Update from Transifex

This commit is contained in:
Ariel Rin 2021-11-29 01:34:13 +10:00
parent 5f5d0316b2
commit c085ec6860
2 changed files with 37 additions and 14 deletions

View File

@ -573,14 +573,15 @@ msgstr "FAT-Link ist abgelaufen."
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:104 #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:104
msgid "This name has been reserved and can not be used for groups." msgid "This name has been reserved and can not be used for groups."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Name ist reserviert und kann nicht als Gruppenname genutzt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:230 #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:230
msgid "(auto)" msgid "(auto)"
msgstr "" msgstr "(automatisch)"
#: allianceauth/groupmanagement/admin.py:239 #: allianceauth/groupmanagement/admin.py:239
msgid "There already exists a group with that name." msgid "There already exists a group with that name."
msgstr "" msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen."
#: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17 #: allianceauth/groupmanagement/auth_hooks.py:17
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:14 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:14
@ -593,16 +594,24 @@ msgid ""
"group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* " "group.<br>Used for groups such as Members, Corp_*, Alliance_* "
"etc.<br><b>Overrides Hidden and Open options when selected.</b>" "etc.<br><b>Overrides Hidden and Open options when selected.</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Interne Gruppe. Nutzer können diese nicht sehen und dieser nicht beitreten. "
"<br>Dies ist für Gruppen genutzt wie Mitglieder, Corp_*, Allianz_*, "
"etc.<br><b>Überschreibt die Versteckt und Offen Option wenn gesetzt</b>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:110 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:110
msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link." msgid "Group is hidden from users but can still join with the correct link."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Gruppe ist nicht sichtbar, aber Nutzer können dennoch beitreten wenn "
"diese den Link hierzu haben."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:116 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:116
msgid "" msgid ""
"Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the " "Group is open and users will be automatically added upon request.<br>If the "
"group is not open users will need their request manually approved." "group is not open users will need their request manually approved."
msgstr "" msgstr ""
"Gruppe ist offen und Nutzer werden dieser automatisch hinzugefügt bei "
"Anfrage.<br>Wenn die Gruppe nicht offen ist, müssen Anfragen manuell "
"bestätigt werden."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:123 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:123
msgid "" msgid ""
@ -611,6 +620,10 @@ msgid ""
"remove users from this group automatically when they are no longer " "remove users from this group automatically when they are no longer "
"authenticated." "authenticated."
msgstr "" msgstr ""
"Öffentliche Gruppe. Jeder registrierte Nutzer kann dieser Gruppe beitreten, "
"he nach gesetzter Sichtbarkeit in den andern Optionen dieser Gruppe.<br>Auth"
" wird Nutzer nicht von dieser Gruppe entfernen wenn diese nicht länger "
"authentifiziert sind."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:134 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:134
msgid "" msgid ""
@ -618,6 +631,9 @@ msgid ""
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all " "<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
"groups.<br>" "groups.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Gruppenleiter können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. Nutze die "
"<code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu erlauben alle "
"Gruppen zu verwalten<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:144 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:144
msgid "" msgid ""
@ -625,49 +641,56 @@ msgid ""
"<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all " "<code>auth.group_management</code> permission to allow a user to manage all "
"groups.<br>" "groups.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Mitglieder von Führungsgruppen können Anfragen für diese Gruppe bearbeiten. "
"Nutze die <code>auth.group_management</code> Berechtigung um Nutzern zu "
"erlauben alle Gruppen zu verwalten.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:153 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:153
msgid "" msgid ""
"States listed here will have the ability to join this group provided they " "States listed here will have the ability to join this group provided they "
"have the proper permissions.<br>" "have the proper permissions.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Hier gelistete Ränge können dieser Gruppe beitreten, vorausgesetzt sie haben"
" die entsprechenden Berechtigungen.<br>"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:161 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:161
msgid "" msgid ""
"Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users." "Short description <i>(max. 512 characters)</i> of the group shown to users."
msgstr "" msgstr ""
"Kurze Beschreibung <i>(max. 512 Zeichen)</i> der Gruppe die dem Nutzer "
"angezeigt wird."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:168 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:168
msgid "Can request non-public groups" msgid "Can request non-public groups"
msgstr "" msgstr "Kann nicht öffentlichen Gruppen beitreten"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:189 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:189
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr "Name"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:192 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:192
msgid "Name that can not be used for groups." msgid "Name that can not be used for groups."
msgstr "" msgstr "Name kann nicht für Gruppen genutzt werden"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:195 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:195
msgid "reason" msgid "reason"
msgstr "" msgstr "Grund"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:195 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:195
msgid "Reason why this name is reserved." msgid "Reason why this name is reserved."
msgstr "" msgstr "Grund wieso dieser Name reserviert ist."
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:198 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:198
msgid "created by" msgid "created by"
msgstr "" msgstr "Erstellt bei"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:203 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:203
msgid "created at" msgid "created at"
msgstr "" msgstr "Erstellt"
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:203 #: allianceauth/groupmanagement/models.py:203
msgid "Date when this entry was created" msgid "Date when this entry was created"
msgstr "" msgstr "Datum der Erstellung dieses Eintrags"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:5 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:5
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:14 #: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/audit.html:14
@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr "Operationsname"
#: allianceauth/optimer/form.py:16 #: allianceauth/optimer/form.py:16
msgid "Operation Type" msgid "Operation Type"
msgstr "" msgstr "Operationsart"
#: allianceauth/optimer/form.py:17 #: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40 #: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40
@ -1268,7 +1291,7 @@ msgstr "Zusätzliche Info"
#: allianceauth/optimer/form.py:23 #: allianceauth/optimer/form.py:23
msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words." msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "" msgstr "(Optinal) Beschreibe die Operation mit ein paar Worten"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:7 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:7
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:14 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:14
@ -1305,7 +1328,7 @@ msgstr "Momentane Eve Zeit"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:27 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:27
msgid "Next Fleet Operations" msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "" msgstr "Anstehende Flottenoperationen"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:31 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:31
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:363 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:363
@ -1314,7 +1337,7 @@ msgstr "Keine kommenden Timer."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Past Fleet Operations" msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "" msgstr "Vergangene Flottenoperationen"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:38 #: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:38
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:536 #: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:536