# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Alessandro Cresti, 2021 # Linus Hope, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n" "Last-Translator: Linus Hope, 2023\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: allianceauth/analytics/models.py:29 msgid "Google Analytics Universal" msgstr "Google Analytics Universal" #: allianceauth/analytics/models.py:30 msgid "Google Analytics V4" msgstr "Google Analytics V4" #: allianceauth/authentication/decorators.py:37 msgid "A main character is required to perform that action. Add one below." msgstr "" "Per completare questa azione è necessario un personaggio principale. " "Aggiungine uno di seguito." #: allianceauth/authentication/forms.py:12 msgid "Email" msgstr "Indirizzo di posta elettronica" #: allianceauth/authentication/forms.py:62 #, python-format msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s" msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi limitati:%s" #: allianceauth/authentication/models.py:80 msgid "English" msgstr "Inglese" #: allianceauth/authentication/models.py:81 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: allianceauth/authentication/models.py:82 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: allianceauth/authentication/models.py:83 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Cinese semplificato" #: allianceauth/authentication/models.py:84 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: allianceauth/authentication/models.py:85 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: allianceauth/authentication/models.py:86 msgid "French" msgstr "Francese" #: allianceauth/authentication/models.py:87 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: allianceauth/authentication/models.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: allianceauth/authentication/models.py:91 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: allianceauth/authentication/models.py:96 #: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6 msgid "Night Mode" msgstr "Modalità scura" #: allianceauth/authentication/models.py:110 #, python-format msgid "State changed to: %s" msgstr "Stato modificato a: %s" #: allianceauth/authentication/models.py:111 #, python-format msgid "Your user's state is now: %(state)s" msgstr "Il tuo stato utente è ora: %(state)s" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:4 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:7 #: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:10 msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:17 #, python-format msgid "" "\n" " Main Character (State: %(state)s)\n" " " msgstr "" "\n" " Personaggio principale (State: %(state)s)\n" " " #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:101 msgid "No main character set." msgstr "Nessun personaggio principale impostato" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:109 msgid "Add Character" msgstr "Aggiungi personaggio" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:115 msgid "Change Main" msgstr "Cambia personaggio principale" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:125 msgid "Group Memberships" msgstr "Gruppi dei quali fai parte" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:145 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:40 msgid "Characters" msgstr "Personaggi" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:153 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:71 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:23 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:14 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:44 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:32 msgid "Name" msgstr "Nome" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:154 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:45 msgid "Corp" msgstr "Corporazione" #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:155 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:76 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:46 msgid "Alliance" msgstr "Alleanza" #: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:6 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:58 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: allianceauth/authentication/templates/public/login.html:10 msgid "Login with Eve SSO" msgstr "Accedi con EVE SSO" #: allianceauth/authentication/templates/public/middle_box.html:24 msgid "For information on SSO, ESI and security read the CCP Dev Blog" msgstr "" "Per ulteriori informazioni riguardo a SSO, ESI e sicurezza consulta il CCP " "Dev Blog" #: allianceauth/authentication/templates/public/middle_box.html:26 msgid "Introducing ESI - A New API For Eve Online" msgstr "Introducendo ESI - Una nuova API per Eve Online" #: allianceauth/authentication/templates/public/middle_box.html:32 msgid "Manage ESI Applications" msgstr "Gestisci applicazioni ESI" #: allianceauth/authentication/templates/public/register.html:6 msgid "Registration" msgstr "Iscriviti" #: allianceauth/authentication/templates/public/register.html:21 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: allianceauth/authentication/templates/registration/activate.html:4 msgid "Invalid or expired activation link." msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto." #: allianceauth/authentication/views.py:77 #, python-format msgid "" "Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different " "account." msgstr "" "Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già " "utilizzato da un altro profilo." #: allianceauth/authentication/views.py:83 #, python-format msgid "Changed main character to %(char)s" msgstr "Hai reso personaggio principale: %(char)s" #: allianceauth/authentication/views.py:92 #, python-format msgid "Added %(name)s to your account." msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo." #: allianceauth/authentication/views.py:94 #, python-format msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account." msgstr "" "Impossibile aggiungere %(name)s al tuo profilo: quel personaggio è già " "collegato ad un altro profilo." #: allianceauth/authentication/views.py:133 msgid "Unable to authenticate as the selected character." msgstr "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezioanto." #: allianceauth/authentication/views.py:197 msgid "Registration token has expired." msgstr "L'invito per registrarsi è scaduto." #: allianceauth/authentication/views.py:252 msgid "" "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "address." msgstr "" "Un messaggio di conferma è stato inviato. Per favore, utilizza il link per " "confermare il tuo indirizzo di posta elettronica." #: allianceauth/authentication/views.py:257 msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." msgstr "" "Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi " "per continuare." #: allianceauth/authentication/views.py:262 msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi profili." #: allianceauth/corputils/auth_hooks.py:11 msgid "Corporation Stats" msgstr "Statistiche della corporazione" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:3 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:6 msgid "Corporation Member Data" msgstr "Informazioni sui membri della corporazione" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:12 msgid "Corporations" msgstr "Corporazioni" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:23 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:29 msgid "Search all corporations..." msgstr "Cerca tutte le corporazioni..." #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:33 msgid "Mains" msgstr "Personaggi principali" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:34 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:22 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:14 msgid "Members" msgstr "Membri" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:35 msgid "Unregistered" msgstr "Non registrati" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:38 msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:156 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:13 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:22 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:26 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:30 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:29 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:55 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:112 msgid "Character" msgstr "Personaggio" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:75 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:14 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:26 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:81 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:125 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:25 msgid "Corporation" msgstr "Corporazione" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:91 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:125 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:137 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:167 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:27 msgid "Killboard" msgstr "Killboard" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:114 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:16 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:20 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:80 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:124 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:24 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:31 msgid "Main Character" msgstr "Personaggio principale" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:115 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:17 msgid "Main Corporation" msgstr "Corporazione principale" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:116 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:18 msgid "Main Alliance" msgstr "Alleanza principale" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:6 msgid "Search Results" msgstr "Cerca risultati" #: allianceauth/corputils/templates/corputils/search.html:15 msgid "zKillboard" msgstr "zKillboard" #: allianceauth/corputils/views.py:54 msgid "Selected corp already has a statistics module." msgstr "La corporazione selezionata dispone già di un modulo statistiche." #: allianceauth/corputils/views.py:56 msgid "Failed to gather corporation statistics with selected token." msgstr "" "Impossibile raccogliere informazioni sulla corporazione con questo codice." #: allianceauth/fleetactivitytracking/auth_hooks.py:9 msgid "Fleet Activity Tracking" msgstr "Monitoraggio attività della flotta" #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:35 msgid "Fleet Name" msgstr "Nome della flotta" #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:7 msgid "Duration of fat-link" msgstr "Durata del fat-link" #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:7 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:3 msgid "Fleet Participation" msgstr "Partecipazione alla flotta" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:7 msgid "Character not found!" msgstr "Personaggio non trovato!" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:18 msgid "Character not registered!" msgstr "Personaggio non registrato!" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "This character is not associated with an auth account." msgstr "Questo personaggio non è associato ad un profilo auth." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "Add it here" msgstr "Aggiungilo qui" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19 msgid "before attempting to click fleet attendance links." msgstr "prima di provare a selezionare i link di partecipazione alla flotta." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:5 msgid "Create Fatlink" msgstr "Crea Fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:9 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:13 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:22 msgid "Create Fleet Operation" msgstr "Crea Fleet Operation" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:13 msgid "Bad request!" msgstr "Richiesta errata!" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:24 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:63 msgid "Create fatlink" msgstr "Crea fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:3 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:4 msgid "Fatlink view" msgstr "Vedi fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:7 msgid "Edit fatlink" msgstr "Modifica fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:11 msgid "Delete fat" msgstr "Elimina fat" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:17 msgid "Registered characters" msgstr "Personaggi registrati" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:30 msgid "User" msgstr "Utente" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:23 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:27 #: allianceauth/optimer/form.py:13 allianceauth/timerboard/form.py:59 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:33 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:200 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:373 msgid "System" msgstr "Sistema" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:24 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:25 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:28 msgid "Ship" msgstr "Nave" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:25 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:48 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:29 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:74 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu.html:23 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:35 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:202 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:375 msgid "Eve Time" msgstr "Ora Eve" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:33 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:36 msgid "Docked in " msgstr "Stazionato a" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:4 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:4 msgid "Personal fatlink statistics" msgstr "Statistiche fatlink personali" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:8 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:8 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:8 #, python-format msgid "Participation data statistics for %(month)s, %(year)s" msgstr "Statistiche di partecipazione per %(month)s, %(year)s" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:11 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:10 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:10 msgid "Previous month" msgstr "Mese precedente" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:12 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:12 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:12 msgid "Next month" msgstr "Mese successivo" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:17 #, python-format msgid "%(user)s has collected one link this month." msgid_plural "%(user)s has collected %(links)s links this month." msgstr[0] "%(user)s ha ottenuto un link per questo mese." msgstr[1] "%(user)s ha ottenuto %(links)s links questo mese." msgstr[2] "%(user)s ha ottenuto %(links)s links questo mese." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:26 msgid "Times used" msgstr "Numero di volte utilizzato" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:37 #, python-format msgid "%(user)s has created one link this month." msgid_plural "%(user)s has created %(links)s links this month." msgstr[0] "%(user)s ha creato un link questo mese." msgstr[1] "%(user)s ha creato %(links)s links questo mese." msgstr[2] "%(user)s ha creato %(links)s links questo mese." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:46 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:25 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:73 msgid "Fleet" msgstr "Flotta" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:47 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:72 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:204 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:377 msgid "Creator" msgstr "Autore" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:49 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:75 #: allianceauth/optimer/form.py:18 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:15 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:50 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:76 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:8 #, python-format msgid "Participation data statistics for %(year)s" msgstr "Statistiche di partecipazione per %(year)s" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:10 msgid "Previous year" msgstr "Anno precedente" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:12 msgid "Next year" msgstr "Anno successivo" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:19 msgid "Month" msgstr "Mese" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalstatisticsview.html:20 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:22 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:23 msgid "Fats" msgstr "Fats" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:4 msgid "Fatlink Corp Statistics" msgstr "Statistiche fatlink di corporazione" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:23 #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:24 msgid "Average fats" msgstr "Media fats" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:4 msgid "Fatlink statistics" msgstr "Statistiche fatlink" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:20 msgid "Ticker" msgstr "" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:8 msgid "Participation data" msgstr "Statistiche di partecipazione" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:12 msgid "Most recent clicked fatlinks" msgstr "Fatlink più recentemente selezionati" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:17 msgid "Personal statistics" msgstr "Statistiche personali" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:46 msgid "No fleet activity on record." msgstr "Nessuna attività di flotta documentata." #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:53 msgid "Most recent fatlinks" msgstr "Fatlink più recenti" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:58 msgid "View statistics" msgstr "Vedi statistiche" #: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:95 msgid "No created fatlinks on record." msgstr "Nessun fatlink documentato." #: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:218 msgid "Character does not exist" msgstr "Il personaggio non esiste" #: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:221 msgid "User does not exist" msgstr "L'utente non esiste" #: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:299 msgid "Fleet participation registered." msgstr "Partecipazione alla flotta registrata." #: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:318 msgid "FAT link has expired." msgstr "Il FAT link è scaduto." #: allianceauth/fleetactivitytracking/views.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Cannot register the fleet participation for {character.character_name}. The " "character needs to be online." msgstr "" "Impossibile registrare la partecipazione alla flotta per " "{character.character_name}. Il personaggio deve essere online." #: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:13 msgid "Group Management" msgstr "Gestione gruppi" #: allianceauth/groupmanagement/forms.py:15 msgid "This name has been reserved and can not be used for groups." msgstr "Questo nome è riservato e non può essere utilizzato per gruppi." #: allianceauth/groupmanagement/forms.py:25 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" #: allianceauth/groupmanagement/forms.py:34 msgid "There already exists a group with that name." msgstr "Esiste già un gruppo con quel nome." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:105 msgid "" "Internal group, users cannot see, join or request to join this " "group.
Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* " "etc.
Overrides Hidden and Open options when selected." msgstr "" "Gruppo interno, gli utenti non possono vedere, unirsi o fare richiesta di " "adesione a questo gruppo.
Utilizzato per gruppi come Membri, Corpazioni," " Alleanze, etc.
Sovrascrive opzioni nascoste e aperte quando " "seleazionato." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:113 msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link." msgstr "" "Il gruppo è nascosto agli utenti ma questi vi possono aderire utilizzando il" " link corretto. " #: allianceauth/groupmanagement/models.py:119 msgid "" "Group is open and users will be automatically added upon request.
If the " "group is not open users will need their request manually approved." msgstr "" "Il gruppo è aperto e gli utenti saranno automaticamente aggiunti a seguito " "richiesta.
Se il gruppo non è aperto gli utenti dovranno necessitare di " "approvazione manuale." #: allianceauth/groupmanagement/models.py:126 msgid "" "Group is public. Any registered user is able to join this group, with " "visibility based on the other options set for this group.
Auth will not " "remove users from this group automatically when they are no longer " "authenticated." msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:135 msgid "" "Group is restricted. This means that adding or removing users for this group" " requires a superuser admin." msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:144 msgid "" "Group leaders can process requests for this group. Use the " "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:154 msgid "" "Members of leader groups can process requests for this group. Use the " "auth.group_management permission to allow a user to manage all " "groups.
" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:163 msgid "" "States listed here will have the ability to join this group provided they " "have the proper permissions.
" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:171 msgid "" "Short description (max. 512 characters) of the group shown to users." msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:178 msgid "Can request non-public groups" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:209 msgid "name" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:212 msgid "Name that can not be used for groups." msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "reason" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:215 msgid "Reason why this name is reserved." msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:218 msgid "created by" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:223 msgid "created at" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/models.py:223 msgid "Date when this entry was created" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:4 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:13 msgid "Audit Log" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:19 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:20 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:11 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/index_button.html:3 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:28 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ora" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:29 msgid "Requestor" msgstr "Richiedente" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:33 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:9 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:19 #: allianceauth/services/templates/services/services.html:17 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:206 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:379 msgid "Action" msgstr "Azione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:34 msgid "Actor" msgstr "Attore" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:48 msgid "Removed" msgstr "Rimosso" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:60 msgid "All times displayed are EVE/UTC." msgstr "Tutti gli orari visualizzati sono in riferimento al EVE/UTC" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:67 msgid "No entries found for this group." msgstr "Nessuna voce trovata per questo gruppo." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:5 msgid "Group Members" msgstr "Membri del gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:30 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:56 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:113 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:21 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:49 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:75 msgid "Group leader" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:60 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:82 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:139 msgid "(unknown)" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:65 msgid "Remove from group" msgstr "Rimuovi dal gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:80 msgid "No group members to list." msgstr "Nessun membro del gruppo da elencare." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:4 msgid "Groups Membership" msgstr "Gruppi di cui fai parte" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:14 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:38 #: allianceauth/templates/allianceauth/side-menu.html:15 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:24 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:10 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:25 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:27 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:82 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:126 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:26 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:99 msgid "Status" msgstr "Stato" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:26 msgid "Member Count" msgstr "Numero di membri" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:42 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:44 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14 msgid "Open" msgstr "Libero" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:46 msgid "Requestable" msgstr "Richiedibile" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:55 msgid "View Members" msgstr "Vedi membri" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:59 msgid "Audit Members" msgstr "Audit membri" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:63 msgid "Copy Direct Join Link" msgstr "Copia link di accesso diretto" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:74 msgid "No groups to list." msgstr "Nessun gruppo da elencare." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:4 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:9 msgid "Available Groups" msgstr "Gruppi disponibili" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:29 msgid "Leave" msgstr "Abbandona" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:33 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:36 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:69 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:96 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:140 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:37 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:19 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:135 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:79 msgid "Pending" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:39 msgid "Join" msgstr "Unisciti" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:43 msgid "Request" msgstr "Richiedi" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:58 msgid "No groups available." msgstr "Nessun gruppo disponibile" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:5 msgid "Groups Management" msgstr "Gestione dei gruppi" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:24 msgid "Join Requests" msgstr "Richieste di adesione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:35 msgid "Leave Requests" msgstr "Richieste di abbandono" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:57 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:114 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:18 #: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:6 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:88 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:145 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:92 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:149 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:81 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:101 msgid "No group add requests." msgstr "Nessuna richiesta di adesione." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:158 msgid "No group leave requests." msgstr "Nessuna richiesta di abbandono." #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:8 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu.html:8 msgid "Toggle navigation" msgstr "Attiva/disattiva navigazione" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:19 msgid "Group Requests" msgstr "Richieste" #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:22 msgid "Group Membership" msgstr "" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:163 #, python-format msgid "Removed user %(user)s from group %(group)s." msgstr "Rimosso il membro %(user)s da %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:165 msgid "User does not exist in that group" msgstr "L’utente non fa parte del gruppo selezionato" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:168 msgid "Group does not exist" msgstr "Il gruppo non esiste" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:195 #, python-format msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s." msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata accettata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:201 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:232 #, python-format msgid "" "An unhandled error occurred while processing the application from " "%(mainchar)s to %(group)s." msgstr "" "Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di " "%(mainchar)s per %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:226 #, python-format msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s." msgstr "La domanda di %(mainchar)s per %(group)s è stata rifiutata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:261 #, python-format msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s." msgstr "" "La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata " "accettata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:266 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:298 #, python-format msgid "" "An unhandled error occurred while processing the application from " "%(mainchar)s to leave %(group)s." msgstr "" "Si è verificato un’errore durante l’elaborazione della domanda di comgedo da" " parte di %(mainchar)s per %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:292 #, python-format msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s." msgstr "" "La domanda di congedo da parte di %(mainchar)s per %(group)s è stata " "rifiutata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:336 #: allianceauth/groupmanagement/views.py:346 msgid "You cannot join that group" msgstr "Non puoi aderire a questo gruppo" #: allianceauth/groupmanagement/views.py:341 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Sei già parte del gruppo selezionato." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:358 msgid "You already have a pending application for that group." msgstr "La tua domanda per questo gruppo non è ancora stata valutata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:367 #, python-format msgid "Applied to group %(group)s." msgstr "Hai fatto domanda per il gruppo %(group)s." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:377 msgid "You cannot leave that group" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:381 msgid "You are not a member of that group" msgstr "Non sei un membro di questo gruppo." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:393 msgid "You already have a pending leave request for that group." msgstr "La tua domanda di congedo non è ancora stata valutata." #: allianceauth/groupmanagement/views.py:409 #, python-format msgid "Applied to leave group %(group)s." msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s." #: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:14 msgid "Applications" msgstr "Domande" #: allianceauth/hrapplications/forms.py:6 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:91 msgid "Comment" msgstr "Commenti" #: allianceauth/hrapplications/forms.py:10 msgid "Search String" msgstr "Stringa di ricerca" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:4 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:7 msgid "Choose a Corp" msgstr "Seleziona una corporazione" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:10 msgid "Available Corps" msgstr "Corporazioni disponibili" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:22 msgid "No corps are accepting applications at this time." msgstr "Nessuna corporazione accetta domanda al momento." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:4 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:7 msgid "Apply To" msgstr "Applica a" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:29 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:5 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:5 msgid "HR Application Management" msgstr "HR Risorse umane" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:10 msgid "Personal Applications" msgstr "Domande personali" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:14 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:17 msgid "Create Application" msgstr "Crea una domanda" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:25 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:79 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:23 #: allianceauth/services/templates/services/services.html:15 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:28 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:83 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:127 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:27 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:73 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:101 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:38 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:99 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:39 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:15 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:127 msgid "Approved" msgstr "Approvato" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:40 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:101 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:145 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:41 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:131 msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:60 msgid "Application Management" msgstr "Gestione delle domande" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:64 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:15 msgid "Search Applications" msgstr "Cerca domande" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:70 msgid "Reviewed" msgstr "Revisionato" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:78 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:122 msgid "Date" msgstr "Data" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:94 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:22 msgid "Reviewer:" msgstr "" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:113 msgid "No pending applications." msgstr "Nessuna domanda in sospeso." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:162 msgid "No reviewed applications." msgstr "Nessuna domanda revisionata." #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:176 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:62 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:134 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:177 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:63 msgid "Application Search" msgstr "Cerca domande" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:184 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:70 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:11 msgid "Application Search Results" msgstr "Risultati della tua ricerca domande" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:22 msgid "Application ID" msgstr "ID Domande" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:5 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:10 msgid "View Application" msgstr "Visiona domanda" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:17 msgid "Denied" msgstr "Accesso negato" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:27 msgid "Applicant" msgstr "Candidato" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:78 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:84 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:87 msgid "Mark in Progress" msgstr "Segnala in elaborazione" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:101 #: allianceauth/services/forms.py:17 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:136 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:143 msgid "Add Comment" msgstr "Aggiungi commento" #: allianceauth/notifications/models.py:21 msgid "danger" msgstr "pericolo" #: allianceauth/notifications/models.py:22 msgid "warning" msgstr "attenzione" #: allianceauth/notifications/models.py:23 msgid "info" msgstr "informazioni" #: allianceauth/notifications/models.py:24 msgid "success" msgstr "successo" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:4 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:7 #: allianceauth/templates/allianceauth/notifications_menu_item.html:6 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:13 msgid "Unread" msgstr "Non letto" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:14 msgid "Read" msgstr "Letto" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:17 msgid "Mark All Read" msgstr "Seleziona tutto visionato" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:18 msgid "Delete All Read" msgstr "Cancella tutti i visionati" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:7 msgid "Timestamp" msgstr "Ora" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:8 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list_partial.html:28 msgid "No notifications." msgstr "" #: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:4 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/view.html:8 msgid "View Notification" msgstr "" #: allianceauth/notifications/views.py:52 msgid "You are not authorized to view that notification." msgstr "" #: allianceauth/notifications/views.py:68 msgid "Deleted notification." msgstr "" #: allianceauth/notifications/views.py:75 msgid "Failed to locate notification." msgstr "" #: allianceauth/notifications/views.py:83 msgid "Marked all notifications as read." msgstr "" #: allianceauth/notifications/views.py:91 msgid "Deleted all read notifications." msgstr "" #: allianceauth/optimer/auth_hooks.py:10 msgid "Fleet Operations" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:12 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:11 msgid "Doctrine" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:14 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:13 msgid "Start Time" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:9 msgid "Operation Name" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:16 msgid "Operation Type" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:38 msgid "Fleet Commander" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91 msgid "Additional Info" msgstr "" #: allianceauth/optimer/form.py:23 msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:6 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:13 msgid "Create Operation" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:12 msgid "Form Up System" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:36 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:203 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:376 msgid "Local Time" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:16 msgid "FC" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:5 msgid "Fleet Operation Management" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:10 msgid "Fleet Operation Timers" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:20 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 msgid "Current Eve Time:" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26 msgid "Next Fleet Operations" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:30 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:362 msgid "No upcoming timers." msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33 msgid "Past Fleet Operations" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535 msgid "No past timers." msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:6 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:15 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:27 msgid "Update Fleet Operation" msgstr "" #: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:21 msgid "Fleet Operation Does Not Exist" msgstr "" #: allianceauth/optimer/views.py:69 #, python-format msgid "Created operation timer for %(opname)s." msgstr "" #: allianceauth/optimer/views.py:87 #, python-format msgid "Removed operation timer for %(opname)s." msgstr "" #: allianceauth/optimer/views.py:125 #, python-format msgid "Saved changes to operation timer for %(opname)s." msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:4 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:8 msgid "Permissions Audit" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:20 msgid "User / Character" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:4 #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:8 msgid "Permissions Overview" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:11 msgid "Showing only applied permissions" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:12 msgid "Show All" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:14 msgid "Showing all permissions" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:15 msgid "Show Applied" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:23 msgid "App" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:26 msgid "Model" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:29 msgid "Code Name" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:35 msgid "Users" msgstr "" #: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/overview.html:41 msgid "States" msgstr "" #: allianceauth/services/abstract.py:72 msgid "That service account already exists" msgstr "" #: allianceauth/services/abstract.py:103 #, python-brace-format msgid "Successfully set your {self.service_name} password" msgstr "" #: allianceauth/services/auth_hooks.py:12 msgid "Services" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:6 msgid "Name of Fleet:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:7 msgid "Fleet Commander:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:8 msgid "Fleet Comms:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:9 msgid "Fleet Type:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:10 msgid "Ship Priorities:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:11 msgid "Formup Location:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:12 msgid "Formup Time:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:13 msgid "Expected Duration:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:14 msgid "Purpose:" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:15 msgid "Reimbursable?*" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Yes" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16 msgid "No" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:16 msgid "Important?*" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:21 allianceauth/services/forms.py:31 msgid "Password" msgstr "" #: allianceauth/services/forms.py:26 allianceauth/services/forms.py:36 msgid "Password must be at least 8 characters long." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/models.py:187 msgid "Discord Account Disabled" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/models.py:189 msgid "" "Your Discord account was disabled automatically by Auth. If you think this " "was a mistake, please contact an admin." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:5 msgid "Discord" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:18 msgid "Join the Discord server" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:22 msgid "Leave- and rejoin the Discord Server (Reset)" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:25 msgid "Leave the Discord server" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:32 msgid "Link Discord Server" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:30 msgid "Deactivated Discord account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:36 #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:59 msgid "An error occurred while processing your Discord account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102 msgid "Your Discord account has been successfully activated." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discord/views.py:108 msgid "" "An error occurred while trying to activate your Discord account. Please try " "again." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:29 msgid "You are not authorized to access Discourse." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:34 msgid "You must have a main character set to access Discourse." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:44 msgid "" "No SSO payload or signature. Please contact support if this problem " "persists." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:54 #: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:62 msgid "Invalid payload. Please contact support if this problem persists." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31 msgid "Activated IPSuite4 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:39 #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:60 #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:81 #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your IPSuite4 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:52 msgid "Reset IPSuite4 password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:78 msgid "Set IPSuite4 password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:98 msgid "Deactivated IPSuite4 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:26 msgid "Jabber" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:79 #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:5 #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:10 msgid "Jabber Broadcast" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:94 msgid "Fleet Broadcast Formatter" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:7 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:16 msgid "Broadcast Sent!!" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:22 msgid "Broadcast" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:35 msgid "Activated jabber account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:43 #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:56 #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:76 #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:147 msgid "An error occurred while processing your jabber account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:69 msgid "Reset jabber password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:115 #, python-format msgid "Sent jabber broadcast to %s" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:144 msgid "Set jabber password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:34 msgid "Activated forum account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:42 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:56 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:78 #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:101 msgid "An error occurred while processing your forum account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:53 msgid "Deactivated forum account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:70 msgid "Reset forum password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:98 msgid "Set forum password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:52 msgid "Activated SMF account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:65 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:81 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:102 #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:124 msgid "An error occurred while processing your SMF account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:78 msgid "Deactivated SMF account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:95 msgid "Reset SMF password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/smf/views.py:121 msgid "Set SMF password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14 #, python-format msgid "Unable to locate user %s on server" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/admin/teamspeak3/authts/change_list.html:8 msgid "Update TS3 groups" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:5 msgid "Verify Teamspeak" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:10 msgid "Verify Teamspeak Identity" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:13 msgid "Join Server" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/services/teamspeak3/teamspeakjoin.html:19 #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:19 #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:31 msgid "Continue" msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:35 msgid "Activated TeamSpeak3 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:38 #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:74 #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:100 msgid "An error occurred while processing your TeamSpeak3 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:71 msgid "Deactivated TeamSpeak3 account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:97 msgid "Reset TeamSpeak3 permission key." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:30 msgid "Activated XenForo account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:40 #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:52 #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:73 #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:94 msgid "An error occurred while processing your XenForo account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:50 msgid "Deactivated XenForo account." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:65 msgid "Reset XenForo account password." msgstr "" #: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:91 msgid "Changed XenForo password." msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:5 msgid "Fleet Formatter Tool" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:10 msgid "Fleet Broadcast Formatter Tool" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/fleetformattertool.html:23 msgid "Format" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:6 #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete %(service_name)s Account?" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:20 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete your %(service_name)s account %(object)s?" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:4 #: allianceauth/services/templates/services/service_credentials.html:8 #, python-format msgid "%(service_name)s Credentials" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:5 #, python-format msgid "%(service_name)s Password Change" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:9 #, python-format msgid "Set %(service_name)s Password" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:17 msgid "Set Password" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:4 msgid "Services Management" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:9 msgid "Available Services" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:14 msgid "Service" msgstr "" #: allianceauth/services/templates/services/services.html:16 msgid "Domain" msgstr "" #: allianceauth/srp/auth_hooks.py:13 msgid "Ship Replacement" msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 msgid "Fleet Time" msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:37 msgid "Fleet Doctrine" msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:16 msgid "Killboard Link (zkillboard.com or kb.evetools.org)" msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:34 msgid "Invalid Link. Please use zkillboard.com or kb.evetools.org" msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:46 msgid "Invalid Link. Please post a direct link to a killmail." msgstr "" #: allianceauth/srp/form.py:53 msgid "After Action Report Link" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:5 msgid "SRP Fleet Create" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:13 #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:23 msgid "Create SRP Fleet" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/add.html:26 msgid "Give this link to the line members" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:5 msgid "Srp Fleet Data" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:50 msgid "SRP Fleet Data" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:55 msgid "Mark Incomplete" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:59 msgid "Mark Completed" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:157 msgid "Total Losses:" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:158 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:28 msgid "Total ISK Cost:" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:166 msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:89 msgid "Pilot Name" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:90 msgid "Killboard Link" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:92 msgid "Ship Type" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:93 msgid "Killboard Loss Amt" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:94 msgid "SRP ISK Cost" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:95 msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:98 msgid "Post Time" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:175 msgid "No SRP requests for this fleet." msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:6 msgid "Srp Management" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:12 msgid "SRP Management" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:16 msgid "View All" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:21 msgid "Add SRP Fleet" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:39 msgid "Fleet AAR" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40 msgid "Fleet SRP Code" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:41 msgid "Fleet ISK Cost" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42 msgid "SRP Status" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43 msgid "Pending Requests" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:62 msgid "Link" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 msgid "Disabled" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:83 msgid "Completed" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:101 msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:122 msgid "No SRP fleets created." msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:5 msgid "SRP Request" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/request.html:19 msgid "Create SRP Request" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:5 #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:10 #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:22 msgid "Update AAR Link" msgstr "" #: allianceauth/srp/templates/srp/update.html:16 msgid "SRP Fleet Does Not Exist" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:85 #, python-format msgid "Created SRP fleet %(fleetname)s." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:103 #, python-format msgid "Removed SRP fleet %(fleetname)s." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:115 #, python-format msgid "Disabled SRP fleet %(fleetname)s." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:127 #, python-format msgid "Enabled SRP fleet %(fleetname)s." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:140 #, python-format msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as completed." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:153 #, python-format msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as incomplete." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:165 #, python-format msgid "Unable to locate SRP code with ID %(srpfleetid)s" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:179 msgid "This kill mail has already been posted." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:200 msgid "" "Your SRP request Killmail link is invalid. Please make sure you are using " "zKillboard." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:212 #, python-format msgid "Submitted SRP request for your %(ship)s." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:216 #, python-format msgid "" "Character %(charid)s does not belong to your Auth account. Please add the " "API key for this character and try again" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:236 allianceauth/srp/views.py:262 #: allianceauth/srp/views.py:300 msgid "No SRP requests selected" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:247 allianceauth/srp/views.py:285 msgid "Unable to locate selected SRP request." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:250 #, python-format msgid "Deleted %(numrequests)s SRP requests" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:288 #, python-format msgid "Approved %(numrequests)s SRP requests" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:320 msgid "Unable to locate selected SRP request" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:323 #, python-format msgid "Rejected %(numrequests)s SRP requests." msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:336 #, python-format msgid "Unable to locate SRP request with ID %(requestid)s" msgstr "" #: allianceauth/srp/views.py:360 #, python-format msgid "Saved changes to SRP fleet %(fleetname)s" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 msgid "Alliance Auth Notifications" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16 msgid "Closed" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:28 msgid "Powered by GitLab" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35 msgid "Support Discord" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:43 msgid "Software Version" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:47 msgid "Current" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53 msgid "Latest Stable" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:59 msgid "Update available" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:64 msgid "Latest Pre-Release" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:70 msgid "Pre-Release available" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:78 msgid "Task Queue" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81 #, python-format msgid "" "\n" " Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n" " " msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95 #, python-format msgid "" "\n" " %(queue_length)s queued tasks\n" " " msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9 msgid "Admin" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 msgid "AA Documentation" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:26 msgid "AA Support Discord" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:10 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:14 msgid "User Menu" msgstr "" #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-user-dropdown.html:56 msgid "Logout" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:53 msgid "Other" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:62 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:229 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:402 msgid "Friendly" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:55 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:57 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:224 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:397 msgid "Hostile" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:56 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:67 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:234 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:407 msgid "Neutral" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:58 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:31 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:198 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:371 msgid "Details" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:60 msgid "Planet/Moon" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:61 msgid "Structure Type" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:62 msgid "Timer Type" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:63 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:199 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:372 msgid "Objective" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:64 msgid "Days Remaining" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:65 msgid "Hours Remaining" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:67 msgid "Minutes Remaining" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:69 msgid "Important" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/form.py:70 msgid "Corp-Restricted" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:14 msgid "Not Specified" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:15 msgid "Shield" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:16 msgid "Armor" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:17 msgid "Hull" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:18 msgid "Final" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:19 msgid "Anchoring" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/models.py:20 msgid "Unanchoring" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:11 msgid "Delete Timer" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:19 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete timer \"%(object)s\"?" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:5 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:13 msgid "Create Timer" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:15 msgid "Create Structure Timer" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:5 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_update_form.html:13 msgid "Update Structure Timer" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:6 msgid "Structure Timer Management" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:11 msgid "Structure Timers" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:27 msgid "Corp Timers" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:34 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:201 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:374 msgid "Structure" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:193 msgid "Next Timers" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:366 msgid "Past Timers" msgstr "" #: allianceauth/timerboard/views.py:74 #, python-format msgid "Added new timer in %(system)s at %(time)s." msgstr "" #: allianceauth/timerboard/views.py:82 msgid "Saved changes to the timer." msgstr ""