Updates for project Alliance Auth

This commit is contained in:
Ariel Rin
2024-02-17 08:48:55 +00:00
parent 9ce1939040
commit d2a095217f
9 changed files with 1258 additions and 973 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
# Андрей Зубков <and.vareba81@gmail.com>, 2023
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
#
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 23:55+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Google Analytics Universal"
msgid "Google Analytics V4"
msgstr "Google Analytics V4"
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
msgstr ""
"Для продолжения следует указать основного персонажа. Выберите его ниже."
@@ -46,63 +46,68 @@ msgstr "Email"
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "Вам не разрешено добавлять или удалять эти ограниченные группы: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/authentication/models.py:71
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/authentication/models.py:72
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/authentication/models.py:73
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/authentication/models.py:74
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайский упрощённый"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/authentication/models.py:75
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: allianceauth/authentication/models.py:85
#: allianceauth/authentication/models.py:76
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: allianceauth/authentication/models.py:86
#: allianceauth/authentication/models.py:77
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: allianceauth/authentication/models.py:87
#: allianceauth/authentication/models.py:78
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: allianceauth/authentication/models.py:88
#: allianceauth/authentication/models.py:79
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: allianceauth/authentication/models.py:91
#: allianceauth/authentication/models.py:80
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:96
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: allianceauth/authentication/models.py:96
#: allianceauth/authentication/models.py:101
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
msgid "Night Mode"
msgstr "Ночной режим"
#: allianceauth/authentication/models.py:110
#: allianceauth/authentication/models.py:115
#, python-format
msgid "State changed to: %s"
msgstr "Статус изменен: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:111
#: allianceauth/authentication/models.py:116
#, python-format
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
msgstr "Статус пилота: %(state)s"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель показателей"
@@ -161,8 +166,50 @@ msgstr "Корпорация"
msgid "Alliance"
msgstr "Альянс"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:7
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:62
msgid "Token Management"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:12
msgid "Scopes"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:13
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:14
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "Персонаж"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/tokens.html:28
msgid ""
"This page is a best attempt, but backups or database logs can still contain "
"your tokens. Always revoke tokens on "
"https://community.eveonline.com/support/third-party-applications/ where "
"possible."
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:69
msgid "Login"
msgstr "Вход"
@@ -195,7 +242,7 @@ msgstr "Регистрация"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Ссылка активации устарела"
#: allianceauth/authentication/views.py:77
#: allianceauth/authentication/views.py:118
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@@ -203,40 +250,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
#: allianceauth/authentication/views.py:83
#: allianceauth/authentication/views.py:124
#, python-format
msgid "Changed main character to %(char)s"
msgstr "Основной персонаж заменен на %(char)s"
#: allianceauth/authentication/views.py:92
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
#: allianceauth/authentication/views.py:94
#: allianceauth/authentication/views.py:135
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
#: allianceauth/authentication/views.py:133
#: allianceauth/authentication/views.py:174
msgid "Unable to authenticate as the selected character."
msgstr "Невозможно авторизировать этого персонажа. "
#: allianceauth/authentication/views.py:197
#: allianceauth/authentication/views.py:238
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
#: allianceauth/authentication/views.py:252
#: allianceauth/authentication/views.py:296
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
#: allianceauth/authentication/views.py:257
#: allianceauth/authentication/views.py:301
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
#: allianceauth/authentication/views.py:262
#: allianceauth/authentication/views.py:306
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
@@ -279,19 +326,6 @@ msgstr "Не зарегистрированы"
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление: "
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112
msgid "Character"
msgstr "Персонаж"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
@@ -629,20 +663,25 @@ msgstr ""
msgid "Group Management"
msgstr "Управление Группой"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:18
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:52
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
msgstr ""
"Это имя является зарезервированным и не может быть использовано для групп."
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:62
msgid "(auto)"
msgstr "(авто)"
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34
#: allianceauth/groupmanagement/forms.py:71
msgid "There already exists a group with that name."
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:105
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:104
msgid ""
"Internal group, users cannot see, join or request to join this "
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
@@ -653,13 +692,13 @@ msgstr ""
"Members, Corp_*, Alliance_* и т. п.<br><b>Будучи выбранной, отменяет "
"настройки \"Скрытая\" и \"Открытая\".</b>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:113
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:112
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
msgstr ""
"Группы скрыты от пользователей, но к ним всё ещё можно присоединиться с "
"помощью корректной ссылки."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:119
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:118
msgid ""
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
"group is not open users will need their request manually approved."
@@ -668,7 +707,7 @@ msgstr ""
"при отправке запроса.<br>Если группа не является открытой, запросы от "
"пользователей будут требовать ручного подтверждения."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:126
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:125
msgid ""
"Group is public. Any registered user is able to join this group, with "
"visibility based on the other options set for this group.<br>Auth will not "
@@ -680,7 +719,7 @@ msgstr ""
"настройках данной группы.<br>Auth не будет удалять пользователей из этой "
"группы автоматически при окончании срока их аутентификации."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:135
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
msgid ""
"Group is restricted. This means that adding or removing users for this group"
" requires a superuser admin."
@@ -688,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Группа является ограниченной. Это значит что добавление пользователей в эту "
"группу или удаление из неё требует прав superuser admin."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:143
msgid ""
"Group leaders can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -698,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:154
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
msgid ""
"Members of leader groups can process requests for this group. Use the "
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
@@ -708,7 +747,7 @@ msgstr ""
"Используйте разрешение <code>auth.group_management</code>, чтобы позволить "
"пользователю управлять всеми группами.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:162
msgid ""
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
"have the proper permissions.<br>"
@@ -716,42 +755,42 @@ msgstr ""
"Статусы, перечисленные здесь, смогут присоединиться к группе, если у них "
"есть соответствующие разрешения.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:170
msgid ""
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
msgstr ""
"Краткое описание <i>(макс. 512 символов)</i> группы, отображаемое "
"пользователям."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:178
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:177
msgid "Can request non-public groups"
msgstr "Можно отправлять запрос на непубличную группу."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:209
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:208
msgid "name"
msgstr "имя"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:212
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:211
msgid "Name that can not be used for groups."
msgstr "Имя, которое не может быть использовано для групп."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "reason"
msgstr "причина"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:215
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:214
msgid "Reason why this name is reserved."
msgstr "Причина, по которой это имя зарезервировано."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:218
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:217
msgid "created by"
msgstr "создано кем"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "created at"
msgstr "создано когда"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:223
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:222
msgid "Date when this entry was created"
msgstr "Дата, когда данное содержимое было создано"
@@ -978,26 +1017,26 @@ msgstr "Групповой запрос"
msgid "Group Membership"
msgstr "Групповое участие"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:163
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:166
#, python-format
msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s."
msgstr "Пользователь %(user)s исключен из %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:165
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
msgid "User does not exist in that group"
msgstr "Пользователь не существует в этой группе."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:168
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:171
msgid "Group does not exist"
msgstr "Группа не существует."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:198
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "Запрос от %(mainchar)sв %(group)s принят."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:204
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:235
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
@@ -1006,18 +1045,18 @@ msgstr ""
"Персонаж %(mainchar)s не может быть добавлен %(group)s, из-за непредвиденной"
" ошибки. "
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:229
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
msgstr "%(mainchar)s исключен из %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:264
#, python-format
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Утвержден выход %(mainchar)s из %(group)s. "
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:269
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:301
#, python-format
msgid ""
"An unhandled error occurred while processing the application from "
@@ -1026,42 +1065,42 @@ msgstr ""
"Возникла ошибка во время обработки %(mainchar)s на выход из группы "
"%(group)s. Повторите позже."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:295
#, python-format
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
msgstr "Прошение об исключении %(mainchar)s из %(group)s отклонено. "
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:339
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:349
msgid "You cannot join that group"
msgstr "Вы не можете вступить"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:341
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:344
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вы уже участник этой группы."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:361
msgid "You already have a pending application for that group."
msgstr "Вы уже подали заявку на вступление этой группы."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:370
#, python-format
msgid "Applied to group %(group)s."
msgstr "Вступить в группу %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:377
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:380
msgid "You cannot leave that group"
msgstr "Вы не можете покинуть эту группу"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:381
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:384
msgid "You are not a member of that group"
msgstr "Вы не участник группыы"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:396
msgid "You already have a pending leave request for that group."
msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:412
#, python-format
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
@@ -1123,16 +1162,6 @@ msgstr "Сделать запрос"
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
@@ -1471,10 +1500,6 @@ msgstr "Модель"
msgid "Code Name"
msgstr "Кодовое имя"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41
msgid "States"
msgstr "Статусы"
@@ -2216,14 +2241,12 @@ msgstr ""
" Статус %(total)s обработанных задач • последние %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(queue_length)s queued tasks\n"
" "
msgid "running"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
msgid "queued"
msgstr ""
"\n"
" %(queue_length)s запланированных задач"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
msgid "Admin"
@@ -2238,11 +2261,11 @@ msgid "AA Support Discord"
msgstr "Discord поддержки AA"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:16
msgid "User Menu"
msgstr "Меню пользователя"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:67
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
@@ -2298,22 +2321,30 @@ msgid "Objective"
msgstr "Задача"
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
msgid "Absolute Timer"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
msgid "Days Remaining"
msgstr "Дней осталось"
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
msgid "Hours Remaining"
msgstr "Часов осталось"
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "Минут осталось"
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#: allianceauth/timerboard/form.py:70
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
msgid "Corp-Restricted"
msgstr "Корпорация зарегистрированна"