Compare commits

..

No commits in common. "7edb8700287ced4ef21f215bfe13b010bfbd9cde" and "7ba29250bcdba27fd773d6d186ef822e2f24878f" have entirely different histories.

View File

@ -8,7 +8,6 @@
# 85b931f94c2441449e78b527e0a313ae_baf2e99 <639a60f913241ffb1c9bd90bc93a541f_869335>, 2023
# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
# Aika Yu, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 19:17+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Aika Yu, 2025\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "英语"
#: allianceauth/authentication/models.py:71
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
@ -102,22 +101,22 @@ msgstr "俄语"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:98
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:42
@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "不能修改主角色为%(char)s这个角色被另一个账户所拥
#: allianceauth/authentication/views.py:164
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "修改主角色为%s"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/views.py:178
#, python-format
@ -360,11 +359,11 @@ msgstr "最后一次更新"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:86
msgid "Update Now"
msgstr "立刻更新"
msgstr ""
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:101
msgid "Main character"
msgstr "主要角色"
msgstr ""
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:102
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:29
@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "编辑一个PAP"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:21
msgid "Are you sure?"
msgstr "是否确认?"
msgstr ""
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22
msgid "Delete fat"
@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "EVE时间"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:49
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:52
msgid "Docked in"
msgstr "停靠在"
msgstr ""
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:6
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:6
@ -712,11 +711,11 @@ msgstr "记录中找不到已创建的PAP链接"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:218
msgid "Character does not exist"
msgstr "角色不存在"
msgstr ""
#: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:221
msgid "User does not exist"
msgstr "用户不存在"
msgstr ""
#: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:299
msgid "Fleet participation registered."
@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "用户组成员"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:13
msgid "Join/Leave Requests"
msgstr "加入/退出申请"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:24
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:33
@ -1445,13 +1444,13 @@ msgstr "管理员"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:82
msgid "Sign Out"
msgstr "登出"
msgstr ""
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:86
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
msgid "Sign In"
msgstr "登入"
msgstr ""
#: allianceauth/notifications/models.py:21
msgid "danger"
@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr "标题"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:28
msgid "No notifications."
msgstr "暂无通知"
msgstr ""
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:5
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:9
@ -1585,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:7
msgid "Upcoming Fleets"
msgstr "接下来的队"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:14
msgid "Operation"
@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "集结点"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:17
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:18
msgid "EVE Time"
msgstr "EVE时间"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:13
@ -1794,17 +1793,17 @@ msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:26
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:22
msgid "Activate"
msgstr "激活"
msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:32
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:34
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:38
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:40
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:45
msgid "Link Discord Server"
@ -1821,7 +1820,7 @@ msgstr "在处理你的Discord账户时出错。"
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102
msgid "Your Discord account has been successfully activated."
msgstr "你的discord账户已成功停用"
msgstr ""
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:108
msgid ""
@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "补损舰队创建"
#: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:11
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:11
msgid "Ship Replacement Program"
msgstr "补损"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:20
msgid "Create SRP Fleet"
@ -2258,7 +2257,7 @@ msgstr "舰队补损信息"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:17
msgid "View Fleets"
msgstr "查看舰队"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
msgid "Mark Incomplete"
@ -2375,11 +2374,11 @@ msgstr "创建补损请求"
#: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:22
msgid "Your SRP request"
msgstr "你的补损请求"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:35
msgid "Create SRP request"
msgstr "创建补损请求"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:16
@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr "上传战报链接"
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:22
msgid "After Action Report"
msgstr "战报"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:31
msgid "SRP Fleet Does Not Exist"
@ -2396,7 +2395,7 @@ msgstr "补损舰队不存在啊,老哥你在好好看看?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:40
msgid "Update AAR link"
msgstr "更新战报链接"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/views.py:85
#, python-format