Translate django.po in it_IT

88% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'it_IT'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
This commit is contained in:
Ariel Rin 2025-09-21 04:59:01 +00:00
parent c1f2455df8
commit 8a417f5d26

View File

@ -5,17 +5,17 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Alessandro Cresti, 2023 # Alessandro Cresti, 2023
# Linus Hope, 2023
# Tuz, 2024 # Tuz, 2024
# Linus Hope, 2025
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Tuz, 2024\n" "Last-Translator: Linus Hope, 2025\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi ristretti:%s" msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi ristretti:%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72 #: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
@ -79,57 +79,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74 #: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Tedesco" msgstr "Tedesco"
#: allianceauth/authentication/models.py:75 #: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo" msgstr "Spagnolo"
#: allianceauth/authentication/models.py:76 #: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: allianceauth/authentication/models.py:77 #: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese" msgstr "Giapponese"
#: allianceauth/authentication/models.py:78 #: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Coreano" msgstr "Coreano"
#: allianceauth/authentication/models.py:79 #: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francese" msgstr "Francese"
#: allianceauth/authentication/models.py:80 #: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russo" msgstr "Russo"
#: allianceauth/authentication/models.py:81 #: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82 #: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83 #: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino" msgstr "Ucraino"
#: allianceauth/authentication/models.py:84 #: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118 #: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,14 +174,12 @@ msgstr "Personaggi"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character" msgid "Add Character"
msgstr "Aggiungi personaggio" msgstr "Aggiungi personaggio"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15 #: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
msgid "Change Main" msgid "Change Main"
msgstr "Cambia personaggio principale" msgstr "Cambia personaggio principale"
@ -238,8 +236,8 @@ msgstr "Ambiti"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Invalid or expired activation link." msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto." msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto."
#: allianceauth/authentication/views.py:158 #: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different " "Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -299,24 +297,24 @@ msgstr ""
"Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già " "Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già "
"utilizzato da un altro account." "utilizzato da un altro account."
#: allianceauth/authentication/views.py:165 #: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "Changed main character to %s" msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Cambiato il personaggio principale in %s" msgstr "Cambiato il personaggio principale in %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179 #: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s to your account." msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo." msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo."
#: allianceauth/authentication/views.py:181 #: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account." msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile aggiungere %(name)s al tuo account: quel personaggio è già " "Impossibile aggiungere %(name)s al tuo account: quel personaggio è già "
"collegato ad un altro account." "collegato ad un altro account."
#: allianceauth/authentication/views.py:226 #: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid "" msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the " "Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account." "main character associated with this account."
@ -324,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato. Accedere con il " "Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato. Accedere con il "
"personaggio principale associato a questo account." "personaggio principale associato a questo account."
#: allianceauth/authentication/views.py:293 #: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired." msgid "Registration token has expired."
msgstr "Il token di registrazione è scaduto." msgstr "Il token di registrazione è scaduto."
#: allianceauth/authentication/views.py:354 #: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid "" msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email " "Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address." "address."
@ -336,13 +334,13 @@ msgstr ""
"Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per " "Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per "
"confermare il tuo indirizzo di posta elettronica." "confermare il tuo indirizzo di posta elettronica."
#: allianceauth/authentication/views.py:360 #: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue." msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi " "Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi "
"per continuare." "per continuare."
#: allianceauth/authentication/views.py:366 #: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time." msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi account." msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi account."
@ -359,11 +357,11 @@ msgstr "Dati sui membri della corp"
msgid "Corporations" msgid "Corporations"
msgstr "Corporazioni" msgstr "Corporazioni"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation" msgid "Add corporation"
msgstr "Aggiungi Corporazione" msgstr "Aggiungi Corporazione"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51 #: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..." msgid "Search all corporations..."
msgstr "Cerca tutte le corporazioni..." msgstr "Cerca tutte le corporazioni..."
@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Monitoraggio attività della flotta" msgstr "Monitoraggio attività della flotta"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8 #: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name" msgid "Fleet Name"
msgstr "Nome della Flotta" msgstr "Nome della Flotta"
@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aperto" msgstr "Aperto"
@ -1087,18 +1085,10 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Abbandona" msgstr "Abbandona"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46 msgid "Request pending"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95 msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join" msgid "Join"
@ -1108,7 +1098,11 @@ msgstr "Unisciti"
msgid "Request" msgid "Request"
msgstr "Richiedi" msgstr "Richiedi"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available." msgid "No groups available."
msgstr "Nessun gruppo disponibile." msgstr "Nessun gruppo disponibile."
@ -1246,6 +1240,19 @@ msgstr "Hai già una richiesta di congedo in sospeso per quel gruppo."
msgid "Applied to leave group %(group)s." msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s." msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8 #: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications" msgid "HR Applications"
msgstr "" msgstr ""
@ -1316,12 +1323,23 @@ msgstr "Crea una domanda"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "Approvato" msgstr "Approvato"
@ -1329,7 +1347,7 @@ msgstr "Approvato"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50 #: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato" msgstr "Rifiutato"
@ -1566,8 +1584,8 @@ msgstr "Sign Out"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158 #: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Sign In" msgstr "Sign In"
@ -1595,11 +1613,11 @@ msgstr "Non letto"
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Letto" msgstr "Letto"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read" msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Segna tutte le notifiche come lette" msgstr "Segna tutte le notifiche come lette"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38 #: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications" msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Elimina tutte le notifiche di lettura" msgstr "Elimina tutte le notifiche di lettura"
@ -1664,12 +1682,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo di operazione" msgstr "Tipo di operazione"
#: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander" msgid "Fleet Commander"
msgstr "Comandante della flotta" msgstr "Comandante della flotta"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14 #: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive" msgstr "Informazioni aggiuntive"
@ -1678,7 +1696,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Facoltativo) Breve descrizione del tipo di operazione." msgstr "(Facoltativo) Breve descrizione del tipo di operazione."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation" msgid "Create Operation"
msgstr "Crea operazione" msgstr "Crea operazione"
@ -1727,26 +1745,26 @@ msgstr "Comandante della flotta"
msgid "Fleet Operation Management" msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Gestione delle operazioni di flotta" msgstr "Gestione delle operazioni di flotta"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:" msgid "Current EVE time:"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations" msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Prossime operazioni di flotta" msgstr "Prossime operazioni di flotta"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers." msgid "No upcoming timers."
msgstr "Nessun timer prossimo." msgstr "Nessun timer prossimo."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations" msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Operazioni di flotta passate" msgstr "Operazioni di flotta passate"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers." msgid "No past timers."
msgstr "Nessun timer passato." msgstr "Nessun timer passato."
@ -2325,7 +2343,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7 #: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
@ -2365,12 +2383,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Sostituzione della nave" msgstr "Sostituzione della nave"
#: allianceauth/srp/form.py:9 #: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time" msgid "Fleet Time"
msgstr "Orario della flotta" msgstr "Orario della flotta"
#: allianceauth/srp/form.py:10 #: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine" msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Dottrina della flotta" msgstr "Dottrina della flotta"
@ -2421,7 +2439,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Fornite il link ai membri." msgstr "Fornite il link ai membri."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data" msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Dati del SRP della flotta" msgstr "Dati del SRP della flotta"
@ -2429,66 +2447,66 @@ msgstr "Dati del SRP della flotta"
msgid "View Fleets" msgid "View Fleets"
msgstr "Visualizza Flotte" msgstr "Visualizza Flotte"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete" msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Contrassegna incompleto" msgstr "Contrassegna incompleto"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed" msgid "Mark Completed"
msgstr "Contrassegna completo" msgstr "Contrassegna completo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:" msgid "Total Losses:"
msgstr "Perdite totali:" msgstr "Perdite totali:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:" msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Costo totale in ISK:" msgstr "Costo totale in ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?" msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la richiesta di SRP?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la richiesta di SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name" msgid "Pilot Name"
msgstr "Nome del pilota" msgstr "Nome del pilota"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link" msgid "Killboard Link"
msgstr "Link killboard" msgstr "Link killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type" msgid "Ship Type"
msgstr "Tipologia nave" msgstr "Tipologia nave"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt" msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Valore delle perdite Killboard" msgstr "Valore delle perdite Killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost" msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Costo in ISK del SRP" msgstr "Costo in ISK del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel" msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "" msgstr ""
"Fai clic sul valore per modificare, Invio per salvare e proseguire, ESC per " "Fai clic sul valore per modificare, Invio per salvare e proseguire, ESC per "
"annullare" "annullare"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time" msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione" msgstr "Ora di pubblicazione"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163 #: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet." msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Nessuna richiesta di SRP per questa flotta." msgstr "Nessuna richiesta di SRP per questa flotta."
@ -2500,39 +2518,39 @@ msgstr "Gestione SRP"
msgid "View All" msgid "View All"
msgstr "Vedi tutti" msgstr "Vedi tutti"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet" msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Aggiungi SRP alla flotta" msgstr "Aggiungi SRP alla flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR" msgid "Fleet AAR"
msgstr "Resoconto della flotta" msgstr "Resoconto della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code" msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Codice SRP della flotta" msgstr "Codice SRP della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost" msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Costo in ISK della flotta" msgstr "Costo in ISK della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status" msgid "SRP Status"
msgstr "Status del SRP" msgstr "Status del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests" msgid "Pending Requests"
msgstr "Richieste in sospeso" msgstr "Richieste in sospeso"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "Completato" msgstr "Completato"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?" msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo codice SRP e i suoi contenuti?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo codice SRP e i suoi contenuti?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created." msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Nessun SRP delle flotte creato." msgstr "Nessun SRP delle flotte creato."
@ -2672,67 +2690,120 @@ msgstr "Salvati i cambiamenti al SRP della flotta %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of " msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Il server ha ricevuto un codice di risposta di errore ESI pari a " msgstr "Il server ha ricevuto un codice di risposta di errore ESI pari a "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "Alliance Auth Notifications" msgid "second"
msgstr "Notifiche Auth Alleanza"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Nessuna notifica al momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord di supporto"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Versione del software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ultima versione stabile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ultima versione preliminare"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Versione preliminare disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Coda delle attività"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running" msgid "running"
msgstr "in esecuzione" msgstr "in esecuzione"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113 #: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued" msgid "queued"
msgstr "in coda" msgstr "in coda"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Notifiche Auth Alleanza"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Nessuna notifica al momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord di supporto"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Versione del software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ultima versione stabile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ultima versione preliminare"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Versione preliminare disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Coda delle attività"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19 #: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation" msgid "AA Documentation"
msgstr "Documentazione AA" msgstr "Documentazione AA"
@ -2956,7 +3027,7 @@ msgid "Theft"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers" msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Prossimi Timer" msgstr "Prossimi Timer"
@ -2984,7 +3055,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Crea timer" msgstr "Crea timer"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer" msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Crea timer struttura" msgstr "Crea timer struttura"
@ -3002,11 +3073,11 @@ msgstr "Struttura"
msgid "Structure Timer Management" msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Gestione timer strutture" msgstr "Gestione timer strutture"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers" msgid "Corporation Timers"
msgstr "" msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers" msgid "Past Timers"
msgstr "Timer passati" msgstr "Timer passati"