mirror of
https://gitlab.com/allianceauth/allianceauth.git
synced 2026-02-16 12:06:21 +01:00
Update from Transifex
This commit is contained in:
@@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erik Kalkoken <erik.kalkoken@gmail.com>, 2020
|
||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2021
|
||||
# Peter Pfeufer, 2022
|
||||
# Erik Kalkoken <erik.kalkoken@gmail.com>, 2023
|
||||
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
|
||||
# Peter Pfeufer, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 18:20+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2022\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Google Analytics V4"
|
||||
#: allianceauth/authentication/decorators.py:37
|
||||
msgid "A main character is required to perform that action. Add one below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für diese Aktion wird ein Hauptcharacter benötigt. Bitte füge einen hinzu."
|
||||
"Zur Ausführung dieser Aktion ist ein Hauptcharakter erforderlich. Füge unten"
|
||||
" einen hinzu."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/forms.py:12
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Hauptcharakter ändern"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:125
|
||||
msgid "Group Memberships"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
msgstr "Gruppenmitgliedschaften"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard.html:145
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticscorpview.html:21
|
||||
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed main character to %(char)s"
|
||||
msgstr "Haupcharakter geändert zu %(char)s"
|
||||
msgstr "Haupcharakter zu %(char)s geändert"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -233,13 +234,12 @@ msgid ""
|
||||
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestätigungsmail gesendet. Bitte folge dem Link in der E-Mail zur "
|
||||
"Bestätigung."
|
||||
"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse "
|
||||
"zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:257
|
||||
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte log Dich ein um fortzufahren."
|
||||
msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/authentication/views.py:262
|
||||
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Hauptcharaktere"
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:22
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:14
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Mitgliederzahl"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:35
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Nicht registriert"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:38
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Letzes Update:"
|
||||
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:74
|
||||
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/corpstats.html:112
|
||||
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Charakter nicht registriert!"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19
|
||||
msgid "This character is not associated with an auth account."
|
||||
msgstr "Dieser Charakter ist mit keinen Auth Konto verbunden."
|
||||
msgstr "Dieser Charakter ist keinem Auth Konto zugeordnet."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19
|
||||
msgid "Add it here"
|
||||
msgstr "Füge es hier hinzu"
|
||||
msgstr "Füge ihn hier hinzu"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/characternotexisting.html:19
|
||||
msgid "before attempting to click fleet attendance links."
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "bevor Du versuchst auf FAT-Links zu klicken."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:5
|
||||
msgid "Create Fatlink"
|
||||
msgstr "Erstelle FAT-Link"
|
||||
msgstr "FAT-Link erstellen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:9
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:13
|
||||
@@ -409,20 +409,20 @@ msgstr "Fehlerhafte Anfrage!"
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkformatter.html:24
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:63
|
||||
msgid "Create fatlink"
|
||||
msgstr "Erstelle FAT-Link"
|
||||
msgstr "FAT-Link erstellen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:3
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:4
|
||||
msgid "Fatlink view"
|
||||
msgstr "FAT-Link sehen"
|
||||
msgstr "FAT-Link ansehen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:7
|
||||
msgid "Edit fatlink"
|
||||
msgstr "Editiere FAT-Link"
|
||||
msgstr "FAT-Link bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:11
|
||||
msgid "Delete fat"
|
||||
msgstr "Lösche FAT"
|
||||
msgstr "FAT löschen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkmodify.html:17
|
||||
msgid "Registered characters"
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr[1] "%(user)s hat diesen Monat %(links)s FAT-Links eingesammelt."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:26
|
||||
msgid "Times used"
|
||||
msgstr "male genutzt"
|
||||
msgstr "Wie oft genutzt"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkpersonalmonthlystatisticsview.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "FAT-Link Statistik"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkstatisticsview.html:20
|
||||
msgid "Ticker"
|
||||
msgstr "Ticker: "
|
||||
msgstr "Ticker"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:8
|
||||
msgid "Participation data"
|
||||
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Letzter FAT-Link"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:58
|
||||
msgid "View statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
msgstr "Statistiken ansehen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/fleetactivitytracking/templates/fleetactivitytracking/fatlinkview.html:95
|
||||
msgid "No created fatlinks on record."
|
||||
@@ -713,8 +713,8 @@ msgid ""
|
||||
"States listed here will have the ability to join this group provided they "
|
||||
"have the proper permissions.<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier gelistete Ränge können dieser Gruppe beitreten, vorausgesetzt sie haben"
|
||||
" die entsprechenden Berechtigungen.<br>"
|
||||
"Die hier aufgeführten Status können dieser Gruppe beitreten, sofern sie über"
|
||||
" die entsprechenden Berechtigungen verfügen.<br>"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/models.py:171
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Gruppenmitglieder"
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:113
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:21
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:49
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembers.html:75
|
||||
@@ -933,18 +933,18 @@ msgstr "Gruppenverwaltung"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:24
|
||||
msgid "Join Requests"
|
||||
msgstr "Beitrittsgesuche"
|
||||
msgstr "Beitrittsanfragen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:35
|
||||
msgid "Leave Requests"
|
||||
msgstr "Austrittsgesuche"
|
||||
msgstr "Austrittsanfragen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:57
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:114
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:18
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/forms.py:6
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:88
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/index.html:145
|
||||
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Keine Gruppenaustrittsanfragen"
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:8
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu.html:8
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Toggle Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation umschalten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/menu.html:19
|
||||
msgid "Group Requests"
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Gruppe existiert nicht"
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:195
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||
msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s zugestimmt."
|
||||
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:201
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:232
|
||||
@@ -1003,18 +1003,18 @@ msgid ""
|
||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||
"%(mainchar)s to %(group)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsgesuchs von %(mainchar)s zur Gruppe "
|
||||
"Bei der Bearbeitung des Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe "
|
||||
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to %(group)s."
|
||||
msgstr "Beitrittsgesuch von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||
msgstr "Beitrittsanfrage von %(mainchar)s zur Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accepted application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||
msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
||||
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s akzeptiert."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:266
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:298
|
||||
@@ -1023,13 +1023,13 @@ msgid ""
|
||||
"An unhandled error occurred while processing the application from "
|
||||
"%(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Bearbeitung des Austrittsgesuchs von %(mainchar)s für Gruppe "
|
||||
"Bei der Bearbeitung des Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe "
|
||||
"%(group)s ist ein unbehandelter Fehler aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected application from %(mainchar)s to leave %(group)s."
|
||||
msgstr "Austrittsgesuch von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||
msgstr "Austrittsanfrage von %(mainchar)s für Gruppe %(group)s abgelehnt."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:336
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:346
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:358
|
||||
msgid "You already have a pending application for that group."
|
||||
msgstr "Du hast Dich bereits für diese Gruppe beworben."
|
||||
msgstr "Du hast bereits für diese Gruppe angefragt."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:393
|
||||
msgid "You already have a pending leave request for that group."
|
||||
msgstr "Du hast bereits ein ausstehendes Austrittsgesuch für diese Gruppe."
|
||||
msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:409
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Applied to leave group %(group)s."
|
||||
msgstr "Austrittsgesuch für Gruppe %(group)s gesendet."
|
||||
msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/auth_hooks.py:14
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
@@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr "Wähle eine Corporation"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:10
|
||||
msgid "Available Corps"
|
||||
msgstr "Zur Auswahl stehende Corporations"
|
||||
msgstr "Verfügbare Corporationen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/corpchoice.html:22
|
||||
msgid "No corps are accepting applications at this time."
|
||||
msgstr "Zur Zeit nimmt keine Corp Bewerbungen entgegen."
|
||||
msgstr "Zur Zeit nimmt keine Corp Bewerbungen an."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:4
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/create.html:7
|
||||
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Keine angesehenen Bewerbungen"
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:62
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:134
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Geschlossen"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:177
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:63
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:11
|
||||
msgid "Application Search Results"
|
||||
msgstr "Bewerbungen Suchergebnisse"
|
||||
msgstr "Ergebnisse der Bewerbungssuche"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:22
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
@@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Operationsart"
|
||||
#: allianceauth/optimer/form.py:17
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:38
|
||||
msgid "Fleet Commander"
|
||||
msgstr "Flottenkommandeur"
|
||||
msgstr "Flottenkommandant"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:91
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Info"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Informationen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/form.py:23
|
||||
msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
|
||||
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Operation erstellen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:12
|
||||
msgid "Form Up System"
|
||||
msgstr "Form Up System"
|
||||
msgstr "Startsystem"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/fleetoptable.html:14
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:36
|
||||
@@ -1384,20 +1384,20 @@ msgstr "Flottenoperationen Zeiten"
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:20
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
|
||||
msgid "Current Eve Time:"
|
||||
msgstr "Momentane Eve Zeit"
|
||||
msgstr "Aktuelle Eve Zeit"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
|
||||
msgid "Next Fleet Operations"
|
||||
msgstr "Anstehende Flottenoperationen"
|
||||
msgstr "Anstehende Flotten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:30
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:362
|
||||
msgid "No upcoming timers."
|
||||
msgstr "Keine kommenden Timer."
|
||||
msgstr "Keine bevorstehenden Timer."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:33
|
||||
msgid "Past Fleet Operations"
|
||||
msgstr "Vergangene Flottenoperationen"
|
||||
msgstr "Vergangene Flotten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:37
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:535
|
||||
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Keine vergangenen Timer."
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:15
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:27
|
||||
msgid "Update Fleet Operation"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Flottenoperationen"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Flottenoperation"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/update.html:21
|
||||
msgid "Fleet Operation Does Not Exist"
|
||||
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Änderungen für Operation timer %(opname)s gespeichert."
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:4
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:8
|
||||
msgid "Permissions Audit"
|
||||
msgstr "Berechtigungsübersicht"
|
||||
msgstr "Berechtigungsprüfung"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/permissions_tool/templates/permissions_tool/audit.html:20
|
||||
msgid "User / Character"
|
||||
@@ -1494,11 +1494,11 @@ msgstr "Dienste"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:6
|
||||
msgid "Name of Fleet:"
|
||||
msgstr "SRP Flotte erstellen:"
|
||||
msgstr "Name der Flotte:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:7
|
||||
msgid "Fleet Commander:"
|
||||
msgstr "Flottenkommandeur:"
|
||||
msgstr "Flottenkommandant:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:8
|
||||
msgid "Fleet Comms:"
|
||||
@@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "Schiffspriorität:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:11
|
||||
msgid "Formup Location:"
|
||||
msgstr "Formup Location:"
|
||||
msgstr "Startsystem:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:12
|
||||
msgid "Formup Time:"
|
||||
msgstr "Formup Zeit:"
|
||||
msgstr "Startzeit:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:13
|
||||
msgid "Expected Duration:"
|
||||
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Grund:"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:15
|
||||
msgid "Reimbursable?*"
|
||||
msgstr "Erstattungsfähig?"
|
||||
msgstr "Erstattungsfähig?*"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:15 allianceauth/services/forms.py:16
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:16
|
||||
msgid "Important?*"
|
||||
msgstr "Wichtig?"
|
||||
msgstr "Wichtig?*"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:21 allianceauth/services/forms.py:31
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/forms.py:26 allianceauth/services/forms.py:36
|
||||
msgid "Password must be at least 8 characters long."
|
||||
msgstr "Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein"
|
||||
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/models.py:187
|
||||
msgid "Discord Account Disabled"
|
||||
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Discord Konto deaktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:36
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:59
|
||||
msgid "An error occurred while processing your Discord account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Discord Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Discord Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discord/views.py:102
|
||||
msgid "Your Discord account has been successfully activated."
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:29
|
||||
msgid "You are not authorized to access Discourse."
|
||||
msgstr "Du bist nicht autorisiert auf Discorse zuzugreifen."
|
||||
msgstr "Du bist nicht autorisiert auf Discourse zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:34
|
||||
msgid "You must have a main character set to access Discourse."
|
||||
@@ -1619,14 +1619,14 @@ msgid ""
|
||||
"No SSO payload or signature. Please contact support if this problem "
|
||||
"persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine SSO-Nutzdaten oder Signaturen. Bitte wenden Sie sich an den Support, "
|
||||
"wenn das Problem weiterhin besteht."
|
||||
"Keine SSO-Nutzdaten oder Signaturen. Bitte wende Dich an den Support, wenn "
|
||||
"das Problem weiterhin besteht."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:54
|
||||
#: allianceauth/services/modules/discourse/views.py:62
|
||||
msgid "Invalid payload. Please contact support if this problem persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültige Nutzdaten. Bitte wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem "
|
||||
"Ungültige Nutzdaten. Bitte wenden Dich an den Support, wenn das Problem "
|
||||
"weiterhin besteht."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:31
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "IP4Suite Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:81
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:101
|
||||
msgid "An error occurred while processing your IPSuite4 account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines IPSuite4 Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines IPSuite4 Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/ips4/views.py:52
|
||||
msgid "Reset IPSuite4 password."
|
||||
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Jabber"
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:5
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:10
|
||||
msgid "Jabber Broadcast"
|
||||
msgstr "Jabber Übertragung"
|
||||
msgstr "Jabber Ankündigung"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/auth_hooks.py:94
|
||||
msgid "Fleet Broadcast Formatter"
|
||||
@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "Nachricht"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:16
|
||||
msgid "Broadcast Sent!!"
|
||||
msgstr "Übertragung gesendet!!"
|
||||
msgstr "Ankündigung gesendet!!"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/templates/services/openfire/broadcast.html:22
|
||||
msgid "Broadcast"
|
||||
msgstr "Übertragungen"
|
||||
msgstr "Ankündigung"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:35
|
||||
msgid "Activated jabber account."
|
||||
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Jabber Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:76
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:147
|
||||
msgid "An error occurred while processing your jabber account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Jabber Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Jabber Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:69
|
||||
msgid "Reset jabber password."
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Jabber Passwort zurücksetzen."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent jabber broadcast to %s"
|
||||
msgstr "Sende Jabber Durchsage an %s"
|
||||
msgstr "Sende Jabber Ankündigung an %s"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/openfire/views.py:144
|
||||
msgid "Set jabber password."
|
||||
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Forum Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:78
|
||||
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:101
|
||||
msgid "An error occurred while processing your forum account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines Forum Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines Forum Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/phpbb3/views.py:53
|
||||
msgid "Deactivated forum account."
|
||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "SMF Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:102
|
||||
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:124
|
||||
msgid "An error occurred while processing your SMF account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines SMF Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines SMF Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/smf/views.py:78
|
||||
msgid "Deactivated SMF account."
|
||||
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Setze SMF Passwort."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/forms.py:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to locate user %s on server"
|
||||
msgstr "Kann den Benutzer %s auf dem Server nicht finden"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %s konnte auf dem Server nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/templates/admin/teamspeak3/authts/change_list.html:8
|
||||
msgid "Update TS3 groups"
|
||||
@@ -1783,7 +1783,8 @@ msgstr "TeamSpeak3 Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:74
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:100
|
||||
msgid "An error occurred while processing your TeamSpeak3 account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines TeamSpeak3 Kontos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines TeamSpeak3 Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/teamspeak3/views.py:71
|
||||
msgid "Deactivated TeamSpeak3 account."
|
||||
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "XenForo Konto aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:73
|
||||
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:94
|
||||
msgid "An error occurred while processing your XenForo account."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Verarbeitung Deines XenForo Kontos."
|
||||
msgstr "Es gab einen Fehler während der Verarbeitung Deines XenForo Kontos."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/modules/xenforo/views.py:50
|
||||
msgid "Deactivated XenForo account."
|
||||
@@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "Formatieren"
|
||||
#: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %(service_name)s Account?"
|
||||
msgstr "Konto %(service_name)s löschen?"
|
||||
msgstr " %(service_name)s Konto löschen?"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/templates/services/service_confirm_delete.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "%(service_name)s Passwort ändern"
|
||||
#: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set %(service_name)s Password"
|
||||
msgstr "%(service_name)s Passwort"
|
||||
msgstr "%(service_name)s Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/services/templates/services/service_password.html:17
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
@@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "SRP Flotten Daten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:50
|
||||
msgid "SRP Fleet Data"
|
||||
msgstr "SRP-Flotte Daten"
|
||||
msgstr "SRP Flotte Daten"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:55
|
||||
msgid "Mark Incomplete"
|
||||
@@ -2005,7 +2006,7 @@ msgstr "Füge SRP Flotte hinzu"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:39
|
||||
msgid "Fleet AAR"
|
||||
msgstr "Flotten AAR"
|
||||
msgstr "Flottenbericht"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:40
|
||||
msgid "Fleet SRP Code"
|
||||
@@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:83
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
msgstr "Abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:101
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
|
||||
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "SRP Link für %(fleetname)s aktiviert."
|
||||
#: allianceauth/srp/views.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Marked SRP fleet %(fleetname)s as completed."
|
||||
msgstr "SRP Flotte %(fleetname)s als vollständig markiert."
|
||||
msgstr "SRP Flotte %(fleetname)s als abgeschlossen markiert."
|
||||
|
||||
#: allianceauth/srp/views.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Testversion verfügbar"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:78
|
||||
msgid "Task Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
msgstr "Task-Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr "Ausloggen"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:53
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "anderes"
|
||||
msgstr "Anderes"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/form.py:54
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:62
|
||||
@@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "Timer löschen"
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_confirm_delete.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete timer \"%(object)s\"?"
|
||||
msgstr "Bist Du sicher das Du Timer \"%(object)s\" löschen möchtest?"
|
||||
msgstr "Bist Du sicher das Du Timer „%(object)s“ löschen möchtest?"
|
||||
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:5
|
||||
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:13
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user