Translate django.po in zh-Hans

65% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
Ariel Rin 2025-09-21 04:59:08 +00:00
parent 8a417f5d26
commit 663cfb88c2

View File

@ -7,17 +7,17 @@
# Shen Yang, 2023 # Shen Yang, 2023
# 85b931f94c2441449e78b527e0a313ae_baf2e99 <639a60f913241ffb1c9bd90bc93a541f_869335>, 2023 # 85b931f94c2441449e78b527e0a313ae_baf2e99 <639a60f913241ffb1c9bd90bc93a541f_869335>, 2023
# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023 # Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
# Aika Yu, 2025 # Aika Yu, 2025
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Aika Yu, 2025\n" "Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:72 #: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
@ -73,57 +73,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "捷克语" msgstr "捷克语"
#: allianceauth/authentication/models.py:74 #: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德语" msgstr "德语"
#: allianceauth/authentication/models.py:75 #: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语" msgstr "西班牙语"
#: allianceauth/authentication/models.py:76 #: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "意大利语" msgstr "意大利语"
#: allianceauth/authentication/models.py:77 #: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日语" msgstr "日语"
#: allianceauth/authentication/models.py:78 #: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "韩语" msgstr "韩语"
#: allianceauth/authentication/models.py:79 #: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法语" msgstr "法语"
#: allianceauth/authentication/models.py:80 #: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "俄语" msgstr "俄语"
#: allianceauth/authentication/models.py:81 #: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语" msgstr "荷兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:82 #: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "波兰语" msgstr "波兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:83 #: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语" msgstr "乌克兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:84 #: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文" msgstr "简体中文"
@ -168,14 +168,12 @@ msgstr "角色"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character" msgid "Add Character"
msgstr "添加角色" msgstr "添加角色"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
msgid "Change Main" msgid "Change Main"
msgstr "修改主要角色" msgstr "修改主要角色"
@ -232,8 +230,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
@ -284,49 +282,49 @@ msgstr "注册"
msgid "Invalid or expired activation link." msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "激活链接无效或过期" msgstr "激活链接无效或过期"
#: allianceauth/authentication/views.py:158 #: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different " "Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account." "account."
msgstr "不能修改主角色为%(char)s这个角色被另一个账户所拥有" msgstr "不能修改主角色为%(char)s这个角色被另一个账户所拥有"
#: allianceauth/authentication/views.py:165 #: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Changed main character to %s" msgid "Changed main character to %s"
msgstr "修改主角色为%s" msgstr "修改主角色为%s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179 #: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s to your account." msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "添加%(name)s到您的账户" msgstr "添加%(name)s到您的账户"
#: allianceauth/authentication/views.py:181 #: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account." msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "添加%(name)s到您的账户失败他们已经在一个账户中了" msgstr "添加%(name)s到您的账户失败他们已经在一个账户中了"
#: allianceauth/authentication/views.py:226 #: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid "" msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the " "Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account." "main character associated with this account."
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/views.py:293 #: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired." msgid "Registration token has expired."
msgstr "注册令牌过期。" msgstr "注册令牌过期。"
#: allianceauth/authentication/views.py:354 #: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid "" msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address." "address."
msgstr "已经发送了确认邮件。请按照链接确定您的电邮地址" msgstr "已经发送了确认邮件。请按照链接确定您的电邮地址"
#: allianceauth/authentication/views.py:360 #: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "已确认您的电邮地址。请登录以继续" msgstr "已确认您的电邮地址。请登录以继续"
#: allianceauth/authentication/views.py:366 #: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +341,11 @@ msgstr "军团成员数据"
msgid "Corporations" msgid "Corporations"
msgstr "所有公司" msgstr "所有公司"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation" msgid "Add corporation"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..." msgid "Search all corporations..."
msgstr "搜索所有公司" msgstr "搜索所有公司"
@ -495,7 +493,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "舰队活动历史" msgstr "舰队活动历史"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name" msgid "Fleet Name"
msgstr "舰队名" msgstr "舰队名"
@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "描述"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
@ -992,7 +990,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "已隐藏" msgstr "已隐藏"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "公开" msgstr "公开"
@ -1037,18 +1035,10 @@ msgstr "用户组"
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "离开" msgstr "离开"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46 msgid "Request pending"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95 msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "待定"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join" msgid "Join"
@ -1058,7 +1048,11 @@ msgstr "加入"
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "申请" msgstr "申请"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available." msgid "No groups available."
msgstr "没有可用用户组" msgstr "没有可用用户组"
@ -1187,6 +1181,19 @@ msgstr "你已经有了该组的未决离开请求"
msgid "Applied to leave group %(group)s." msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "已经离开群组%(group)s" msgstr "已经离开群组%(group)s"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8 #: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications" msgid "HR Applications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,12 +1264,23 @@ msgstr "创建申请"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "待定"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "通过" msgstr "通过"
@ -1270,7 +1288,7 @@ msgstr "通过"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
@ -1505,8 +1523,8 @@ msgstr "登出"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -1534,11 +1552,11 @@ msgstr "未读"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "已读" msgstr "已读"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read" msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications" msgid "Delete all read notifications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1603,12 +1621,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander" msgid "Fleet Commander"
msgstr "FC" msgstr "FC"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "其他信息" msgstr "其他信息"
@ -1617,7 +1635,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation" msgid "Create Operation"
msgstr "起一个队" msgstr "起一个队"
@ -1666,26 +1684,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management" msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "管理搞事队" msgstr "管理搞事队"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:" msgid "Current EVE time:"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations" msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "下一个舰队任务" msgstr "下一个舰队任务"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers." msgid "No upcoming timers."
msgstr "没有快到的时间节点,歇一会吧" msgstr "没有快到的时间节点,歇一会吧"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations" msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "过去的舰队任务" msgstr "过去的舰队任务"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers." msgid "No past timers."
msgstr "没有已经结束的时间节点啦" msgstr "没有已经结束的时间节点啦"
@ -2253,7 +2271,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7 #: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "失效了" msgstr "失效了"
@ -2291,12 +2309,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "补损" msgstr "补损"
#: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time" msgid "Fleet Time"
msgstr "集结时间" msgstr "集结时间"
#: allianceauth/srp/form.py:10 #: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine" msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "舰队船型" msgstr "舰队船型"
@ -2345,7 +2363,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data" msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "舰队补损信息" msgstr "舰队补损信息"
@ -2353,64 +2371,64 @@ msgstr "舰队补损信息"
msgid "View Fleets" msgid "View Fleets"
msgstr "查看舰队" msgstr "查看舰队"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete" msgid "Mark Incomplete"
msgstr "标记为未完成" msgstr "标记为未完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed" msgid "Mark Completed"
msgstr "标记为已完成" msgstr "标记为已完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:" msgid "Total Losses:"
msgstr "损失总额:" msgstr "损失总额:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:" msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "ISK花费总额" msgstr "ISK花费总额"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "老哥,你确定要删了补损请求么?" msgstr "老哥,你确定要删了补损请求么?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name" msgid "Pilot Name"
msgstr "玩家ID" msgstr "玩家ID"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link" msgid "Killboard Link"
msgstr "KB网链接" msgstr "KB网链接"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type" msgid "Ship Type"
msgstr "船型" msgstr "船型"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt" msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "KB网总损失" msgstr "KB网总损失"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost" msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "补损ISK花费" msgstr "补损ISK花费"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "点击数值就可以编辑啦按回车确认按ESC取消" msgstr "点击数值就可以编辑啦按回车确认按ESC取消"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time" msgid "Post Time"
msgstr "发布时间" msgstr "发布时间"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "链接" msgstr "链接"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet." msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "这次起队没有补损请求!大捷" msgstr "这次起队没有补损请求!大捷"
@ -2422,39 +2440,39 @@ msgstr "补损管理"
msgid "View All" msgid "View All"
msgstr "查看全部" msgstr "查看全部"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet" msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "添加补损舰队" msgstr "添加补损舰队"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR" msgid "Fleet AAR"
msgstr "舰队战报" msgstr "舰队战报"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code" msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "补损编号" msgstr "补损编号"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost" msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "舰队ISK花费" msgstr "舰队ISK花费"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status" msgid "SRP Status"
msgstr "补损状态" msgstr "补损状态"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests" msgid "Pending Requests"
msgstr "待处理请求" msgstr "待处理请求"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "已完成" msgstr "已完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "老哥,你确认要把这次补损的编号和内容都删了?" msgstr "老哥,你确认要把这次补损的编号和内容都删了?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created." msgid "No SRP fleets created."
msgstr "没有创建任何补损舰队,你快灭灯了吧?" msgstr "没有创建任何补损舰队,你快灭灯了吧?"
@ -2590,67 +2608,120 @@ msgstr "你做的修改已经保存到%(fleetname)s这个补损舰队啦
msgid "Your Server received an ESI error response code of " msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "Alliance Auth Notifications" msgid "second"
msgstr "系统通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "Powered by GitLab" msgid "seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "Support Discord" msgid "minute"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53 msgid "minutes"
msgid "Software Version" msgstr "分钟数"
msgstr "软件版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "Current" msgid "hour"
msgstr "当前版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "Update available" msgid "hours"
msgstr "有更新!"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "Pre-Release available" msgid "N/A"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "Task Queue" msgid "ERROR"
msgstr "任务队列"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running" msgid "running"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued" msgid "queued"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "系统通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "软件版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "当前版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "有更新!"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "任务队列"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation" msgid "AA Documentation"
msgstr "" msgstr ""
@ -2874,7 +2945,7 @@ msgid "Theft"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers" msgid "Upcoming Timers"
msgstr "" msgstr ""
@ -2902,7 +2973,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "创建时间计划表" msgstr "创建时间计划表"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer" msgid "Create Structure Timer"
msgstr "创建建筑时间表" msgstr "创建建筑时间表"
@ -2920,11 +2991,11 @@ msgstr "建筑"
msgid "Structure Timer Management" msgid "Structure Timer Management"
msgstr "管理建筑时间表" msgstr "管理建筑时间表"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers" msgid "Corporation Timers"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers" msgid "Past Timers"
msgstr "已经过去的时间节点" msgstr "已经过去的时间节点"