py:79
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:91
#: allianceauth/authentication/models.py:80
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:96
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: allianceauth/authentication/models.py:96
#: allianceauth/authentication/models.py:101
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
msgid "Night Mode"
msgstr "Nachtmodus"
#: allianceauth/authentication/models.py:110
#: allianceauth/authentication/models.py:115
#, python-format
msgid "State changed to: %s"
msgstr "Status geändert zu %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:111
#: allianceauth/authentication/models.py:116
#, python-format
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
msgstr "Dein Nutzerstatus ist nun %(state)s"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -161,8 +166,54 @@ msgstr "Corp"
msgid "Alliance"
msgstr "Allianz"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
msgid "Token Management"
msgstr "Token-Verwaltung"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
msgid "Scopes"
msgstr "Geltungsbereiche"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "Charakter"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
msgid ""
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
"your tokens. Always revoke tokens on "
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
"possible."
msgstr ""
"Diese Seite ist der beste Versuch, aber Sicherungen oder Datenbankprotokolle"
" können weiterhin Deine Token enthalten. Widerrufe die Token nach "
"Möglichkeit immer auf https://community.eveonline.com/support/third-party-"
"applications/."
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
@@ -195,7 +246,7 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Aktivierungslink."
#: allianceauth/authentication/views.py:77
#: allianceauth/authentication/views.py:118
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@@ -204,32 +255,32 @@ msgstr ""
"Der Haputcharakter kann nicht zu %(char)s geändert werden. Dieser Charakter "
"gehört zu einem anderen Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:83
#: allianceauth/authentication/views.py:124
#, python-format
msgid "Changed main character to %(char)s"
msgstr "Haupcharakter zu %(char)s geändert"
#: allianceauth/authentication/views.py:92
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s zu Deinem Konto hinzugefügt."
#: allianceauth/authentication/views.py:94
#: allianceauth/authentication/views.py:135
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich %(name)s zu Deinem Konto hinzu zu fügen: Dieser hat "
"bereits ein eigenes Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#: allianceauth/authentication/views.py:174
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
msgstr "Authentifizierung mit dem ausgewählten Charakter nicht möglich."
#: allianceauth/authentication/views.py:197
#: allianceauth/authentication/views.py:238
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Token zur Registrierung ist abgelaufen."
#: allianceauth/authentication/views.py:252
#: allianceauth/authentication/views.py:296
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@@ -237,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse "
"zu bestätigen."
#: allianceauth/authentication/views.py:257
#: allianceauth/authentication/views.py:301
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren."
#: allianceauth/authentication/views.py:262
#: allianceauth/authentication/views.py:306
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Registrierung von neuen Konten ist zur Zeit nicht erlaubt."
@@ -284,19 +335,6 @@ msgstr "Nicht registriert"
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "Charakter"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
@@ -630,20 +668,25 @@ msgstr ""
msgid "Group Management"
msgstr "Gruppenverwaltung"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
msgstr ""
"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
msgid "(auto)"
msgstr "(automatisch)"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
msgid "There already exists a group with that name."
msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
msgid ""
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
@@ -653,13 +696,13 @@ msgstr ""
"<br>Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, "
"etc.<br><b>Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt</b>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
msgstr ""
"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn "
"diese den Link hierzu haben."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
msgid ""
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
"group is not open users will need their request manually approved."
@@ -668,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Anfrage.<br>Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell "
"bestätigt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
msgid ""
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
@@ -680,7 +723,7 @@ msgstr ""
" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger "
"authentifiziert sind."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
msgid ""
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
" requires a superuser admin."
@@ -688,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Gruppe ist eingeschränkt. Das bedeutet, dass zum Hinzufügen oder Entfernen "
"von Benutzern für diese Gruppe ein Superuser/Administrator erforderlich ist."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
msgid ""
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -698,7 +741,7 @@ msgstr ""
"<code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle "
"Gruppen zu verwalten<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
msgid ""
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -708,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Nutze die <code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu "
"erlauben alle Gruppen zu verwalten.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
msgid ""
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
"have the proper permissions.<br>"
@@ -716,42 +759,42 @@ msgstr ""
"Die hier aufgeführten Status können dieser Gruppe beitreten, sofern sie über"
" die entsprechenden Berechtigungen verfügen.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
msgid ""
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
msgstr ""
"Kurze Beschreibung <i>(max. 512 Zeichen)</i> der Gruppe die dem Nutzer "
"angezeigt wird."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
msgid "Can request non-public groups"
msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
msgid "name"
msgstr "Name"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
msgid "Name that can not be used for groups."
msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "reason"
msgstr "Grund"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "Reason why this name is reserved."
msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
msgid "created by"
msgstr "Erstellt bei"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "created at"
msgstr "Erstellt"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "Date when this entry was created"
msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags"
@@ -978,26 +1021,26 @@ msgstr "Gruppenanfragen"
msgid "Group Membership"
msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
#, python-format
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
msgstr "Benutzer %(user)s von Gruppe %(group)s entfernt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
msgid "User does not exist in that group"
msgstr "Benutzer existiert nicht in dieser Gruppe"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
msgid "Group does not exist"
msgstr "Gruppe existiert nicht"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s akzeptiert."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
@@ -1006,18 +1049,18 @@ msgstr ""
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe "
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
@@ -1026,42 +1069,42 @@ msgstr ""
"Bei der Bearbeitung des Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe "
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
msgid "You cannot join that group"
msgstr "Du kannst dieser Gruppe nicht beitreten"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
msgid "You already have a pending application for that group."
msgstr "Du hast bereits für diese Gruppe angefragt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
#, python-format
msgid "Applied to group %(group)s."
msgstr "Beitritt zur Gruppe %(group)s beantragt."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
msgid "You cannot leave that group"
msgstr "Du kannst diese Gruppe nicht verlassen"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
msgid "You are not a member of that group"
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
msgid "You already have a pending leave request for that group."
msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
#, python-format
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet."
@@ -1123,16 +1166,6 @@ msgstr "Erstelle Bewerbung"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
@@ -1471,10 +1504,6 @@ msgstr "Model"
msgid "Code Name"
msgstr "Code Name"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
msgid "States"
msgstr "Status"
@@ -2218,14 +2247,12 @@ msgstr ""
"Status von %(total)s verarbeiteten Tasks • innerhalb der letzten %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(queue_length)s queued tasks\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(queue_length)s Tasks in der Warteschlange"
msgid "running"
msgstr "laufend"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
msgid "queued"
msgstr "eingereiht"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
msgid "Admin"
@@ -2240,11 +2267,11 @@ msgid "AA Support Discord"
msgstr "AA Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
msgid "User Menu"
msgstr "Nutzermenü"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
@@ -2300,22 +2327,30 @@ msgid "Objective"
msgstr "Ziel"
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
msgid "Absolute Timer"
msgstr "Absoluter Timer"
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
msgid "Days Remaining"
msgstr "Tage verbleibend"
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
msgid "Hours Remaining"
msgstr "Stunden verbleibend"
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "Minuten verbleibend"
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
msgid "Corp-Restricted"
msgstr "Auf Corp beschränkt"