Translate django.po in ru

80% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
Ariel Rin 2025-09-21 04:58:53 +00:00
parent 8898c665cf
commit c1f2455df8

View File

@ -5,20 +5,20 @@
#
# Translators:
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
# Ruslan Virchich, 2024
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2024
# Gnevich <and.vareba81@gmail.com>, 2025
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 09:07+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Gnevich <and.vareba81@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -170,14 +170,12 @@ msgstr "Персонажи"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Добавить Персонажа"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Сменить основного персонажа"
@ -234,8 +232,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "Регистрация"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Ссылка активации устарела"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -295,22 +293,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Основной персонаж изменён на %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -318,21 +316,21 @@ msgstr ""
"Невозможно аутентифицировать выбранным персонажем. Пожалуйста залогиньтесь "
"основным персонажем от данной учётной записи. "
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
@ -349,11 +347,11 @@ msgstr "Данные участника корпорации"
msgid "Corporations"
msgstr "Корпорации"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Добавить корпорацию"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Поиск по всем корпорациям"
@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Отслеживание активности флота"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Имя Флота"
@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Описание"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -1077,18 +1075,10 @@ msgstr "Группа"
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1098,7 +1088,11 @@ msgstr "Присоединиться"
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Нет доступных групп."
@ -1231,6 +1225,19 @@ msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1301,12 +1308,23 @@ msgstr "Сделать запрос"
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Проверено"
@ -1314,7 +1332,7 @@ msgstr "Проверено"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Отменено "
@ -1549,8 +1567,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr ""
@ -1578,11 +1596,11 @@ msgstr "Не прочитанно"
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Отметить все уведомления как прочитанные"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Удалить все прочитанные уведомления"
@ -1647,12 +1665,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Тип операции"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "ФлитКом"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"
@ -1661,7 +1679,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Опционально) Опишите операцию несколькими короткими словами."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Создать операцию"
@ -1710,26 +1728,26 @@ msgstr "ФК"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Управление флотовыми операциями"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Грядущие Флотовые операции"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Нет предстоящих таймеров"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Прошлые Флотовые операции"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Таймера отсутствуют. "
@ -2309,7 +2327,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Недоступно"
@ -2347,12 +2365,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Компенсация корабля"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Флотовое время"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Флотовая Доктрина"
@ -2402,7 +2420,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP данные флота"
@ -2410,64 +2428,64 @@ msgstr "SRP данные флота"
msgid "View Fleets"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Пометить незаконченным"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Пометить законченным"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Суммарные потери:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Оценочная стоимость, ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Вы уверенны что хотите удалить запрос на SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Имя Пилота"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Killboard ссылка"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Тип корабля"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Потерь по Killboard на данный момент"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP ISK Стоимость"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "Нажмите на значение для редактирования и ESC для отмены"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Опубликованно"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "ссылка"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "SRP запросы отсутствуют"
@ -2479,39 +2497,39 @@ msgstr "Управление SRP "
msgid "View All"
msgstr "Посмотреть все"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Добавить SRP флот"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Флитовый AAR"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Флитовый SRP код"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Стоимость флота"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "SRP статус"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Ожидающие запросы"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Вы уверены что SRP запрос нужно удалить?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Нет флотовых SRP"
@ -2651,67 +2669,120 @@ msgstr "Сохранены изменения в SRP флот %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Уведомления об Альянсовых авторизациях"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "При поддержке GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Поддержка Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Версия приложения"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Стабильная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Список задач"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Уведомления об Альянсовых авторизациях"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "При поддержке GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Поддержка Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Версия приложения"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Стабильная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Список задач"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Документация AA"
@ -2935,7 +3006,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr ""
@ -2963,7 +3034,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Создать таймер"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Создать Структурный Таймер"
@ -2981,11 +3052,11 @@ msgstr "Структура"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Управление Структурными Таймерами"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Прошлые таймера"