mirror of
https://gitlab.com/allianceauth/allianceauth.git
synced 2026-02-13 10:36:25 +01:00
Updates for project Alliance Auth
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
|
||||
# Андрей Зубков <and.vareba81@gmail.com>, 2023
|
||||
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
|
||||
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
|
||||
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
|
||||
#
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
|
||||
msgid "Google Analytics V4"
|
||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для продолжения следует указать основного персонажа. Выберите его ниже."
|
||||
@@ -46,63 +46,68 @@ msgstr "Email"
|
||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||
msgstr "Вам не разрешено добавлять или удалять эти ограниченные группы: %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||
msgid "Chinese Simplified"
|
||||
msgstr "Китайский упрощённый"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:85
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Корейский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:86
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:87
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Японский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:88
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Итальянский"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:91
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:96
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:101
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||
msgid "Night Mode"
|
||||
msgstr "Ночной режим"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:110
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "State changed to: %s"
|
||||
msgstr "Статус изменен: %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:111
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:116
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||
msgstr "Статус пилота: %(state)s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Панель показателей"
|
||||
@@ -161,8 +166,50 @@ msgstr "Корпорация"
|
||||
msgid "Alliance"
|
||||
msgstr "Альянс"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
|
||||
msgid "Token Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
|
||||
msgid "Scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Персонаж"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
|
||||
"your tokens. Always revoke tokens on "
|
||||
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +242,7 @@ msgstr "Регистрация"
|
||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||
msgstr "Ссылка активации устарела"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:77
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||
@@ -203,40 +250,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||
msgstr "Основной персонаж заменен на %(char)s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:94
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:133
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:174
|
||||
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
|
||||
msgstr "Невозможно авторизировать этого персонажа. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:197
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:238
|
||||
msgid "Registration token has expired."
|
||||
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:252
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:301
|
||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:306
|
||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
|
||||
|
||||
@@ -279,19 +326,6 @@ msgstr "Не зарегистрированы"
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Последнее обновление: "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Персонаж"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
|
||||
@@ -629,20 +663,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
msgstr "Управление Группой"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
|
||||
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это имя является зарезервированным и не может быть использовано для групп."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
|
||||
msgid "(auto)"
|
||||
msgstr "(авто)"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
|
||||
msgid "There already exists a group with that name."
|
||||
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
|
||||
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
|
||||
@@ -653,13 +692,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Members, Corp_*, Alliance_* и т. п.<br><b>Будучи выбранной, отменяет "
|
||||
"настройки \"Скрытая\" и \"Открытая\".</b>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
|
||||
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы скрыты от пользователей, но к ним всё ещё можно присоединиться с "
|
||||
"помощью корректной ссылки."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
|
||||
"group is not open users will need their request manually approved."
|
||||
@@ -668,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"при отправке запроса.<br>Если группа не является открытой, запросы от "
|
||||
"пользователей будут требовать ручного подтверждения."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
|
||||
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
|
||||
@@ -680,7 +719,7 @@ msgstr ""
|
||||
"настройках данной группы.<br>Auth не будет удалять пользователей из этой "
|
||||
"группы автоматически при окончании срока их аутентификации."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
|
||||
" requires a superuser admin."
|
||||
@@ -688,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Группа является ограниченной. Это значит что добавление пользователей в эту "
|
||||
"группу или удаление из неё требует прав superuser admin."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
|
||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||
@@ -698,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
||||
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
|
||||
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
|
||||
@@ -708,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
|
||||
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||
"have the proper permissions.<br>"
|
||||
@@ -716,42 +755,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Статусы, перечисленные здесь, смогут присоединиться к группе, если у них "
|
||||
"есть соответствующие разрешения.<br>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Краткое описание <i>(макс. 512 символов)</i> группы, отображаемое "
|
||||
"пользователям."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
|
||||
msgid "Can request non-public groups"
|
||||
msgstr "Можно отправлять запрос на непубличную группу."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "имя"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
|
||||
msgid "Name that can not be used for groups."
|
||||
msgstr "Имя, которое не может быть использовано для групп."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||
msgid "reason"
|
||||
msgstr "причина"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
|
||||
msgid "Reason why this name is reserved."
|
||||
msgstr "Причина, по которой это имя зарезервировано."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
|
||||
msgid "created by"
|
||||
msgstr "создано кем"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "создано когда"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
|
||||
msgid "Date when this entry was created"
|
||||
msgstr "Дата, когда данное содержимое было создано"
|
||||
|
||||
@@ -978,26 +1017,26 @@ msgstr "Групповой запрос"
|
||||
msgid "Group Membership"
|
||||
msgstr "Групповое участие"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
|
||||
msgstr "Пользователь %(user)s исключен из %(group)s."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||
msgid "User does not exist in that group"
|
||||
msgstr "Пользователь не существует в этой группе."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
|
||||
msgid "Group does not exist"
|
||||
msgstr "Группа не существует."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||
msgstr "Запрос от %(mainchar)sв %(group)s принят."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||
@@ -1006,18 +1045,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Персонаж %(mainchar)s не может быть добавлен %(group)s, из-за непредвиденной"
|
||||
" ошибки. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||
msgstr "%(mainchar)s исключен из %(group)s."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||
msgstr "Утвержден выход %(mainchar)s из %(group)s. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||
@@ -1026,42 +1065,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Возникла ошибка во время обработки %(mainchar)s на выход из группы "
|
||||
"%(group)s. Повторите позже."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||
msgstr "Прошение об исключении %(mainchar)s из %(group)s – отклонено. "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
|
||||
msgid "You cannot join that group"
|
||||
msgstr "Вы не можете вступить"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
msgstr "Вы уже участник этой группы."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
|
||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||
msgstr "Вы уже подали заявку на вступление этой группы."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Applied to group %(group)s."
|
||||
msgstr "Вступить в группу %(group)s."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
|
||||
msgid "You cannot leave that group"
|
||||
msgstr "Вы не можете покинуть эту группу"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
|
||||
msgid "You are not a member of that group"
|
||||
msgstr "Вы не участник группыы"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
|
||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||
msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
|
||||
@@ -1123,16 +1162,6 @@ msgstr "Сделать запрос"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||
@@ -1471,10 +1500,6 @@ msgstr "Модель"
|
||||
msgid "Code Name"
|
||||
msgstr "Кодовое имя"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr "Статусы"
|
||||
@@ -2216,14 +2241,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Статус %(total)s обработанных задач • последние %(latest)s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(queue_length)s queued tasks\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||
msgid "queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %(queue_length)s запланированных задач"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
@@ -2238,11 +2261,11 @@ msgid "AA Support Discord"
|
||||
msgstr "Discord поддержки AA"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
|
||||
msgid "User Menu"
|
||||
msgstr "Меню пользователя"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
@@ -2298,22 +2321,30 @@ msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
|
||||
msgid "Absolute Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
|
||||
msgid "Days Remaining"
|
||||
msgstr "Дней осталось"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||
msgid "Hours Remaining"
|
||||
msgstr "Часов осталось"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||
msgid "Minutes Remaining"
|
||||
msgstr "Минут осталось"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Важно"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
|
||||
msgid "Corp-Restricted"
|
||||
msgstr "Корпорация зарегистрированна"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user