Updates for project Alliance Auth

This commit is contained in:
Ariel Rin
2024-02-17 08:48:55 +00:00
parent 9ce1939040
commit d2a095217f
9 changed files with 1258 additions and 973 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Foch Petain <brigadier.rockforward@gmail.com>, 2023
# kotaneko, 2023
# Foch Petain <brigadier.rockforward@gmail.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Google ユニバーサル アナリティクス"
msgid "Google Analytics V4"
msgstr "Google アナリティクス 4"
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
msgstr "実行するためにはメインキャラクターの設定が必要です。設定してください。"
@@ -44,63 +44,68 @@ msgstr "メールアドレス"
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "これらの制限付きグループを追加または削除することはできません。%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/authentication/models.py:71
msgid "English"
msgstr "英語"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/authentication/models.py:72
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/authentication/models.py:73
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/authentication/models.py:74
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "中国語 簡体字"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/authentication/models.py:75
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: allianceauth/authentication/models.py:85
#: allianceauth/authentication/models.py:76
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: allianceauth/authentication/models.py:86
#: allianceauth/authentication/models.py:77
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: allianceauth/authentication/models.py:87
#: allianceauth/authentication/models.py:78
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: allianceauth/authentication/models.py:88
#: allianceauth/authentication/models.py:79
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: allianceauth/authentication/models.py:91
#: allianceauth/authentication/models.py:80
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:96
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: allianceauth/authentication/models.py:96
#: allianceauth/authentication/models.py:101
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
msgid "Night Mode"
msgstr "ナイトモード"
#: allianceauth/authentication/models.py:110
#: allianceauth/authentication/models.py:115
#, python-format
msgid "State changed to: %s"
msgstr "分類が%sに変更されました。"
#: allianceauth/authentication/models.py:111
#: allianceauth/authentication/models.py:116
#, python-format
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
msgstr "あなたの分類は%(state)sになりました。"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
@@ -158,8 +163,50 @@ msgstr "Corp"
msgid "Alliance"
msgstr "Alliance"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
msgid "Token Management"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
msgid "Scopes"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "キャラクター"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
msgid ""
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
"your tokens. Always revoke tokens on "
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
"possible."
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@@ -191,47 +238,47 @@ msgstr "登録"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "アクティベーションリンクが無効か期限切れです。"
#: allianceauth/authentication/views.py:77
#: allianceauth/authentication/views.py:118
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account."
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更できません。別のアカウントによって利用されています。"
#: allianceauth/authentication/views.py:83
#: allianceauth/authentication/views.py:124
#, python-format
msgid "Changed main character to %(char)s"
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更しました。"
#: allianceauth/authentication/views.py:92
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)sをアカウントに追加しました。"
#: allianceauth/authentication/views.py:94
#: allianceauth/authentication/views.py:135
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "%(name)sをアカウントに追加することができません。すでに他のアカウントを持っています。"
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#: allianceauth/authentication/views.py:174
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
msgstr "選択されたキャラクターの認証が行えませんでした。"
#: allianceauth/authentication/views.py:197
#: allianceauth/authentication/views.py:238
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Registrationトークンが有効期限切れです。"
#: allianceauth/authentication/views.py:252
#: allianceauth/authentication/views.py:296
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "確認のメールを送信しました。メール内のリンクをご確認の上、メールアドレスの認証を完了させてください。"
#: allianceauth/authentication/views.py:257
#: allianceauth/authentication/views.py:301
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "メールアドレスを確認しました。続行するにはログインしてください。"
#: allianceauth/authentication/views.py:262
#: allianceauth/authentication/views.py:306
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "新規アカウントの登録は、現時点ではできません。"
@@ -274,19 +321,6 @@ msgstr "未登録"
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "キャラクター"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
@@ -616,19 +650,24 @@ msgstr "{character.character_name} のフリート参加を登録できません
msgid "Group Management"
msgstr "グループ管理"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
msgstr "この名前は予約済みで、グループには使用できません。"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
msgid "There already exists a group with that name."
msgstr "その名前のグループが既に存在しています。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
msgid ""
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
@@ -637,18 +676,18 @@ msgstr ""
"内部グループです。ユーザーはこのグループを表示したり、参加したり、参加をリクエストしたりすることはできません。<br>Members、Corp_*、Alliance_*などのグループに使用します。選択すると、非表示"
" オプションと 開く <br> <b> オプションが上書きされます。</b> "
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
msgstr "グループはユーザーに表示されませんが、正しいリンク経由で参加することができます。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
msgid ""
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
"group is not open users will need their request manually approved."
msgstr ""
"グループはオープンで、ユーザーはリクエストに応じて自動的に追加されます。<br>グループがオープンでない場合、ユーザーのリクエストは手動で承認する必要があります。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
msgid ""
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
@@ -658,13 +697,13 @@ msgstr ""
"グループは一般公開されています。登録ユーザーなら誰でもこのグループに参加でき、このグループに設定されている他のオプションに基づいて表示されます。<br>認証されなくなっても、Auth"
" はユーザーをこのグループから自動的に削除しません。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
msgid ""
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
" requires a superuser admin."
msgstr "グループは参加が制限されています。つまり、このグループのユーザーを追加または削除するには、スーパーユーザー管理者が必要です。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
msgid ""
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -673,7 +712,7 @@ msgstr ""
"グループリーダーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
msgid ""
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -682,46 +721,46 @@ msgstr ""
"リーダーグループのメンバーは、このグループのリクエストを処理できます。<code>auth.group_management </code> "
"権限を使用して、ユーザーがすべてのグループを管理できるようにします。<br> "
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
msgid ""
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
"have the proper permissions.<br>"
msgstr "ここに記載されているStatesは、適切な許可があれば、このグループに参加できます。<br> "
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
msgid ""
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
msgstr "ユーザーに表示されるグループの簡単な説明 <i> (最大 512 文字) </i>。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
msgid "Can request non-public groups"
msgstr "非公開グループをリクエストできる"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
msgid "name"
msgstr "名前"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
msgid "Name that can not be used for groups."
msgstr "グループには使用できない名前。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "reason"
msgstr "理由"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "Reason why this name is reserved."
msgstr "この名前が使用予約されている理由。"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
msgid "created by"
msgstr "作成者"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "created at"
msgstr "作成日時"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "Date when this entry was created"
msgstr "このエントリが作成された日付"
@@ -948,86 +987,86 @@ msgstr "グループリクエスト"
msgid "Group Membership"
msgstr "グループメンバーシップ"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
#, python-format
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
msgstr "%(user)sを%(group)sから削除する。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
msgid "User does not exist in that group"
msgstr "誰もグループに参加してません。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
msgid "Group does not exist"
msgstr "グループが存在しません。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を承認しました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
"%(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請を処理中にエラーが発生しました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sへの参加申請は拒否されました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請は承認されました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sからの%(group)sからの脱退申請を処理中にエラーが発生しました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "%(mainchar)sの%(group)sからの脱退申請は拒否されました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
msgid "You cannot join that group"
msgstr "このGroupには入れません"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "すでにその Group に参加してます。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
msgid "You already have a pending application for that group."
msgstr "すでに参加申請を送付済みです。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
#, python-format
msgid "Applied to group %(group)s."
msgstr "%(group)sへの参加申請を送信しました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
msgid "You cannot leave that group"
msgstr "この Group から脱退することはできません"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
msgid "You are not a member of that group"
msgstr "あなたはその Group のメンバーではありません"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
msgid "You already have a pending leave request for that group."
msgstr "すでに脱退申請を送信済みです。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
#, python-format
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "%(group)sからの脱退申請を送信しました。"
@@ -1089,16 +1128,6 @@ msgstr "申請を作成"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
@@ -1437,10 +1466,6 @@ msgstr "モデル"
msgid "Code Name"
msgstr "コードネーム"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
msgid "States"
msgstr "States"
@@ -2171,15 +2196,12 @@ msgstr ""
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(queue_length)s queued tasks\n"
" "
msgid "running"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
msgid "queued"
msgstr ""
"\n"
" %(queue_length)sキューに入っているタスク\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
msgid "Admin"
@@ -2194,11 +2216,11 @@ msgid "AA Support Discord"
msgstr "AA サポートディスコード"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
msgid "User Menu"
msgstr "ユーザーメニュー"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
@@ -2254,22 +2276,30 @@ msgid "Objective"
msgstr "目標"
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
msgid "Absolute Timer"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
msgid "Days Remaining"
msgstr "残り日数"
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
msgid "Hours Remaining"
msgstr "残り時間"
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "残り分数"
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
msgid "Important"
msgstr "重要"
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
msgid "Corp-Restricted"
msgstr "コーポレーション制限付き"