From e5d29629a5763ce08dfb97fe5648566b2a197814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ariel Rin Date: Wed, 8 Nov 2023 13:48:26 +0000 Subject: [PATCH] Update from Transifex --- .tx/config | 2 +- .tx/config_20230406134150.bak | 10 - .tx/transifex.yml | 10 + allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 171 ++--- allianceauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 10 +- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 18 +- .../locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po | 583 ++++++++++-------- allianceauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 7 +- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 18 +- allianceauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 8 +- allianceauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 60 +- .../locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 55 +- 12 files changed, 500 insertions(+), 452 deletions(-) delete mode 100644 .tx/config_20230406134150.bak create mode 100644 .tx/transifex.yml diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 102c800f..6a041df7 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,5 +1,5 @@ [main] -host = https://www.transifex.com +host = https://app.transifex.com lang_map = zh-Hans: zh_Hans [o:alliance-auth:p:alliance-auth:r:django-po] diff --git a/.tx/config_20230406134150.bak b/.tx/config_20230406134150.bak deleted file mode 100644 index b3c32185..00000000 --- a/.tx/config_20230406134150.bak +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -[main] -host = https://www.transifex.com -lang_map = zh-Hans:zh_Hans - -[alliance-auth.django-po] -file_filter = allianceauth/locale//LC_MESSAGES/django.po -minimum_perc = 0 -source_file = allianceauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po -source_lang = en -type = PO diff --git a/.tx/transifex.yml b/.tx/transifex.yml new file mode 100644 index 00000000..26a515d5 --- /dev/null +++ b/.tx/transifex.yml @@ -0,0 +1,10 @@ +filters: + - filter_type: file + file_format: PO + source_file: allianceauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po + source_language: en + translation_files_expression: allianceauth/locale//LC_MESSAGES/django.po + +settings: + language_mapping: + zh-Hans: zh_Hans diff --git a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9dfe0130..edf00a0b 100644 --- a/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Erik Kalkoken , 2020 -# Joel Falknau , 2021 -# Peter Pfeufer, 2022 +# Erik Kalkoken , 2023 +# Joel Falknau , 2023 +# Peter Pfeufer, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2022\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Google Analytics V4" #: allianceauth/authentication/decorators.py:37 msgid "A main character is required to perform that action. Add one below." msgstr "" -"Für diese Aktion wird ein Hauptcharacter benötigt. Bitte füge einen hinzu." +"Zur Ausführung dieser Aktion ist ein Hauptcharakter erforderlich. Füge unten" +" einen hinzu." #: allianceauth/authentication/forms.py:12 msgid "Email" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Hauptcharakter ändern" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:125 msgid "Group Memberships" -msgstr "Gruppen" +msgstr "Gruppenmitgliedschaften" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:145 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:21 @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" #: allianceauth/authentication/views.py:83 #, python-format msgid "Changed main character to %(char)s" -msgstr "Haupcharakter geändert zu %(char)s" +msgstr "Haupcharakter zu %(char)s geändert" #: allianceauth/authentication/views.py:92 #, python-format @@ -233,13 +234,12 @@ msgid "" "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "address." msgstr "" -"Bestätigungsmail gesendet. Bitte folge dem Link in der E-Mail zur " -"Bestätigung." +"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse " +"zu bestätigen." #: allianceauth/authentication/views.py:257 msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." -msgstr "" -"Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte log Dich ein um fortzufahren." +msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren." #: allianceauth/authentication/views.py:262 msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Hauptcharaktere" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:22 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:14 msgid "Members" -msgstr "Mitgliederzahl" +msgstr "Mitglieder" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:35 msgid "Unregistered" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Nicht registriert" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:38 msgid "Last update:" -msgstr "Letzes Update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112 @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Charakter nicht registriert!" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "This character is not associated with an auth account." -msgstr "Dieser Charakter ist mit keinen Auth Konto verbunden." +msgstr "Dieser Charakter ist keinem Auth Konto zugeordnet." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "Add it here" -msgstr "Füge es hier hinzu" +msgstr "Füge ihn hier hinzu" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "before attempting to click fleet attendance links." @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "bevor Du versuchst auf FAT-Links zu klicken." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:5 msgid "Create Fatlink" -msgstr "Erstelle FAT-Link" +msgstr "FAT-Link erstellen" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:9 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:13 @@ -409,20 +409,20 @@ msgstr "Fehlerhafte Anfrage!" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:24 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:63 msgid "Create fatlink" -msgstr "Erstelle FAT-Link" +msgstr "FAT-Link erstellen" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:3 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:4 msgid "Fatlink view" -msgstr "FAT-Link sehen" +msgstr "FAT-Link ansehen" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:7 msgid "Edit fatlink" -msgstr "Editiere FAT-Link" +msgstr "FAT-Link bearbeiten" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:11 msgid "Delete fat" -msgstr "Lösche FAT" +msgstr "FAT löschen" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:17 msgid "Registered characters" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr[1] "%(user)s hat diesen Monat %(links)s FAT-Links eingesammelt." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:26 msgid "Times used" -msgstr "male genutzt" +msgstr "Wie oft genutzt" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:37 #, python-format @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "FAT-Link Statistik" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:20 msgid "Ticker" -msgstr "Ticker: " +msgstr "Ticker" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:8 msgid "Participation data" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Letzter FAT-Link" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:58 msgid "View statistics" -msgstr "Statistik" +msgstr "Statistiken ansehen" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:95 msgid "No created fatlinks on record." @@ -713,8 +713,8 @@ msgid "" "States listed here will have the ability to join this group provided they " "have the proper permissions.
" msgstr "" -"Hier gelistete Ränge können dieser Gruppe beitreten, vorausgesetzt sie haben" -" die entsprechenden Berechtigungen.
" +"Die hier aufgeführten Status können dieser Gruppe beitreten, sofern sie über" +" die entsprechenden Berechtigungen verfügen.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:171 msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Gruppenmitglieder" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:113 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:21 msgid "Organization" -msgstr "Organization" +msgstr "Organisation" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:49 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:75 @@ -933,18 +933,18 @@ msgstr "Gruppenverwaltung" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:24 msgid "Join Requests" -msgstr "Beitrittsgesuche" +msgstr "Beitrittsanfragen" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:35 msgid "Leave Requests" -msgstr "Austrittsgesuche" +msgstr "Austrittsanfragen" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:57 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:114 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:18 #: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:6 msgid "Group" -msgstr "Gruppen" +msgstr "Gruppe" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:88 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:145 @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Keine Gruppenaustrittsanfragen" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:8 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu.html:8 msgid "Toggle navigation" -msgstr "Toggle Navigation" +msgstr "Navigation umschalten" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:19 msgid "Group Requests" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Gruppe existiert nicht" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:195 #, python-format msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s." -msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s zugestimmt." +msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s akzeptiert." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:201 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:232 @@ -1003,18 +1003,18 @@ msgid "" "An unhandled error occurred while processing the application from " "%(mainchar)s to %(group)s." msgstr "" -"Bei der Bearbeitung des Beitrittsgesuchs von %(mainchar)s zur Gruppe " +"Bei der Bearbeitung des Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe " "%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:226 #, python-format msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s." -msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt." +msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:261 #, python-format msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s." -msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert." +msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:266 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:298 @@ -1023,13 +1023,13 @@ msgid "" "An unhandled error occurred while processing the application from " "%(mainchar)s to leave %(group)s." msgstr "" -"Bei der Bearbeitung des Austrittsgesuchs von %(mainchar)s für Gruppe " +"Bei der Bearbeitung des Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe " "%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:292 #, python-format msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s." -msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt." +msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:336 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:346 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:358 msgid "You already have a pending application for that group." -msgstr "Du hast Dich bereits für diese Gruppe beworben." +msgstr "Du hast bereits für diese Gruppe angefragt." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:367 #, python-format @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:393 msgid "You already have a pending leave request for that group." -msgstr "Du hast bereits ein ausstehendes Austrittsgesuch für diese Gruppe." +msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:409 #, python-format msgid "Applied to leave group %(group)s." -msgstr "Austrittsgesuch für Gruppe %(group)s gesendet." +msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet." #: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:14 msgid "Applications" @@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr "Wähle eine Corporation" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:10 msgid "Available Corps" -msgstr "Zur Auswahl stehende Corporations" +msgstr "Verfügbare Corporationen" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:22 msgid "No corps are accepting applications at this time." -msgstr "Zur Zeit nimmt keine Corp Bewerbungen entgegen." +msgstr "Zur Zeit nimmt keine Corp Bewerbungen an." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:4 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:7 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Keine angesehenen Bewerbungen" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:62 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:134 msgid "Close" -msgstr "Geschlossen" +msgstr "Schließen" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:177 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:63 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Suche" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:11 msgid "Application Search Results" -msgstr "Bewerbungen Suchergebnisse" +msgstr "Ergebnisse der Bewerbungssuche" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:22 msgid "Application ID" @@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Operationsart" #: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:38 msgid "Fleet Commander" -msgstr "Flottenkommandeur" +msgstr "Flottenkommandant" #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91 msgid "Additional Info" -msgstr "Zusätzliche Info" +msgstr "Zusätzliche Informationen" #: allianceauth/optimer/form.py:23 msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Operation erstellen" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:12 msgid "Form Up System" -msgstr "Form Up System" +msgstr "Startsystem" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:36 @@ -1384,20 +1384,20 @@ msgstr "Flottenoperationen Zeiten" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:20 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 msgid "Current Eve Time:" -msgstr "Momentane Eve Zeit" +msgstr "Aktuelle Eve Zeit" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26 msgid "Next Fleet Operations" -msgstr "Anstehende Flottenoperationen" +msgstr "Anstehende Flotten" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:30 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:362 msgid "No upcoming timers." -msgstr "Keine kommenden Timer." +msgstr "Keine bevorstehenden Timer." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33 msgid "Past Fleet Operations" -msgstr "Vergangene Flottenoperationen" +msgstr "Vergangene Flotten" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535 @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Keine vergangenen Timer." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:27 msgid "Update Fleet Operation" -msgstr "Aktualisiere Flottenoperationen" +msgstr "Aktualisiere Flottenoperation" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:21 msgid "Fleet Operation Does Not Exist" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Änderungen für Operation timer %(opname)s gespeichert." #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:4 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:8 msgid "Permissions Audit" -msgstr "Berechtigungsübersicht" +msgstr "Berechtigungsprüfung" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:20 msgid "User / Character" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "Dienste" #: allianceauth/services/forms.py:6 msgid "Name of Fleet:" -msgstr "SRP Flotte erstellen:" +msgstr "Name der Flotte:" #: allianceauth/services/forms.py:7 msgid "Fleet Commander:" -msgstr "Flottenkommandeur:" +msgstr "Flottenkommandant:" #: allianceauth/services/forms.py:8 msgid "Fleet Comms:" @@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "Schiffspriorität:" #: allianceauth/services/forms.py:11 msgid "Formup Location:" -msgstr "Formup Location:" +msgstr "Startsystem:" #: allianceauth/services/forms.py:12 msgid "Formup Time:" -msgstr "Formup Zeit:" +msgstr "Startzeit:" #: allianceauth/services/forms.py:13 msgid "Expected Duration:" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Grund:" #: allianceauth/services/forms.py:15 msgid "Reimbursable?*" -msgstr "Erstattungsfähig?" +msgstr "Erstattungsfähig?*" #: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Yes" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Nein" #: allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Important?*" -msgstr "Wichtig?" +msgstr "Wichtig?*" #: allianceauth/services/forms.py:21 allianceauth/services/forms.py:31 msgid "Password" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Passwort" #: allianceauth/services/forms.py:26 allianceauth/services/forms.py:36 msgid "Password must be at least 8 characters long." -msgstr "Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein" +msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein" #: allianceauth/services/modules/discord/models.py:187 msgid "Discord Account Disabled" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Discord Konto deaktiviert." #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:36 #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:59 msgid "An error occurred while processing your Discord account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Discord Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Discord Kontos." #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102 msgid "Your Discord account has been successfully activated." @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:29 msgid "You are not authorized to access Discourse." -msgstr "Du bist nicht autorisiert auf Discorse zuzugreifen." +msgstr "Du bist nicht autorisiert auf Discourse zuzugreifen." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:34 msgid "You must have a main character set to access Discourse." @@ -1619,14 +1619,14 @@ msgid "" "No SSO payload or signature. Please contact support if this problem " "persists." msgstr "" -"Keine SSO-Nutzdaten oder Signaturen. Bitte wenden Sie sich an den Support, " -"wenn das Problem weiterhin besteht." +"Keine SSO-Nutzdaten oder Signaturen. Bitte wende Dich an den Support, wenn " +"das Problem weiterhin besteht." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:54 #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:62 msgid "Invalid payload. Please contact support if this problem persists." msgstr "" -"Ungültige Nutzdaten. Bitte wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem " +"Ungültige Nutzdaten. Bitte wenden Dich an den Support, wenn das Problem " "weiterhin besteht." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "IP4Suite Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:81 #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your IPSuite4 account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines IPSuite4 Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines IPSuite4 Kontos." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:52 msgid "Reset IPSuite4 password." @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Jabber" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:5 #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:10 msgid "Jabber Broadcast" -msgstr "Jabber Übertragung" +msgstr "Jabber Ankündigung" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:94 msgid "Fleet Broadcast Formatter" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "Nachricht" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:16 msgid "Broadcast Sent!!" -msgstr "Übertragung gesendet!!" +msgstr "Ankündigung gesendet!!" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:22 msgid "Broadcast" -msgstr "Übertragungen" +msgstr "Ankündigung" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:35 msgid "Activated jabber account." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Jabber Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:76 #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:147 msgid "An error occurred while processing your jabber account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Jabber Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Jabber Kontos." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:69 msgid "Reset jabber password." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Jabber Passwort zurücksetzen." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:115 #, python-format msgid "Sent jabber broadcast to %s" -msgstr "Sende Jabber Durchsage an %s" +msgstr "Sende Jabber Ankündigung an %s" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:144 msgid "Set jabber password." @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Forum Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:78 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your forum account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Forum Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Forum Kontos." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:53 msgid "Deactivated forum account." @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "SMF Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:102 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:124 msgid "An error occurred while processing your SMF account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines SMF Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines SMF Kontos." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:78 msgid "Deactivated SMF account." @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Setze SMF Passwort." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14 #, python-format msgid "Unable to locate user %s on server" -msgstr "Kann den Benutzer %s auf dem Server nicht finden" +msgstr "Der Benutzer %s konnte auf dem Server nicht gefunden werden" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/admin/teamspeak3/authts/change_list.html:8 msgid "Update TS3 groups" @@ -1783,7 +1783,8 @@ msgstr "TeamSpeak3 Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:74 #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:100 msgid "An error occurred while processing your TeamSpeak3 account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines TeamSpeak3 Kontos." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines TeamSpeak3 Kontos." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:71 msgid "Deactivated TeamSpeak3 account." @@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "XenForo Konto aktiviert." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:73 #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:94 msgid "An error occurred while processing your XenForo account." -msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines XenForo Kontos." +msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines XenForo Kontos." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:50 msgid "Deactivated XenForo account." @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Formatieren" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete %(service_name)s Account?" -msgstr "Konto %(service_name)s löschen?" +msgstr " %(service_name)s Konto löschen?" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:20 #, python-format @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "%(service_name)s Passwort ändern" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:9 #, python-format msgid "Set %(service_name)s Password" -msgstr "%(service_name)s Passwort" +msgstr "%(service_name)s Passwort setzen" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:17 msgid "Set Password" @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "SRP Flotten Daten" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:50 msgid "SRP Fleet Data" -msgstr "SRP-Flotte Daten" +msgstr "SRP Flotte Daten" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:55 msgid "Mark Incomplete" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "Füge SRP Flotte hinzu" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:39 msgid "Fleet AAR" -msgstr "Flotten AAR" +msgstr "Flottenbericht" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40 msgid "Fleet SRP Code" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "Deaktiviert" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:83 msgid "Completed" -msgstr "Fertig" +msgstr "Abgeschlossen" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:101 msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "SRP Link für %(fleetname)s aktiviert." #: allianceauth/srp/views.py:140 #, python-format msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as completed." -msgstr "SRP Flotte %(fleetname)s als vollständig markiert." +msgstr "SRP Flotte %(fleetname)s als abgeschlossen markiert." #: allianceauth/srp/views.py:153 #, python-format @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Testversion verfügbar" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:78 msgid "Task Queue" -msgstr "Warteschlange" +msgstr "Task-Warteschlange" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81 #, python-format @@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "Ausloggen" #: allianceauth/timerboard/form.py:53 msgid "Other" -msgstr "anderes" +msgstr "Anderes" #: allianceauth/timerboard/form.py:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:62 @@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "Timer löschen" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:19 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete timer \"%(object)s\"?" -msgstr "Bist Du sicher das Du Timer \"%(object)s\" löschen möchtest?" +msgstr "Bist Du sicher das Du Timer „%(object)s“ löschen möchtest?" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:5 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:13 diff --git a/allianceauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 27a35480..1facc81a 100644 --- a/allianceauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,11 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# frank1210 , 2021 -# Joel Falknau , 2021 -# Young Anexo, 2023 # Fegpawn Kaundur, 2023 +# frank1210 , 2023 # trenus, 2023 +# Joel Falknau , 2023 +# Young Anexo, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: trenus, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Young Anexo, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/allianceauth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 6867b96a..7e5156ec 100644 --- a/allianceauth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,14 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# François LACROIX-DURANT , 2020 -# Philippe Querin-Laporte , 2020 -# Keven D. , 2020 -# Idea ., 2021 -# Mickael PATTE, 2021 -# Geoffrey Fabbro, 2021 +# Keven D. , 2023 +# rockclodbuster, 2023 +# Geoffrey Fabbro, 2023 # Mohssine Daghghar, 2023 -# Ludovick Fortin, 2023 +# François LACROIX-DURANT , 2023 +# Mickael PATTE, 2023 +# Philippe Querin-Laporte , 2023 +# Idea ., 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: Ludovick Fortin, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Idea ., 2023\n" "Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/allianceauth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index c8eb9841..f12e7cb6 100644 --- a/allianceauth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Alessandro Cresti, 2021 +# Alessandro Cresti, 2023 # Linus Hope, 2023 # #, fuzzy @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" "Last-Translator: Linus Hope, 2023\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:101 msgid "No main character set." -msgstr "Nessun personaggio principale impostato" +msgstr "Nessun personaggio principale impostato." #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:109 msgid "Add Character" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Gestisci applicazioni ESI" #: allianceauth/authentication/templates/public/register.html:6 msgid "Registration" -msgstr "Iscriviti" +msgstr "Registrazione" #: allianceauth/authentication/templates/public/register.html:21 msgid "Register" @@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "" #: allianceauth/authentication/views.py:133 msgid "Unable to authenticate as the selected character." -msgstr "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezioanto." +msgstr "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato." #: allianceauth/authentication/views.py:197 msgid "Registration token has expired." -msgstr "L'invito per registrarsi è scaduto." +msgstr "Il token di registrazione è scaduto." #: allianceauth/authentication/views.py:252 msgid "" "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "address." msgstr "" -"Un messaggio di conferma è stato inviato. Per favore, utilizza il link per " +"Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per " "confermare il tuo indirizzo di posta elettronica." #: allianceauth/authentication/views.py:257 @@ -352,7 +352,8 @@ msgstr "La corporazione selezionata dispone già di un modulo statistiche." #: allianceauth/corputils/views.py:56 msgid "Failed to gather corporation statistics with selected token." msgstr "" -"Impossibile raccogliere informazioni sulla corporazione con questo codice." +"Raccolta di statistiche della corpoazione non riuscita con il token " +"selezionato." #: allianceauth/fleetactivitytracking/auth_hooks.py:9 msgid "Fleet Activity Tracking" @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Crea Fatlink" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:13 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:22 msgid "Create Fleet Operation" -msgstr "Crea Fleet Operation" +msgstr "Crea operazione di flotta" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:13 msgid "Bad request!" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Statistiche fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:20 msgid "Ticker" -msgstr "" +msgstr "Ticker" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:8 msgid "Participation data" @@ -583,7 +584,9 @@ msgstr "Statistiche di partecipazione" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:12 msgid "Most recent clicked fatlinks" -msgstr "Fatlink più recentemente selezionati" +msgstr "" +"Fatlink selezionati più di recente\n" +" " #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:17 msgid "Personal statistics" @@ -654,8 +657,8 @@ msgid "" "etc.
Overrides Hidden and Open options when selected." msgstr "" "Gruppo interno, gli utenti non possono vedere, unirsi o fare richiesta di " -"adesione a questo gruppo.
Utilizzato per gruppi come Membri, Corpazioni," -" Alleanze, etc.
Sovrascrive opzioni nascoste e aperte quando " +"adesione a questo.
Utilizzato per gruppi come Membri, Corpazioni, " +"Alleanze, etc.
Sovrascrive opzioni nascoste e aperte quando " "seleazionato." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:113 @@ -670,7 +673,7 @@ msgid "" "group is not open users will need their request manually approved." msgstr "" "Il gruppo è aperto e gli utenti saranno automaticamente aggiunti a seguito " -"richiesta.
Se il gruppo non è aperto gli utenti dovranno necessitare di " +"di richiesta.
Se il gruppo non è aperto gli utenti necessiteranno di " "approvazione manuale." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:126 @@ -680,12 +683,18 @@ msgid "" "remove users from this group automatically when they are no longer " "authenticated." msgstr "" +"Il gruppo è pubblico. Qualsiasi utente registrato può unirsi a questo " +"gruppo, con visibilità basata sulle altre opzioni impostate per questo " +"gruppo.
Auth non rimuoverà automaticamente gli utenti da questo gruppo " +"quando non sono più autenticati." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:135 msgid "" "Group is restricted. This means that adding or removing users for this group" " requires a superuser admin." msgstr "" +"Il gruppo è limitato. Ciò significa che l'aggiunta o la rimozione di utenti " +"per questo gruppo richiede un amministratore." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:144 msgid "" @@ -693,6 +702,9 @@ msgid "" "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" +"I leader del gruppo possono elaborare le richieste per questo gruppo. Usa " +"l'autorizzazione auth.group_management per consentire ad un " +"utente di gestire tutti i gruppi.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:154 msgid "" @@ -700,54 +712,61 @@ msgid "" "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" +"I membri dei gruppi leader possono elaborare le richieste per questo gruppo." +" Usa l'autorizzazione auth.group_management per consentire ad " +"un utente di gestire tutti i gruppi.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:163 msgid "" "States listed here will have the ability to join this group provided they " "have the proper permissions.
" msgstr "" +"Gli stati qui elencati avranno la possibilità di aderire a questo gruppo a " +"condizione che dispongano delle opportune autorizzazioni.
" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:171 msgid "" "Short description (max. 512 characters) of the group shown to users." msgstr "" +"Breve descrizione (max. 512 caratteri) del gruppo da mostrare agli " +"utenti." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:178 msgid "Can request non-public groups" -msgstr "" +msgstr "Può fare richiesta a gruppi non pubblici" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:209 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nome" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:212 msgid "Name that can not be used for groups." -msgstr "" +msgstr "Il nome scelto non può essere utilizzato per gruppi." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "reason" -msgstr "" +msgstr "ragione" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "Reason why this name is reserved." -msgstr "" +msgstr "Ragione per la quale questo nome è riservato." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:218 msgid "created by" -msgstr "" +msgstr "creato da" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:223 msgid "created at" -msgstr "" +msgstr "creato il" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:223 msgid "Date when this entry was created" -msgstr "" +msgstr "Data in cui è stata creata questa voce." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:4 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:13 msgid "Audit Log" -msgstr "" +msgstr "Registro di controllo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:19 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:20 @@ -788,7 +807,7 @@ msgstr "Rimosso" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:60 msgid "All times displayed are EVE/UTC." -msgstr "Tutti gli orari visualizzati sono in riferimento al EVE/UTC" +msgstr "Tutti gli orari visualizzati sono riferiti a EVE/UTC" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:67 msgid "No entries found for this group." @@ -808,13 +827,13 @@ msgstr "Organizzazione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:49 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:75 msgid "Group leader" -msgstr "" +msgstr "Responsabile del gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:60 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:82 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:139 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(sconosciuto)" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:65 msgid "Remove from group" @@ -860,7 +879,7 @@ msgstr "Nascosto" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:44 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14 msgid "Open" -msgstr "Libero" +msgstr "Aperto" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:46 msgid "Requestable" @@ -902,7 +921,7 @@ msgstr "Abbandona" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:135 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:79 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "In attesa" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:39 msgid "Join" @@ -914,7 +933,7 @@ msgstr "Richiedi" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:58 msgid "No groups available." -msgstr "Nessun gruppo disponibile" +msgstr "Nessun gruppo disponibile." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:5 msgid "Groups Management" @@ -965,12 +984,12 @@ msgstr "Richieste" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:22 msgid "Group Membership" -msgstr "" +msgstr "Membri del gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:163 #, python-format msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s." -msgstr "Rimosso il membro %(user)s da %(group)s." +msgstr "Rimosso il membro %(user)s dal gruppo %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:165 msgid "User does not exist in that group" @@ -1014,7 +1033,7 @@ msgid "" "An unhandled error occurred while processing the application from " "%(mainchar)s to leave %(group)s." msgstr "" -"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di comgedo da" +"Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di congedo da" " parte di %(mainchar)s per %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:292 @@ -1027,15 +1046,16 @@ msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:336 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:346 msgid "You cannot join that group" -msgstr "Non puoi aderire a questo gruppo" +msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:341 msgid "You are already a member of that group." -msgstr "Sei già parte del gruppo selezionato." +msgstr "Fai già parte del gruppo selezionato." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:358 msgid "You already have a pending application for that group." -msgstr "La tua domanda per questo gruppo non è ancora stata valutata." +msgstr "" +"Hai già una candidatura in attesa di essere elaborata per questo gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:367 #, python-format @@ -1052,7 +1072,7 @@ msgstr "Non sei un membro di questo gruppo." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:393 msgid "You already have a pending leave request for that group." -msgstr "La tua domanda di congedo non è ancora stata valutata." +msgstr "Hai già una richiesta di congedo in sospeso per quel gruppo." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:409 #, python-format @@ -1083,7 +1103,7 @@ msgstr "Corporazioni disponibili" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:22 msgid "No corps are accepting applications at this time." -msgstr "Nessuna corporazione accetta domanda al momento." +msgstr "Nessuna corporazione accetta domande al momento." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:4 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:7 @@ -1097,7 +1117,7 @@ msgstr "Invia" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:5 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:5 msgid "HR Application Management" -msgstr "HR Risorse umane" +msgstr "Gestione delle applicazioni HR" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:10 msgid "Personal Applications" @@ -1165,7 +1185,7 @@ msgstr "Data" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:22 msgid "Reviewer:" -msgstr "" +msgstr "Revisore:" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:113 msgid "No pending applications." @@ -1173,7 +1193,7 @@ msgstr "Nessuna domanda in sospeso." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:162 msgid "No reviewed applications." -msgstr "Nessuna domanda revisionata." +msgstr "Nessuna candidatura esaminata." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:176 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:62 @@ -1266,11 +1286,11 @@ msgstr "Letto" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:17 msgid "Mark All Read" -msgstr "Seleziona tutto visionato" +msgstr "Segna tutto come letto" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:18 msgid "Delete All Read" -msgstr "Cancella tutti i visionati" +msgstr "Elimina tutti i letti" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:7 msgid "Timestamp" @@ -1282,340 +1302,347 @@ msgstr "Titolo" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:28 msgid "No notifications." -msgstr "" +msgstr "Nessuna notifica." #: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:4 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:8 msgid "View Notification" -msgstr "" +msgstr "Vedi notifiche" #: allianceauth/notifications/views.py:52 msgid "You are not authorized to view that notification." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare questa notifica." #: allianceauth/notifications/views.py:68 msgid "Deleted notification." -msgstr "" +msgstr "Elimina notifiche." #: allianceauth/notifications/views.py:75 msgid "Failed to locate notification." -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare la notifica." #: allianceauth/notifications/views.py:83 msgid "Marked all notifications as read." -msgstr "" +msgstr "Contrassegna tutte le notifiche come lette." #: allianceauth/notifications/views.py:91 msgid "Deleted all read notifications." -msgstr "" +msgstr "Elimina tutte le notifiche lette." #: allianceauth/optimer/auth_hooks.py:10 msgid "Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni di flotta" #: allianceauth/optimer/form.py:12 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:11 msgid "Doctrine" -msgstr "" +msgstr "Dottrina" #: allianceauth/optimer/form.py:14 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:13 msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Ora di inizio" #: allianceauth/optimer/form.py:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:9 msgid "Operation Name" -msgstr "" +msgstr "Nome dell'operazione" #: allianceauth/optimer/form.py:16 msgid "Operation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di operazione" #: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:38 msgid "Fleet Commander" -msgstr "" +msgstr "Comandante della flotta" #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91 msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni aggiuntive" #: allianceauth/optimer/form.py:23 msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." -msgstr "" +msgstr "(Facoltativo) Breve descrizione del tipo di operazione." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:6 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:13 msgid "Create Operation" -msgstr "" +msgstr "Crea operazione" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:12 msgid "Form Up System" -msgstr "" +msgstr "Sistema di partenza" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:36 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:203 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:376 msgid "Local Time" -msgstr "" +msgstr "Ora locale" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:16 msgid "FC" -msgstr "" +msgstr "Comandante della flotta" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:5 msgid "Fleet Operation Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione delle operazioni di flotta" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:10 msgid "Fleet Operation Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer delle operazioni di flotta" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:20 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 msgid "Current Eve Time:" -msgstr "" +msgstr "Ora EVE attuale:" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26 msgid "Next Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "Prossime operazioni di flotta" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:30 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:362 msgid "No upcoming timers." -msgstr "" +msgstr "Nessun timer prossimo." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33 msgid "Past Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "Operazioni di flotta passate" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535 msgid "No past timers." -msgstr "" +msgstr "Nessun timer passato." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:6 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:27 msgid "Update Fleet Operation" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna operazioni di flotta" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:21 msgid "Fleet Operation Does Not Exist" -msgstr "" +msgstr "L'operazione di flotta non esiste" #: allianceauth/optimer/views.py:69 #, python-format msgid "Created operation timer for %(opname)s." -msgstr "" +msgstr "Creato il timer per l'operazione %(opname)s." #: allianceauth/optimer/views.py:87 #, python-format msgid "Removed operation timer for %(opname)s." -msgstr "" +msgstr "Rimosso il timer per l'operazione %(opname)s." #: allianceauth/optimer/views.py:125 #, python-format msgid "Saved changes to operation timer for %(opname)s." -msgstr "" +msgstr "Salvati i cambiamenti per l'operazione %(opname)s." #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:4 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:8 msgid "Permissions Audit" -msgstr "" +msgstr "Verifica dei permessi" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:20 msgid "User / Character" -msgstr "" +msgstr "Utente / Personaggio" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:4 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:8 msgid "Permissions Overview" -msgstr "" +msgstr "Panoramica dei permessi" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:11 msgid "Showing only applied permissions" -msgstr "" +msgstr "Mostrando solo i permessi applicati" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:12 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostra tutto" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:14 msgid "Showing all permissions" -msgstr "" +msgstr "Mostrando tutti i permessi" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:15 msgid "Show Applied" -msgstr "" +msgstr "Mostra applicati" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:23 msgid "App" -msgstr "" +msgstr "App" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:26 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modello" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:29 msgid "Code Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del codice" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Stati" #: allianceauth/services/abstract.py:72 msgid "That service account already exists" -msgstr "" +msgstr "Un account per questo servizio già esiste" #: allianceauth/services/abstract.py:103 #, python-brace-format msgid "Successfully set your {self.service_name} password" -msgstr "" +msgstr "La password del {self.service_name} è stata impostata con sucesso" #: allianceauth/services/auth_hooks.py:12 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servizi" #: allianceauth/services/forms.py:6 msgid "Name of Fleet:" -msgstr "" +msgstr "Nome della flotta:" #: allianceauth/services/forms.py:7 msgid "Fleet Commander:" -msgstr "" +msgstr "Comandante della flotta:" #: allianceauth/services/forms.py:8 msgid "Fleet Comms:" -msgstr "" +msgstr "Canale voce della flotta:" #: allianceauth/services/forms.py:9 msgid "Fleet Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di flotta:" #: allianceauth/services/forms.py:10 msgid "Ship Priorities:" -msgstr "" +msgstr "Navi prioritarie:" #: allianceauth/services/forms.py:11 msgid "Formup Location:" -msgstr "" +msgstr "Sistema di partenza:" #: allianceauth/services/forms.py:12 msgid "Formup Time:" -msgstr "" +msgstr "Ora di partenza:" #: allianceauth/services/forms.py:13 msgid "Expected Duration:" -msgstr "" +msgstr "Durata stimata:" #: allianceauth/services/forms.py:14 msgid "Purpose:" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo:" #: allianceauth/services/forms.py:15 msgid "Reimbursable?*" -msgstr "" +msgstr "SRP?*" #: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Important?*" -msgstr "" +msgstr "Importante?*" #: allianceauth/services/forms.py:21 allianceauth/services/forms.py:31 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: allianceauth/services/forms.py:26 allianceauth/services/forms.py:36 msgid "Password must be at least 8 characters long." -msgstr "" +msgstr "La password deve contenere almeno 8 caratteri." #: allianceauth/services/modules/discord/models.py:187 msgid "Discord Account Disabled" -msgstr "" +msgstr "Account discord disabilitato" #: allianceauth/services/modules/discord/models.py:189 msgid "" "Your Discord account was disabled automatically by Auth. If you think this " "was a mistake, please contact an admin." msgstr "" +"Il tuo account discord è stato disabilitato automaticamente dall'Auth. Se " +"pensi questo sia un errore per favore contatta un ammistratore." #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:5 msgid "Discord" -msgstr "" +msgstr "Discord" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:18 msgid "Join the Discord server" -msgstr "" +msgstr "Unisciti al server discord" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:22 msgid "Leave- and rejoin the Discord Server (Reset)" -msgstr "" +msgstr "Abbandona e unisciti nuovamente al server discord (ripristino)" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:25 msgid "Leave the Discord server" -msgstr "" +msgstr "Lascia il server discord" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:32 msgid "Link Discord Server" -msgstr "" +msgstr "Collega server discord" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:30 msgid "Deactivated Discord account." -msgstr "" +msgstr "Disabilita l'account discord" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:36 #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:59 msgid "An error occurred while processing your Discord account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account discord." #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102 msgid "Your Discord account has been successfully activated." -msgstr "" +msgstr "Il tuo account discord è stato attivato con successo." #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:108 msgid "" "An error occurred while trying to activate your Discord account. Please try " "again." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'attivazione del tuo account discord. Per" +" favore ritenta." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:29 msgid "You are not authorized to access Discourse." -msgstr "" +msgstr "Non sei autorizzato ad accedere Discourse." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:34 msgid "You must have a main character set to access Discourse." msgstr "" +"Devi avere impostato un personaggio principale per poter accedere Discourse." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:44 msgid "" "No SSO payload or signature. Please contact support if this problem " "persists." msgstr "" +"Nessun payload o firma SSO. Contatta l'assistenza se il problema persiste." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:54 #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:62 msgid "Invalid payload. Please contact support if this problem persists." -msgstr "" +msgstr "Payload non valido. Contatta l'assistenza se il problema persiste." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31 msgid "Activated IPSuite4 account." -msgstr "" +msgstr "Attiva account IPSuite4." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:39 #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:60 @@ -1623,32 +1650,33 @@ msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your IPSuite4 account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account IPSuite4." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:52 msgid "Reset IPSuite4 password." -msgstr "" +msgstr "Reimposta password IPSuite4." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:78 msgid "Set IPSuite4 password." -msgstr "" +msgstr "Imposta password IPSuite4." #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:98 msgid "Deactivated IPSuite4 account." -msgstr "" +msgstr "Disattiva account IPSuite4." #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:26 msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "Jabber" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:79 #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:5 #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:10 msgid "Jabber Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Jabber broadcast" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:94 msgid "Fleet Broadcast Formatter" -msgstr "" +msgstr "Strumento formattazione broadcast" #: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:7 msgid "Message" @@ -1656,15 +1684,15 @@ msgstr "Messaggio" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:16 msgid "Broadcast Sent!!" -msgstr "" +msgstr "Broadcast inviato!" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:22 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Broadcast" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:35 msgid "Activated jabber account." -msgstr "" +msgstr "Attivato account jabber." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:43 #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:56 @@ -1672,23 +1700,24 @@ msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:147 msgid "An error occurred while processing your jabber account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account jabber." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:69 msgid "Reset jabber password." -msgstr "" +msgstr "Reimposta password jabber." #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:115 #, python-format msgid "Sent jabber broadcast to %s" -msgstr "" +msgstr "Broadcast jabber inviato a %s" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:144 msgid "Set jabber password." -msgstr "" +msgstr "Imposta password jabber." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:34 msgid "Activated forum account." -msgstr "" +msgstr "Account forum attivato." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:42 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:56 @@ -1696,90 +1725,92 @@ msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your forum account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account forum." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:53 msgid "Deactivated forum account." -msgstr "" +msgstr "Disattivato account forum." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:70 msgid "Reset forum password." -msgstr "" +msgstr "Reimposta password forum." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:98 msgid "Set forum password." -msgstr "" +msgstr "Imposta password forum." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:52 msgid "Activated SMF account." -msgstr "" +msgstr "Attivato account SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:65 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:81 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:102 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:124 msgid "An error occurred while processing your SMF account." -msgstr "" +msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:78 msgid "Deactivated SMF account." -msgstr "" +msgstr "Disattivato account SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:95 msgid "Reset SMF password." -msgstr "" +msgstr "Reimposta password SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:121 msgid "Set SMF password." -msgstr "" +msgstr "Imposta password SMF." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14 #, python-format msgid "Unable to locate user %s on server" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare utente %s nel server" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/admin/teamspeak3/authts/change_list.html:8 msgid "Update TS3 groups" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna gruppi TS3" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:5 msgid "Verify Teamspeak" -msgstr "" +msgstr "Verifica Teamspeak" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:10 msgid "Verify Teamspeak Identity" -msgstr "" +msgstr "Verifica identità teamspeak" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:13 msgid "Join Server" -msgstr "" +msgstr "Unisciti al server" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:19 #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:19 #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:31 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continua" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:35 msgid "Activated TeamSpeak3 account." -msgstr "" +msgstr "Account Teamspeak3 attivato." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:38 #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:74 #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:100 msgid "An error occurred while processing your TeamSpeak3 account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account Teamspeak3." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:71 msgid "Deactivated TeamSpeak3 account." -msgstr "" +msgstr "Disattivato account TeamSpeak3." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:97 msgid "Reset TeamSpeak3 permission key." -msgstr "" +msgstr "Reimposta la chiave di autorizzazione TeamSpeak3." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:30 msgid "Activated XenForo account." -msgstr "" +msgstr "Attivato account XenForo." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:40 #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:52 @@ -1787,310 +1818,317 @@ msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:94 msgid "An error occurred while processing your XenForo account." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del tuo account XenForo." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:50 msgid "Deactivated XenForo account." -msgstr "" +msgstr "Disattivato account XenForo." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:65 msgid "Reset XenForo account password." -msgstr "" +msgstr "Reimposta password dell'account XenForo." #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:91 msgid "Changed XenForo password." -msgstr "" +msgstr "Password XenForo modificata." #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:5 msgid "Fleet Formatter Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento formattazione della flotta" #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:10 msgid "Fleet Broadcast Formatter Tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento formattazione brocast della flotta" #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:23 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:6 #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete %(service_name)s Account?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare l'account %(service_name)s?" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:20 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete your %(service_name)s account %(object)s?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'account %(service_name)s %(object)s?" #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:4 #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:8 #, python-format msgid "%(service_name)s Credentials" -msgstr "" +msgstr "%(service_name)s Credenziali" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:5 #, python-format msgid "%(service_name)s Password Change" -msgstr "" +msgstr "%(service_name)s Modifica password" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:9 #, python-format msgid "Set %(service_name)s Password" -msgstr "" +msgstr "Imposta password %(service_name)s " #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:17 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Imposta password" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:4 msgid "Services Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione dei servizi" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:9 msgid "Available Services" -msgstr "" +msgstr "Servizi disponibili" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:14 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:16 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: allianceauth/srp/auth_hooks.py:13 msgid "Ship Replacement" -msgstr "" +msgstr "Sostituzione della nave" #: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 msgid "Fleet Time" -msgstr "" +msgstr "Orario della flotta" #: allianceauth/srp/form.py:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:37 msgid "Fleet Doctrine" -msgstr "" +msgstr "Dottrina della flotta" #: allianceauth/srp/form.py:16 msgid "Killboard Link (zkillboard.com or kb.evetools.org)" -msgstr "" +msgstr "Killboard link (zkillboard.com o kb.evetools.org) " #: allianceauth/srp/form.py:34 msgid "Invalid Link. Please use zkillboard.com or kb.evetools.org" -msgstr "" +msgstr "Link non valido. Per favore utilizza zkillboard.com o kb.evetools.org" #: allianceauth/srp/form.py:46 msgid "Invalid Link. Please post a direct link to a killmail." msgstr "" +"Link non valido. Per favore utilizza un link direttamente collegato alla " +"killmail." #: allianceauth/srp/form.py:53 msgid "After Action Report Link" -msgstr "" +msgstr "Link di resoconto della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:5 msgid "SRP Fleet Create" -msgstr "" +msgstr "Crea SRP della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:13 #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:23 msgid "Create SRP Fleet" -msgstr "" +msgstr "Crea SRP della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:26 msgid "Give this link to the line members" -msgstr "" +msgstr "Fornisci questo link ai membri" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:5 msgid "Srp Fleet Data" -msgstr "" +msgstr "Dati del SRP della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:50 msgid "SRP Fleet Data" -msgstr "" +msgstr "Dati del SRP della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:55 msgid "Mark Incomplete" -msgstr "" +msgstr "Contrassegna incompleto" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:59 msgid "Mark Completed" -msgstr "" +msgstr "Contrassegna completo" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:157 msgid "Total Losses:" -msgstr "" +msgstr "Perdite totali:" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:158 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:28 msgid "Total ISK Cost:" -msgstr "" +msgstr "Costo totale in ISK:" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:166 msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la richiesta di SRP?" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:89 msgid "Pilot Name" -msgstr "" +msgstr "Nome del pilota" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:90 msgid "Killboard Link" -msgstr "" +msgstr "Link killboard" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:92 msgid "Ship Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia nave" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:93 msgid "Killboard Loss Amt" -msgstr "" +msgstr "Valore delle perdite Killboard" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:94 msgid "SRP ISK Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo in ISK del SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:95 msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgstr "" +"Fai clic sul valore per modificare, Invio per salvare e proseguire, ESC per " +"annullare" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:98 msgid "Post Time" -msgstr "" +msgstr "Ora di pubblicazione" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:175 msgid "No SRP requests for this fleet." -msgstr "" +msgstr "Nessuna richiesta di SRP per questa flotta." #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:6 msgid "Srp Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:12 msgid "SRP Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:16 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "Vedi tutti" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:21 msgid "Add SRP Fleet" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi SRP alla flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:39 msgid "Fleet AAR" -msgstr "" +msgstr "Resoconto della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40 msgid "Fleet SRP Code" -msgstr "" +msgstr "Codice SRP della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:41 msgid "Fleet ISK Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo in ISK della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42 msgid "SRP Status" -msgstr "" +msgstr "Status del SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43 msgid "Pending Requests" -msgstr "" +msgstr "Richieste in sospeso" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:62 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:83 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completato" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:101 msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo codice SRP e i suoi contenuti?" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:122 msgid "No SRP fleets created." -msgstr "" +msgstr "Nessun SRP delle flotte creato." #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:5 msgid "SRP Request" -msgstr "" +msgstr "Richieste SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:19 msgid "Create SRP Request" -msgstr "" +msgstr "Crea richiesta SRP" #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:5 #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:22 msgid "Update AAR Link" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna resoconto della flotta" #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:16 msgid "SRP Fleet Does Not Exist" -msgstr "" +msgstr "SRP della flotta non esiste" #: allianceauth/srp/views.py:85 #, python-format msgid "Created SRP fleet %(fleetname)s." -msgstr "" +msgstr "Creato SRP della flotta %(fleetname)s." #: allianceauth/srp/views.py:103 #, python-format msgid "Removed SRP fleet %(fleetname)s." -msgstr "" +msgstr "Rimosso SRP della flotta %(fleetname)s." #: allianceauth/srp/views.py:115 #, python-format msgid "Disabled SRP fleet %(fleetname)s." -msgstr "" +msgstr "Disabilitato SRP della flotta %(fleetname)s." #: allianceauth/srp/views.py:127 #, python-format msgid "Enabled SRP fleet %(fleetname)s." -msgstr "" +msgstr "Abilitato SRP della flotta %(fleetname)s." #: allianceauth/srp/views.py:140 #, python-format msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as completed." -msgstr "" +msgstr "SRP della flotta %(fleetname)s è stato contrassegnato completato." #: allianceauth/srp/views.py:153 #, python-format msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as incomplete." -msgstr "" +msgstr "L'SRP della flotta %(fleetname)s è stato contrassegnato incompleto." #: allianceauth/srp/views.py:165 #, python-format msgid "Unable to locate SRP code with ID %(srpfleetid)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il codice di SRP con ID %(srpfleetid)s" #: allianceauth/srp/views.py:179 msgid "This kill mail has already been posted." -msgstr "" +msgstr "Questa killmail è già stata pubblicata." #: allianceauth/srp/views.py:200 msgid "" "Your SRP request Killmail link is invalid. Please make sure you are using " "zKillboard." msgstr "" +"La tua richiesta di SRP contiente un link killmail non valido. Per favore " +"assicurarti di utilizzare zKillboard." #: allianceauth/srp/views.py:212 #, python-format msgid "Submitted SRP request for your %(ship)s." -msgstr "" +msgstr "Richiesta di SRP inviata per la tua nave %(ship)s." #: allianceauth/srp/views.py:216 #, python-format @@ -2098,88 +2136,90 @@ msgid "" "Character %(charid)s does not belong to your Auth account. Please add the " "API key for this character and try again" msgstr "" +"Il personaggio %(charid)s non è collegato al tuo profilo Auth. Per favore " +"aggiungi le API key di questo personaggio e ritenta." #: allianceauth/srp/views.py:236 allianceauth/srp/views.py:262 #: allianceauth/srp/views.py:300 msgid "No SRP requests selected" -msgstr "" +msgstr "Nessuna richiesta di SRP selezionata" #: allianceauth/srp/views.py:247 allianceauth/srp/views.py:285 msgid "Unable to locate selected SRP request." -msgstr "" +msgstr "Impossible trovare la richiesta di SRP selezionata." #: allianceauth/srp/views.py:250 #, python-format msgid "Deleted %(numrequests)s SRP requests" -msgstr "" +msgstr "Eliminata/e %(numrequests)s richiesta/e di SRP" #: allianceauth/srp/views.py:288 #, python-format msgid "Approved %(numrequests)s SRP requests" -msgstr "" +msgstr "Approvata/e %(numrequests)srichiesta/e di SRP" #: allianceauth/srp/views.py:320 msgid "Unable to locate selected SRP request" -msgstr "" +msgstr "Impossible trovare la richiesta di SRP selezionata" #: allianceauth/srp/views.py:323 #, python-format msgid "Rejected %(numrequests)s SRP requests." -msgstr "" +msgstr "Rifiutata/e %(numrequests)s richiesta/e di SRP." #: allianceauth/srp/views.py:336 #, python-format msgid "Unable to locate SRP request with ID %(requestid)s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare la richiesta di SRP con ID %(requestid)s" #: allianceauth/srp/views.py:360 #, python-format msgid "Saved changes to SRP fleet %(fleetname)s" -msgstr "" +msgstr "Salvati i cambiamenti al SRP della flotta %(fleetname)s" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 msgid "Alliance Auth Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notifiche Auth Alleanza" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Chiuso" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:28 msgid "Powered by GitLab" -msgstr "" +msgstr "Powered by GitLab" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35 msgid "Support Discord" -msgstr "" +msgstr "Discord di supporto" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:43 msgid "Software Version" -msgstr "" +msgstr "Versione del software" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:47 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Attuale" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53 msgid "Latest Stable" -msgstr "" +msgstr "Ultima versione stabile" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:59 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento disponibile" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:64 msgid "Latest Pre-Release" -msgstr "" +msgstr "Ultima versione preliminare" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:70 msgid "Pre-Release available" -msgstr "" +msgstr "Versione preliminare disponibile" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:78 msgid "Task Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda delle attività" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81 #, python-format @@ -2188,6 +2228,9 @@ msgid "" " Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n" " " msgstr "" +"\n" +" Stato di %(total)s attività elaborate • ultimo %(latest)s\n" +" " #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95 #, python-format @@ -2196,183 +2239,185 @@ msgid "" " %(queue_length)s queued tasks\n" " " msgstr "" +"\n" +"%(queue_length)scompiti in coda" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Amministratore" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 msgid "AA Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentazione AA" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:26 msgid "AA Support Discord" -msgstr "" +msgstr "AA Discord di supporto" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14 msgid "User Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu utente" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Disconnettersi" #: allianceauth/timerboard/form.py:53 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: allianceauth/timerboard/form.py:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:62 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:229 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:402 msgid "Friendly" -msgstr "" +msgstr "Amichevole" #: allianceauth/timerboard/form.py:55 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:57 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:224 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:397 msgid "Hostile" -msgstr "" +msgstr "Ostile" #: allianceauth/timerboard/form.py:56 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:67 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:234 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:407 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutrale" #: allianceauth/timerboard/form.py:58 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:31 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:198 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:371 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli" #: allianceauth/timerboard/form.py:60 msgid "Planet/Moon" -msgstr "" +msgstr "Pianeta/Luna" #: allianceauth/timerboard/form.py:61 msgid "Structure Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia di struttura" #: allianceauth/timerboard/form.py:62 msgid "Timer Type" -msgstr "" +msgstr "Tipologia di timer" #: allianceauth/timerboard/form.py:63 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:199 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:372 msgid "Objective" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo" #: allianceauth/timerboard/form.py:64 msgid "Days Remaining" -msgstr "" +msgstr "Giorni rimanenti" #: allianceauth/timerboard/form.py:65 msgid "Hours Remaining" -msgstr "" +msgstr "Ore rimanenti" #: allianceauth/timerboard/form.py:67 msgid "Minutes Remaining" -msgstr "" +msgstr "Minuti rimanenti " #: allianceauth/timerboard/form.py:69 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Importante" #: allianceauth/timerboard/form.py:70 msgid "Corp-Restricted" -msgstr "" +msgstr "Limitato alla corporazione" #: allianceauth/timerboard/models.py:14 msgid "Not Specified" -msgstr "" +msgstr "Non specificato" #: allianceauth/timerboard/models.py:15 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Scudo" #: allianceauth/timerboard/models.py:16 msgid "Armor" -msgstr "" +msgstr "Armatura" #: allianceauth/timerboard/models.py:17 msgid "Hull" -msgstr "" +msgstr "Struttura" #: allianceauth/timerboard/models.py:18 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Ultimo" #: allianceauth/timerboard/models.py:19 msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "In ancoraggio" #: allianceauth/timerboard/models.py:20 msgid "Unanchoring" -msgstr "" +msgstr "In disancoraggio" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:11 msgid "Delete Timer" -msgstr "" +msgstr "Elimina timer " #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:19 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete timer \"%(object)s\"?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il timer \"%(object)s\"?" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:5 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:13 msgid "Create Timer" -msgstr "" +msgstr "Crea timer" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:15 msgid "Create Structure Timer" -msgstr "" +msgstr "Crea timer struttura" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:5 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:13 msgid "Update Structure Timer" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna timer struttura" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:6 msgid "Structure Timer Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione timer strutture" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:11 msgid "Structure Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer delle strutture" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:27 msgid "Corp Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer di corporazione" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:34 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:201 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:374 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struttura" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:193 msgid "Next Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer prossimi" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:366 msgid "Past Timers" -msgstr "" +msgstr "Timer passati" #: allianceauth/timerboard/views.py:74 #, python-format msgid "Added new timer in %(system)s at %(time)s." -msgstr "" +msgstr "Aggiunto un nuovo timer in %(system)salle %(time)s." #: allianceauth/timerboard/views.py:82 msgid "Saved changes to the timer." -msgstr "" +msgstr "Salvati i cambiamenti al timer." diff --git a/allianceauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 4e560a81..86b8a848 100644 --- a/allianceauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Foch Petain , 2020 +# Foch Petain , 2023 # kotaneko, 2023 +# Joel Falknau , 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: kotaneko, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Joel Falknau , 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/allianceauth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 9bbe48bc..e289e85a 100644 --- a/allianceauth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# None None , 2020 -# Seowon Jung , 2020 -# Olgeda Choi , 2020 -# Lahty , 2020 -# Joel Falknau , 2020 -# ThatRagingKid, 2022 -# jackfrost, 2022 +# None None , 2023 +# Joel Falknau , 2023 +# Seowon Jung , 2023 +# Olgeda Choi , 2023 +# ThatRagingKid, 2023 +# Lahty , 2023 +# jackfrost, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: jackfrost, 2022\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: jackfrost, 2023\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/allianceauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 61cbd7f6..2de69488 100644 --- a/allianceauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,9 +4,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Alexander Gess , 2020 -# Yuriy K , 2020 -# Андрей Зубков , 2020 +# Yuriy K , 2023 +# Андрей Зубков , 2023 +# Alexander Gess , 2023 # Filipp Chertiev , 2023 # #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" "Last-Translator: Filipp Chertiev , 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/allianceauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 658bd119..c89292c5 100644 --- a/allianceauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: +# Denys Ivchenko, 2023 # Kristof Swensen, 2023 # #, fuzzy @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" "Last-Translator: Kristof Swensen, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Google Analytics V4" #: allianceauth/authentication/decorators.py:37 msgid "A main character is required to perform that action. Add one below." msgstr "" -"Для виконання цієї дії потрібен головний персонаж. Додайте його нижче." +"Для виконання цієї дії потрібен основний персонаж. Додайте його нижче." #: allianceauth/authentication/forms.py:12 msgid "Email" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Додати персонажа" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:115 msgid "Change Main" -msgstr "Змінити головного персонажа" +msgstr "Змінити основного персонажа" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:125 msgid "Group Memberships" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Не вдалося зібрати статистику корпорац #: allianceauth/fleetactivitytracking/auth_hooks.py:9 msgid "Fleet Activity Tracking" -msgstr "Відстеження активності флоту" +msgstr "Відстеження активності флотів" #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:35 @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Корабель" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:202 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:375 msgid "Eve Time" -msgstr "Час в грі" +msgstr "Ігровий час" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:33 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:36 @@ -560,16 +561,16 @@ msgstr "Fats" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:4 msgid "Fatlink Corp Statistics" -msgstr "Статистика корпорації Fatlink" +msgstr "Статистика фатів корпорації" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:23 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:24 msgid "Average fats" -msgstr "Середній показник fats" +msgstr "Середній показник фатів" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:4 msgid "Fatlink statistics" -msgstr "Статистика Fatlink" +msgstr "Статистика фатів" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:20 msgid "Ticker" @@ -625,7 +626,7 @@ msgid "" "Cannot register the fleet participation for {character.character_name}. The " "character needs to be online." msgstr "" -"Не можна зареєструвати участь в флоті для {character.character_name}. " +"Не вдалося зареєструвати участь в флоті для {character.character_name}. " "Персонаж повинен бути в мережі." #: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17 @@ -659,8 +660,7 @@ msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:113 msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link." msgstr "" -"Група прихована від користувачів, але можна приєднатися з правильним " -"посиланням." +"Група прихована від користувачів, але можна приєднатися за посиланням." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:119 msgid "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Ви вже є членом цієї групи." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:358 msgid "You already have a pending application for that group." -msgstr "У вас вже є очікуюча заявка на вступ до цієї групи." +msgstr "Ви вже подали заявку на вступ до цієї групи." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:367 #, python-format @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:393 msgid "You already have a pending leave request for that group." -msgstr "Ви вже маєте очікувану запит на вихід з цієї групи." +msgstr "Ви вже подали запит на вихід з цієї групи." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:409 #, python-format @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Всі прочитані повідомлення видалено." #: allianceauth/optimer/auth_hooks.py:10 msgid "Fleet Operations" -msgstr "Операції флоту" +msgstr "Флотові операції" #: allianceauth/optimer/form.py:12 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:11 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Тип операції" #: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:38 msgid "Fleet Commander" -msgstr "Командувач флоту" +msgstr "Командир флоту" #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Немає наступних таймерів." #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33 msgid "Past Fleet Operations" -msgstr "Минулі флотові операції" +msgstr "Завершені флотові операції" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535 @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Стани" #: allianceauth/services/abstract.py:72 msgid "That service account already exists" -msgstr "Такий обліковий запис сервісу вже існує" +msgstr "Такий сервісний обліковий запис вже існує" #: allianceauth/services/abstract.py:103 #, python-brace-format @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Командир флоту:" #: allianceauth/services/forms.py:8 msgid "Fleet Comms:" -msgstr "Комунікації флоту:" +msgstr "Голосовий канал флоту:" #: allianceauth/services/forms.py:9 msgid "Fleet Type:" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Ні" #: allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Important?*" -msgstr "Важливо?*" +msgstr "Важливий?*" #: allianceauth/services/forms.py:21 allianceauth/services/forms.py:31 msgid "Password" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Ви не маєте прав на доступ до Discourse." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:34 msgid "You must have a main character set to access Discourse." -msgstr "Ви повинні мати головний персонаж, щоб отримати доступ до Discourse." +msgstr "Ви повинні мати основний персонаж, щоб отримати доступ до Discourse." #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:44 msgid "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Відправлено трансляцію Jabber на %s" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:144 msgid "Set jabber password." -msgstr "Встановлення пароля Jabber." +msgstr "Встановити пароль Jabber." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:34 msgid "Activated forum account." @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Активований обліковий запис форуму." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:78 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your forum account." -msgstr "Виникла помилка під час обробки вашого облікового запису форуму." +msgstr "Виникла помилка під час обробки вашого облікового запису на форумі." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:53 msgid "Deactivated forum account." @@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Деактивований обліковий запис форуму." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:70 msgid "Reset forum password." -msgstr "Скидання пароля форуму." +msgstr "Скинути пароль форуму." #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:98 msgid "Set forum password." -msgstr "Встановлення пароля форуму." +msgstr "Встановити пароль форуму." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:52 msgid "Activated SMF account." @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Деактивований обліковий запис SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:95 msgid "Reset SMF password." -msgstr "Скидання пароля SMF." +msgstr "Скинути пароль SMF." #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:121 msgid "Set SMF password." -msgstr "Встановлення пароля SMF." +msgstr "Встановити пароль SMF." #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14 #, python-format @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Оновити групи TS3" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:5 msgid "Verify Teamspeak" -msgstr "Перевірте Teamspeak" +msgstr "Перевірити Teamspeak" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:10 msgid "Verify Teamspeak Identity" @@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "Керування послугами" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:9 msgid "Available Services" -msgstr "Доступні послуги" +msgstr "Доступні сервіси" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:14 msgid "Service" -msgstr "Послуга" +msgstr "Сервіс" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:16 msgid "Domain" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Домен" #: allianceauth/srp/auth_hooks.py:13 msgid "Ship Replacement" -msgstr "Компенсація за корабель" +msgstr "Компенсації" #: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 diff --git a/allianceauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/allianceauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 81806592..b7767ec2 100644 --- a/allianceauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allianceauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,9 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Joel Falknau , 2020 -# Jesse . , 2020 -# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2020 +# Jesse . , 2023 +# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023 +# Joel Falknau , 2023 +# Shen Yang, 2023 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" -"Last-Translator: Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Shen Yang, 2023\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,48 +47,48 @@ msgstr "" #: allianceauth/authentication/models.py:80 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "英语" #: allianceauth/authentication/models.py:81 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "德语" #: allianceauth/authentication/models.py:82 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "西班牙语" #: allianceauth/authentication/models.py:83 msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +msgstr "简体中文" #: allianceauth/authentication/models.py:84 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "俄语" #: allianceauth/authentication/models.py:85 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "韩语" #: allianceauth/authentication/models.py:86 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "法语" #: allianceauth/authentication/models.py:87 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "日语" #: allianceauth/authentication/models.py:88 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "意大利语" #: allianceauth/authentication/models.py:91 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "语言" #: allianceauth/authentication/models.py:96 #: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6 msgid "Night Mode" -msgstr "" +msgstr "夜间模式" #: allianceauth/authentication/models.py:110 #, python-format @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "reason" -msgstr "" +msgstr "原因" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "Reason why this name is reserved." @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "操作者" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:48 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "已移除" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:60 msgid "All times displayed are EVE/UTC." @@ -1198,11 +1199,11 @@ msgstr "添加评论" #: allianceauth/notifications/models.py:21 msgid "danger" -msgstr "" +msgstr "危险" #: allianceauth/notifications/models.py:22 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: allianceauth/notifications/models.py:23 msgid "info" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "当前EVE游戏内时间" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26 msgid "Next Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "下一个舰队任务" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:30 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:362 @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "没有快到的时间节点,歇一会吧" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33 msgid "Past Fleet Operations" -msgstr "" +msgstr "过去的舰队任务" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535 @@ -2257,15 +2258,15 @@ msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:15 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "护盾" #: allianceauth/timerboard/models.py:16 msgid "Armor" -msgstr "" +msgstr "装甲" #: allianceauth/timerboard/models.py:17 msgid "Hull" -msgstr "" +msgstr "结构" #: allianceauth/timerboard/models.py:18 msgid "Final" @@ -2273,11 +2274,11 @@ msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:19 msgid "Anchoring" -msgstr "" +msgstr "铆钉" #: allianceauth/timerboard/models.py:20 msgid "Unanchoring" -msgstr "" +msgstr "解锚" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:11 msgid "Delete Timer"