mirror of
https://gitlab.com/allianceauth/allianceauth.git
synced 2025-07-09 04:20:17 +02:00
Translate django.po in uk
96% of minimum 50% translated source file: 'django.po' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
This commit is contained in:
parent
1f4c49f823
commit
f518166bd0
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 19:17+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 16:55+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bandera Primary, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n"
|
||||
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/analytics/apps.py:8
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/analytics/models.py:22
|
||||
msgid "Google Analytics Universal"
|
||||
msgstr "Універсальна Google Аналітика"
|
||||
@ -32,6 +36,10 @@ msgstr "Універсальна Google Аналітика"
|
||||
msgid "Google Analytics V4"
|
||||
msgstr "Google Analytics V4"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/apps.py:9
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/constants.py:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This software has exceeded the error limit for ESI. If you are a user, "
|
||||
@ -47,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||
"поради щодо того, як це зробити, поспілкуйтеся з нами в # #3rd -party-dev-"
|
||||
"and-esi на EVE Online Discord. https://www.eveonline.com/discord"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:49
|
||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:52
|
||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для виконання цієї дії потрібен основний персонаж. Додайте його нижче."
|
||||
@ -61,91 +69,91 @@ msgstr "Електронна пошта"
|
||||
msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
|
||||
msgstr "Вам заборонено додавати або видаляти ці обмежені групи: %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:70
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:105
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Англійська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:71
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Чеська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:72
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Німецька"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:73
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Іспанська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:74
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Італійська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:75
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Японська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:76
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Корейська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:77
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французька"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:78
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Російська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:79
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Нідерландська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:80
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Польська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:81
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:83
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Українська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:82
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:84
|
||||
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "Cпрощена китайська"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:98
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:100
|
||||
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:42
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:103
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:105
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/night-toggle.html:6
|
||||
msgid "Night Mode"
|
||||
msgstr "Нічний режим"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:107
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:109
|
||||
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:46
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:124
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "State changed to: %s"
|
||||
msgstr "Стан змінено на: %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:125
|
||||
#: allianceauth/authentication/models.py:127
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your user's state is now: %(state)s"
|
||||
msgstr "Стан вашого користувача зараз: %(state)s"
|
||||
@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "Зареєструватися"
|
||||
msgid "Invalid or expired activation link."
|
||||
msgstr "Невірне або прострочене посилання для активації."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:157
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
|
||||
@ -294,24 +302,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Неможливо змінити основного персонажа на %(char)s: персонаж належить іншому "
|
||||
"акаунту."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:164
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed main character to %s"
|
||||
msgstr "Основного персонажа змінено на %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:178
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:179
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s to your account."
|
||||
msgstr "Додано %(name)s до вашого облікового запису."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:180
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося додати %(name)s до вашого облікового запису: у них вже є "
|
||||
"обліковий запис."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:225
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
|
||||
"main character associated with this account."
|
||||
@ -320,11 +328,11 @@ msgstr ""
|
||||
"використовуючи аккаунт основного персонажа, пов'язаним з цим обліковим "
|
||||
"записом."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:292
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:293
|
||||
msgid "Registration token has expired."
|
||||
msgstr "Токен реєстрації застарів."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:353
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||
"address."
|
||||
@ -332,17 +340,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Відправлено лист з підтвердженням. Будь ласка, перейдіть за посиланням, щоб "
|
||||
"підтвердити свою адресу електронної пошти."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:359
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:360
|
||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтверджено вашу адресу електронної пошти. Будь ласка, увійдіть, щоб "
|
||||
"продовжити."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:365
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:366
|
||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||
msgstr "Реєстрація нових облікових записів наразі не дозволена."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/auth_hooks.py:12
|
||||
#: allianceauth/corputils/apps.py:8 allianceauth/corputils/auth_hooks.py:12
|
||||
msgid "Corporation Stats"
|
||||
msgstr "Статистика корпорації"
|
||||
|
||||
@ -448,6 +456,10 @@ msgstr "Вибрана корпорація вже має модуль стат
|
||||
msgid "Failed to gather corporation statistics with selected token."
|
||||
msgstr "Не вдалося зібрати статистику корпорації з обраним токеном."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/crontab/apps.py:16
|
||||
msgid "Crontab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/crontab/models.py:13
|
||||
msgid "Minute Offset"
|
||||
msgstr "Зміщення хвилини"
|
||||
@ -481,6 +493,15 @@ msgstr "Ваш користувацький CSS"
|
||||
msgid "This CSS will be added to the site after the default CSS."
|
||||
msgstr "Цей CSS буде додано до сайту після базового CSS."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/eveonline/apps.py:8
|
||||
msgid "EVE Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/eveonline/autogroups/apps.py:8
|
||||
msgid "EVE Online Autogroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/apps.py:8
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/auth_hooks.py:10
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:10
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkcreate.html:11
|
||||
@ -590,10 +611,12 @@ msgstr "Корабель"
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:75
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:44
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:92
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:17
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu.html:23
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:18
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:12
|
||||
msgid "Eve Time"
|
||||
msgstr "Ігровий час"
|
||||
msgid "EVE time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:49
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:52
|
||||
@ -763,6 +786,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося зареєструвати участь в флоті для {character.character_name}. "
|
||||
"Персонаж повинен бути в мережі."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/framework/apps.py:16
|
||||
msgid "Framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/apps.py:8
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:18
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:18
|
||||
msgid "Group Management"
|
||||
@ -1016,7 +1044,7 @@ msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Прихована"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрита"
|
||||
|
||||
@ -1069,7 +1097,7 @@ msgstr "Покинути"
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:117
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Очікує"
|
||||
@ -1215,6 +1243,10 @@ msgstr "Ви вже подали запит на вихід з цієї груп
|
||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||
msgstr "Подано заявку на вихід з групи %(group)s."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
|
||||
msgid "HR Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:15
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Заявки"
|
||||
@ -1286,7 +1318,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:109
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr "Затверджено"
|
||||
|
||||
@ -1294,7 +1326,7 @@ msgstr "Затверджено"
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:113
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
|
||||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Відхилено"
|
||||
|
||||
@ -1409,7 +1441,7 @@ msgstr "Змінити пункт меню %s"
|
||||
msgid "children"
|
||||
msgstr "під-елементи"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/admin.py:90 allianceauth/menu/models.py:21
|
||||
#: allianceauth/menu/admin.py:90 allianceauth/menu/models.py:22
|
||||
msgid "text"
|
||||
msgstr "текст"
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1453,15 @@ msgstr "визначено користувачем"
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr "видимий"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/apps.py:16
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/constants.py:16
|
||||
msgid "app"
|
||||
msgstr "сервіс"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/constants.py:17 allianceauth/menu/models.py:37
|
||||
#: allianceauth/menu/constants.py:17 allianceauth/menu/models.py:38
|
||||
msgid "folder"
|
||||
msgstr "тека"
|
||||
|
||||
@ -1437,27 +1473,27 @@ msgstr "посилання"
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "тип"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:22
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:23
|
||||
msgid "Text to show on menu"
|
||||
msgstr "Текст для відображення в меню"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:27
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:28
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "порядок"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:28
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:29
|
||||
msgid "Order of the menu. Lowest First"
|
||||
msgstr "Порядок меню. Найнижчий перший"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:38
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:39
|
||||
msgid "Folder this item is in (optional)"
|
||||
msgstr "Папка, в якій знаходиться цей елемент (опціонально)"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:42
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:43
|
||||
msgid "is hidden"
|
||||
msgstr "приховано"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:44
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hide this menu item.If this item is a folder all items under it will be "
|
||||
"hidden too"
|
||||
@ -1465,11 +1501,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Приховати цей пункт меню. Якщо цей пункт є папкою, всі елементи під ним теж "
|
||||
"будуть приховані"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:59
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:60
|
||||
msgid "icon classes"
|
||||
msgstr "класи іконок"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:61
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Font Awesome classes to show as icon on menu, e.g. <code>fa-solid fa-"
|
||||
"house</code>"
|
||||
@ -1477,11 +1513,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Класи Font Awesome для відображення як піктограми в меню, напр. <code>fa-"
|
||||
"solid fa-house</code>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:67
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:68
|
||||
msgid "url"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:68
|
||||
#: allianceauth/menu/models.py:69
|
||||
msgid "External URL this menu items will link to"
|
||||
msgstr "Зовнішня URL, на яку будуть посилатися елементи меню"
|
||||
|
||||
@ -1490,6 +1526,7 @@ msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Додати теку"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-notification-block.html:12
|
||||
#: allianceauth/notifications/apps.py:8
|
||||
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:7
|
||||
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:11
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/notifications_menu_item.html:6
|
||||
@ -1515,19 +1552,19 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:21
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:22
|
||||
msgid "danger"
|
||||
msgstr "небезпека"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:22
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:23
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr "попередження"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:23
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:24
|
||||
msgid "info"
|
||||
msgstr "інформація"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:24
|
||||
#: allianceauth/notifications/models.py:25
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "успіх"
|
||||
|
||||
@ -1584,7 +1621,7 @@ msgstr "Всі повідомлення позначено як прочитан
|
||||
msgid "Deleted all read notifications."
|
||||
msgstr "Всі прочитані повідомлення видалено."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/auth_hooks.py:12
|
||||
#: allianceauth/optimer/apps.py:8 allianceauth/optimer/auth_hooks.py:12
|
||||
msgid "Fleet Operations"
|
||||
msgstr "Флотові операції"
|
||||
|
||||
@ -1658,11 +1695,6 @@ msgstr "Операція"
|
||||
msgid "Form Up System"
|
||||
msgstr "Система збору флоту"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/dashboard.ops.html:17
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:18
|
||||
msgid "EVE Time"
|
||||
msgstr "Час за EVE"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:13
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
@ -1678,8 +1710,8 @@ msgstr "Управління флотовими операціями"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
|
||||
msgid "Current Eve Time:"
|
||||
msgstr "Поточний час Eve:"
|
||||
msgid "Current EVE time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
|
||||
msgid "Next Fleet Operations"
|
||||
@ -1723,6 +1755,7 @@ msgstr "Видалено таймер операції для %(opname)s."
|
||||
msgid "Saved changes to operation timer for %(opname)s."
|
||||
msgstr "Зміни до таймера операції %(opname)s збережено."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/apps.py:8
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:7
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:11
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:17
|
||||
@ -1779,7 +1812,7 @@ msgstr "Такий сервісний обліковий запис вже іс
|
||||
msgid "Successfully set your {self.service_name} password"
|
||||
msgstr "Пароль для {self.service_name} успішно встановлено"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/auth_hooks.py:12
|
||||
#: allianceauth/services/apps.py:8 allianceauth/services/auth_hooks.py:12
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Сервіси"
|
||||
|
||||
@ -1843,6 +1876,10 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
msgid "Password must be at least 8 characters long."
|
||||
msgstr "Пароль повинен містити принаймні 8 символів."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/apps.py:8
|
||||
msgid "Discord Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:187
|
||||
msgid "Discord Account Disabled"
|
||||
msgstr "Обліковий запис Discord вимкнено"
|
||||
@ -1895,6 +1932,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Сталася помилка під час спроби активації вашого облікового запису Discord. "
|
||||
"Будь ласка, спробуйте знову."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/apps.py:8
|
||||
msgid "Discourse Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/templates/services/discourse/discourse_service_ctrl.html:5
|
||||
msgid "Discourse"
|
||||
msgstr "Discourse"
|
||||
@ -1930,6 +1971,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Неправильний пакет даних. Будь ласка, зверніться в підтримку, якщо ця "
|
||||
"проблема повторюється."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/example/apps.py:8
|
||||
msgid "Example Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/apps.py:8
|
||||
msgid "IPS4 Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31
|
||||
msgid "Activated IPSuite4 account."
|
||||
msgstr "Активовано обліковий запис IPSuite4."
|
||||
@ -1953,6 +2002,10 @@ msgstr "Встановити пароль IPSuite4."
|
||||
msgid "Deactivated IPSuite4 account."
|
||||
msgstr "Деактивовано обліковий запис IPSuite4."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/mumble/apps.py:8
|
||||
msgid "Mumble Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/mumble/templates/services/mumble/mumble_connection_history.html:7
|
||||
msgid "Mumble"
|
||||
msgstr "Mumble"
|
||||
@ -2008,6 +2061,10 @@ msgstr "Підєднатись"
|
||||
msgid "Mumble Connection History"
|
||||
msgstr "Історія підключень до Mumble"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/apps.py:8
|
||||
msgid "Openfire Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:27
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
@ -2059,6 +2116,10 @@ msgstr "Відправлено трансляцію Jabber на %s"
|
||||
msgid "Set jabber password."
|
||||
msgstr "Встановити пароль Jabber."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/apps.py:8
|
||||
msgid "phpBB3 Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:34
|
||||
msgid "Activated forum account."
|
||||
msgstr "Активований обліковий запис форуму."
|
||||
@ -2082,6 +2143,10 @@ msgstr "Скинути пароль форуму."
|
||||
msgid "Set forum password."
|
||||
msgstr "Встановити пароль форуму."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/smf/apps.py:8
|
||||
msgid "SMF Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:52
|
||||
msgid "Activated SMF account."
|
||||
msgstr "Активований обліковий запис SMF."
|
||||
@ -2105,6 +2170,10 @@ msgstr "Скинути пароль SMF."
|
||||
msgid "Set SMF password."
|
||||
msgstr "Встановити пароль SMF."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/apps.py:8
|
||||
msgid "TeamSpeak 3 Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to locate user %s on server"
|
||||
@ -2154,6 +2223,10 @@ msgstr "Деактивовано обліковий запис TeamSpeak3."
|
||||
msgid "Reset TeamSpeak3 permission key."
|
||||
msgstr "Скинути ключ дозволів TeamSpeak3."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/xenforo/apps.py:8
|
||||
msgid "Xenforo Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:30
|
||||
msgid "Activated XenForo account."
|
||||
msgstr "Активовано обліковий запис XenForo."
|
||||
@ -2266,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Деякі сервіси надають різні варіанти. Наведіть курсор на кнопки, щоб "
|
||||
"побачити більше."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/auth_hooks.py:14
|
||||
#: allianceauth/srp/apps.py:8 allianceauth/srp/auth_hooks.py:14
|
||||
msgid "Ship Replacement"
|
||||
msgstr "Компенсації"
|
||||
|
||||
@ -2345,18 +2418,18 @@ msgid "Mark Completed"
|
||||
msgstr "Позначити виконаним"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:139
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
|
||||
msgid "Total Losses:"
|
||||
msgstr "Загальні збитки:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
|
||||
msgid "Total ISK Cost:"
|
||||
msgstr "Загальна вартість ISK:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:151
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
|
||||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити запити SRP?"
|
||||
|
||||
@ -2390,12 +2463,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post Time"
|
||||
msgstr "Час публікації"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:99
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:160
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
|
||||
msgid "No SRP requests for this fleet."
|
||||
msgstr "Немає запитів SRP для цього флоту."
|
||||
|
||||
@ -2583,52 +2656,48 @@ msgstr "Ваш сервер отримав код відповіді на пом
|
||||
msgid "Alliance Auth Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення Alliance Auth"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Закрито"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:24
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
|
||||
msgid "No notifications at this time"
|
||||
msgstr "На даний момент сповіщень немає"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:33
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
|
||||
msgid "Powered by GitLab"
|
||||
msgstr "Powered by GitLab"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:39
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
|
||||
msgid "Support Discord"
|
||||
msgstr "Discord підтримки"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:57
|
||||
msgid "Software Version"
|
||||
msgstr "Версія програмного забезпечення"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:60
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Поточна"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
|
||||
msgid "Latest Stable"
|
||||
msgstr "Остання стабільна"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:72
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
msgstr "Є доступне оновлення"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:80
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
|
||||
msgid "Latest Pre-Release"
|
||||
msgstr "Останній передрелізний випуск"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:85
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
|
||||
msgid "Pre-Release available"
|
||||
msgstr "Доступний Попередній Реліз"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:95
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
|
||||
msgid "Task Queue"
|
||||
msgstr "Черга Завдань"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:100
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2639,11 +2708,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Статус %(total)s оброблених завдань • останні %(latest)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:116
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "в праці"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:117
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
|
||||
msgid "queued"
|
||||
msgstr "у черзі"
|
||||
|
||||
@ -2672,6 +2741,13 @@ msgstr "Перемикання навігації"
|
||||
msgid "Select Theme"
|
||||
msgstr "Виберіть тему"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/apps.py:8
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/form.html:10
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:10
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:14
|
||||
msgid "Structure Timers"
|
||||
msgstr "Таймери структур"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:36
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:14
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timertable.html:8
|
||||
@ -2858,6 +2934,10 @@ msgstr "Зняття з якорю"
|
||||
msgid "Abandoned"
|
||||
msgstr "Покинуто"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/models.py:60
|
||||
msgid "Theft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
|
||||
msgid "Upcoming Timers"
|
||||
@ -2867,12 +2947,6 @@ msgstr "Майбутні таймери"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Таймер"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/form.html:10
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:10
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:14
|
||||
msgid "Structure Timers"
|
||||
msgstr "Таймери структур"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/form.html:25
|
||||
msgid "Structure Timer Details"
|
||||
msgstr "Деталі Таймерів структур"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user