Translate django.po in uk

98% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
Ariel Rin 2024-09-09 04:59:20 +00:00
parent 1ad5c361f7
commit 4e901b602b

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 19:15+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 13:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Yukhymchak, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n"
@ -100,27 +100,31 @@ msgstr "Італійська"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: allianceauth/authentication/models.py:96
#: allianceauth/authentication/models.py:81
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:97
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:42
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: allianceauth/authentication/models.py:101
#: allianceauth/authentication/models.py:102
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
msgid "Night Mode"
msgstr "Нічний режим"
#: allianceauth/authentication/models.py:105
#: allianceauth/authentication/models.py:106
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:46
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: allianceauth/authentication/models.py:122
#: allianceauth/authentication/models.py:123
#, python-format
msgid "State changed to: %s"
msgstr "Стан змінено на: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:123
#: allianceauth/authentication/models.py:124
#, python-format
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
msgstr "Стан вашого користувача зараз: %(state)s"
@ -132,27 +136,27 @@ msgstr "Стан вашого користувача зараз: %(state)s"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель приладів"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:7
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:5
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:33
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:54
msgid "Characters"
msgstr "Персонажі"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:13
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Додати персонажа"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:16
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:17
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
msgid "Change Main"
msgstr "Змінити основного персонажа"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:24
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:22
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:89
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:23
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:31
@ -161,12 +165,12 @@ msgstr "Змінити основного персонажа"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:25
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:23
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:33
msgid "Corp"
msgstr "Корпорація"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:26
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:24
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:125
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:63
msgid "Alliance"
@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Альянс"
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_groups.html:8
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_groups.html:10
msgid "State:"
msgstr "Стан:"
@ -425,6 +429,19 @@ msgstr "Вибрана корпорація вже має модуль стат
msgid "Failed to gather corporation statistics with selected token."
msgstr "Не вдалося зібрати статистику корпорації з обраним токеном."
#: allianceauth/custom_css/apps.py:13 allianceauth/custom_css/models.py:36
#: allianceauth/custom_css/models.py:37 allianceauth/custom_css/models.py:47
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: allianceauth/custom_css/models.py:25
msgid "Your custom CSS"
msgstr ""
#: allianceauth/custom_css/models.py:26
msgid "This CSS will be added to the site after the default CSS."
msgstr ""
#: allianceauth/fleetactivitytracking/auth_hooks.py:10
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:10
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkcreate.html:11
@ -517,8 +534,8 @@ msgstr "Користувач"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:37
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:42
#: allianceauth/optimer/form.py:13 allianceauth/timerboard/form.py:59
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:16
#: allianceauth/optimer/form.py:13 allianceauth/timerboard/form.py:37
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:17
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:9
msgid "System"
msgstr "Система"
@ -868,7 +885,7 @@ msgstr "Запитувач"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:31
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:15
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:15
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:16
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -960,7 +977,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Прихована"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "Open"
msgstr "Відкрита"
@ -1444,16 +1461,16 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Super User"
msgstr "Супер користувач"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:68
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:70
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:9
msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:80
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:82
msgid "Sign Out"
msgstr "Вийти"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:84
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:86
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
msgid "Sign In"
@ -1603,7 +1620,7 @@ msgid "Form Up System"
msgstr "Система збору флоту"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:17
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:17
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:18
msgid "EVE Time"
msgstr "Час за EVE"
@ -1800,17 +1817,17 @@ msgstr ""
"думаєте, що це помилка, будь ласка, зверніться до адміністратора."
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:26
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:20
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:22
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:32
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:32
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:34
msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль"
#: allianceauth/services/modules/discord/templates/services/discord/discord_service_ctrl.html:38
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:38
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:40
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивувати"
@ -1897,12 +1914,12 @@ msgstr "Встановити пароль IPSuite4."
msgid "Deactivated IPSuite4 account."
msgstr "Деактивовано обліковий запис IPSuite4."
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:26
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:28
#: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:26
msgid "Set Password"
msgstr "Встановити пароль"
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:44
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_service_ctrl.html:46
msgid "Connect"
msgstr "Підєднатись"
@ -2477,56 +2494,56 @@ msgstr "Збережено зміни до флоту SRP %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Ваш сервер отримав код відповіді на помилку ESI "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Сповіщення Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:27
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:24
msgid "No notifications at this time"
msgstr "На даний момент сповіщень немає"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:36
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:33
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:42
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:39
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord підтримки"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:59
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:57
msgid "Software Version"
msgstr "Версія програмного забезпечення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:66
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:60
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Latest Stable"
msgstr "Остання стабільна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:78
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:72
msgid "Update available"
msgstr "Є доступне оновлення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:86
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:80
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Останній передрелізний випуск"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:85
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Доступний Попередній Реліз"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:102
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
msgid "Task Queue"
msgstr "Черга Завдань"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:107
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:100
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -2537,11 +2554,11 @@ msgstr ""
" Статус %(total)s оброблених завдань • останні %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:123
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:116
msgid "running"
msgstr "в праці"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:124
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:117
msgid "queued"
msgstr "у черзі"
@ -2570,105 +2587,203 @@ msgstr "Перемикання навігації"
msgid "Select Theme"
msgstr "Виберіть тему"
#: allianceauth/timerboard/form.py:53
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:172
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: allianceauth/timerboard/form.py:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:38
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:44
msgid "Friendly"
msgstr "Дружній"
#: allianceauth/timerboard/form.py:55
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:33
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:38
msgid "Hostile"
msgstr "Ворожий"
#: allianceauth/timerboard/form.py:56
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:43
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:50
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральний"
#: allianceauth/timerboard/form.py:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:13
#: allianceauth/timerboard/form.py:36
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:14
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:7
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: allianceauth/timerboard/form.py:60
#: allianceauth/timerboard/form.py:38
msgid "Planet/Moon"
msgstr "Планета/місяць"
#: allianceauth/timerboard/form.py:61
#: allianceauth/timerboard/form.py:39
msgid "Structure Type"
msgstr "Тип структури"
#: allianceauth/timerboard/form.py:62
#: allianceauth/timerboard/form.py:40
msgid "Timer Type"
msgstr "Тип таймера"
#: allianceauth/timerboard/form.py:63
#: allianceauth/timerboard/form.py:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:8
msgid "Objective"
msgstr "Мета"
#: allianceauth/timerboard/form.py:64
#: allianceauth/timerboard/form.py:42
msgid "Absolute Timer"
msgstr "Абсолютний таймер"
#: allianceauth/timerboard/form.py:65
#: allianceauth/timerboard/form.py:43
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата/Час"
#: allianceauth/timerboard/form.py:66
#: allianceauth/timerboard/form.py:44
msgid "Days Remaining"
msgstr "Залишилося днів"
#: allianceauth/timerboard/form.py:67
#: allianceauth/timerboard/form.py:45
msgid "Hours Remaining"
msgstr "Залишилося годин"
#: allianceauth/timerboard/form.py:69
#: allianceauth/timerboard/form.py:47
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "Залишилося хвилин"
#: allianceauth/timerboard/form.py:71
#: allianceauth/timerboard/form.py:48
msgid "Important"
msgstr "Важливо"
#: allianceauth/timerboard/form.py:72
#: allianceauth/timerboard/form.py:49
msgid "Corp-Restricted"
msgstr "Обмежено для корпорації"
#: allianceauth/timerboard/models.py:13
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:39
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:36
msgid "Friendly"
msgstr "Дружній"
#: allianceauth/timerboard/models.py:14
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:34
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:34
msgid "Hostile"
msgstr "Ворожий"
#: allianceauth/timerboard/models.py:15
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:38
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральний"
#: allianceauth/timerboard/models.py:18
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:48
msgid "POCO"
msgstr "POCO"
#: allianceauth/timerboard/models.py:19
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:50
msgid "Orbital Skyhook"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/models.py:20
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:52
msgid "I-HUB"
msgstr "I-HUB"
#: allianceauth/timerboard/models.py:21
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:54
msgid "TCU"
msgstr "TCU"
#: allianceauth/timerboard/models.py:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:56
msgid "POS [S]"
msgstr "POS [S]"
#: allianceauth/timerboard/models.py:23
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:58
msgid "POS [M]"
msgstr "POS [M]"
#: allianceauth/timerboard/models.py:24
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:60
msgid "POS [L]"
msgstr "POS [L]"
#: allianceauth/timerboard/models.py:25
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:62
msgid "Astrahus"
msgstr "Астрахус"
#: allianceauth/timerboard/models.py:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:64
msgid "Fortizar"
msgstr "Фортізар"
#: allianceauth/timerboard/models.py:27
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:66
msgid "Keepstar"
msgstr "Кіпстар"
#: allianceauth/timerboard/models.py:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:68
msgid "Raitaru"
msgstr "Райтару"
#: allianceauth/timerboard/models.py:29
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:70
msgid "Azbel"
msgstr "Азбел"
#: allianceauth/timerboard/models.py:30
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:72
msgid "Sotiyo"
msgstr "Сотійо"
#: allianceauth/timerboard/models.py:31
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:74
msgid "Athanor"
msgstr "Атанор"
#: allianceauth/timerboard/models.py:32
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:76
msgid "Tatara"
msgstr "Татара"
#: allianceauth/timerboard/models.py:33
msgid "Pharolux Cyno Beacon"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/models.py:34
msgid "Tenebrex Cyno Jammer"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/models.py:35
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:82
msgid "Ansiblex Jump Gate"
msgstr "Мост Ансіблекс"
#: allianceauth/timerboard/models.py:36
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:84
msgid "Moon Mining Cycle"
msgstr "Цикл видобутку супутника"
#: allianceauth/timerboard/models.py:37
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:86
msgid "Metenox Moon Drill"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/models.py:38
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:88
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: allianceauth/timerboard/models.py:45
msgid "Not Specified"
msgstr "Не визначено"
#: allianceauth/timerboard/models.py:15
#: allianceauth/timerboard/models.py:46
msgid "Shield"
msgstr "Щит"
#: allianceauth/timerboard/models.py:16
#: allianceauth/timerboard/models.py:47
msgid "Armor"
msgstr "Броня"
#: allianceauth/timerboard/models.py:17
#: allianceauth/timerboard/models.py:48
msgid "Hull"
msgstr "Корпус"
#: allianceauth/timerboard/models.py:18
#: allianceauth/timerboard/models.py:49
msgid "Final"
msgstr "Фінальна"
#: allianceauth/timerboard/models.py:19
#: allianceauth/timerboard/models.py:50
msgid "Anchoring"
msgstr "Постановка на якір"
#: allianceauth/timerboard/models.py:20
#: allianceauth/timerboard/models.py:51
msgid "Unanchoring"
msgstr "Зняття з якорю"
@ -2677,7 +2792,7 @@ msgstr "Зняття з якорю"
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Майбутні таймери"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:14
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:15
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@ -2721,78 +2836,14 @@ msgstr "Оновити таймер структури"
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:64
msgid "POCO"
msgstr "POCO"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:70
msgid "I-HUB"
msgstr "I-HUB"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:76
msgid "TCU"
msgstr "TCU"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:82
msgid "POS [S]"
msgstr "POS [S]"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:88
msgid "POS [M]"
msgstr "POS [M]"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:94
msgid "POS [L]"
msgstr "POS [L]"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:100
msgid "Astrahus"
msgstr "Астрахус"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:106
msgid "Fortizar"
msgstr "Фортізар"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:112
msgid "Keepstar"
msgstr "Кіпстар"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:118
msgid "Raitaru"
msgstr "Райтару"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:124
msgid "Azbel"
msgstr "Азбел"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:130
msgid "Sotiyo"
msgstr "Сотійо"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:136
msgid "Athanor"
msgstr "Атанор"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:142
msgid "Tatara"
msgstr "Татара"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:148
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:78
msgid "Cyno Beacon"
msgstr "Циномаяк"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:154
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:80
msgid "Cyno Jammer"
msgstr "Циноглушник"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:160
msgid "Ansiblex Jump Gate"
msgstr "Мост Ансіблекс"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:166
msgid "Moon Mining Cycle"
msgstr "Цикл видобутку супутника"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:9
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Керування таймерами структур"