Compare commits

...

20 Commits

Author SHA1 Message Date
Ariel Rin
577c3e4e67 Merge branch 'translations_7f31a07ccd4e4a66b1dd7b6bc2dbddb5' into 'master'
Updates for project Alliance Auth

See merge request allianceauth/allianceauth!1764
2025-10-11 03:21:06 +00:00
Ariel Rin
92a1bd40a3 Merge branch 'inline-js-overhaul' into 'master'
[CHANGE] InlineJS overhaul

See merge request allianceauth/allianceauth!1766
2025-10-10 09:54:36 +00:00
Ariel Rin
b8bbd0d1c1 Merge branch 'fix-deprecated-utcnow' into 'master'
[FIX] Calls to deprecated `utcnow` method of `datetime.datetime`

See merge request allianceauth/allianceauth!1767
2025-10-10 09:52:45 +00:00
Peter Pfeufer
b7a6c9379a
Merge remote-tracking branch 'origin/fix-deprecated-utcnow' into fix-deprecated-utcnow 2025-09-27 07:51:53 +02:00
Peter Pfeufer
e5f3a67919
[FIX] Calls to deprecated utcnow method of datetime.datetime
datetime.datetime.utcnow() is deprecated and scheduled for removal in a future version. Use timezone-aware objects to represent datetimes in UTC: datetime.datetime.now(datetime.UTC).

```python
@classmethod
@deprecated("Use timezone-aware objects to represent datetimes in UTC; e.g. by calling .now(datetime.UTC)")
def utcnow(cls) -> Self
```
2025-09-27 07:51:46 +02:00
Peter Pfeufer
466113e6cb
[FIX] Calls to deprecated utcnow method of datetime.datetime
datetime.datetime.utcnow() is deprecated and scheduled for removal in a future version. Use timezone-aware objects to represent datetimes in UTC: datetime.datetime.now(datetime.UTC).

```python
@classmethod
@deprecated("Use timezone-aware objects to represent datetimes in UTC; e.g. by calling .now(datetime.UTC)")
def utcnow(cls) -> Self
```
2025-09-26 17:20:40 +02:00
Peter Pfeufer
b1f5aad9f9
[CHANGE] Move inline JS into $(document).ready(()) block 2025-09-25 09:38:20 +02:00
Peter Pfeufer
464016ac05
[CHANGE] Move task queue update JS into its own file 2025-09-25 09:14:03 +02:00
Peter Pfeufer
cc76f09a6e
[CHANGE Move sidebar collapse JS into its own file 2025-09-25 08:11:17 +02:00
Ariel Rin
9c83d2e2d6 Translate django.po in de
100% translated source file: 'django.po'
on 'de'.
2025-09-24 10:06:47 +00:00
Ariel Rin
210e1c90da Translate django.po in es
78% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 05:00:05 +00:00
Ariel Rin
3723cc7593 Translate django.po in ja
89% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'ja'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:54 +00:00
Ariel Rin
e201952e2c Translate django.po in uk
93% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'uk'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:47 +00:00
Ariel Rin
57615e7d1c Translate django.po in pl_PL
88% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'pl_PL'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:40 +00:00
Ariel Rin
157222f3b6 Translate django.po in fr_FR
89% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'fr_FR'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:32 +00:00
Ariel Rin
477dcc6354 Translate django.po in de
97% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'de'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:26 +00:00
Ariel Rin
3db78b8d01 Translate django.po in ko_KR
89% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'ko_KR'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:16 +00:00
Ariel Rin
663cfb88c2 Translate django.po in zh-Hans
65% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'zh-Hans'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:08 +00:00
Ariel Rin
8a417f5d26 Translate django.po in it_IT
88% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'it_IT'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:59:01 +00:00
Ariel Rin
c1f2455df8 Translate django.po in ru
80% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'ru'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
2025-09-21 04:58:53 +00:00
24 changed files with 2648 additions and 1916 deletions

View File

@ -27,7 +27,7 @@ def dashboard_results(hours: int) -> _TaskCounts:
my_earliest = events.first_event(earliest=earliest)
return [my_earliest] if my_earliest else []
earliest = dt.datetime.utcnow() - dt.timedelta(hours=hours)
earliest = dt.datetime.now(dt.timezone.utc) - dt.timedelta(hours=hours)
earliest_events = []
succeeded_count = succeeded_tasks.count(earliest=earliest)
earliest_events += earliest_if_exists(succeeded_tasks, earliest)

View File

@ -42,7 +42,7 @@ class EventSeries:
- event_time: timestamp of event. Will use current time if not specified.
"""
if not event_time:
event_time = dt.datetime.utcnow()
event_time = dt.datetime.now(dt.timezone.utc)
my_id = self._redis.incr(self._key_counter)
self._redis.zadd(self._key_sorted_set, {my_id: event_time.timestamp()})

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Peter Pfeufer, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/de/)\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Du kannst diese eingeschränkten Gruppen nicht hinzufügen oder entfernen: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@ -79,57 +79,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
@ -174,14 +174,12 @@ msgstr "Charaktere"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Charakter hinzufügen"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Hauptcharakter ändern"
@ -242,8 +240,8 @@ msgstr "Geltungsbereiche"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Ungültiger oder abgelaufener Aktivierungslink."
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -304,24 +302,24 @@ msgstr ""
"Der Haputcharakter kann nicht zu %(char)s geändert werden. Dieser Charakter "
"gehört zu einem anderen Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Hautpcharakter geändert zu %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s zu Deinem Konto hinzugefügt."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich %(name)s zu Deinem Konto hinzu zu fügen: Dieser hat "
"bereits ein eigenes Konto."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -330,11 +328,11 @@ msgstr ""
"Bitte melde Dich mit dem Hauptcharakter an, der mit diesem Konto verknüpft "
"ist."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Token zur Registrierung ist abgelaufen."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@ -342,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Bestätigungs-E-Mail gesendet. Bitte folge dem Link, um Deine E-Mail-Adresse "
"zu bestätigen."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "Deine E-Mail Adresse wurde bestätigt. Bitte einloggen zum Fortfahren."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Registrierung von neuen Konten ist zur Zeit nicht erlaubt."
@ -363,11 +361,11 @@ msgstr "Corp Mitgliedsdaten"
msgid "Corporations"
msgstr "Corporations"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Corporation hinzufügen"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Alle Corps durchsuchen"
@ -515,7 +513,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Flottenaktivitäts-Tracking"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Flottenname"
@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@ -1086,18 +1084,10 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Beantragt"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr "Anfrage ausstehend"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1107,7 +1097,11 @@ msgstr "Beitreten"
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr "Zurückziehen"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Keine Gruppen verfügbar"
@ -1240,6 +1234,19 @@ msgstr "Du hast bereits eine ausstehendes Austrittsanfrage für diese Gruppe."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Austrittsanfrage für Gruppe %(group)s gesendet."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr "Du kannst diese Anfrage nicht zurückziehen"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr "Anfrage für %(group)s zurückgezogen."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr "Du hast keine offenen Anfragen für diese Gruppe."
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr "Bewerbungen"
@ -1310,12 +1317,23 @@ msgstr "Erstelle Bewerbung"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Beantragt"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Akzeptiert"
@ -1323,7 +1341,7 @@ msgstr "Akzeptiert"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
@ -1562,8 +1580,8 @@ msgstr "Ausloggen"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Einloggen"
@ -1591,11 +1609,11 @@ msgstr "Ungelesen"
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Markiere alle Benachrichtigungen als gelesen"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Lösche alle Benachrichtigungen"
@ -1660,12 +1678,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Operationsart"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Flottenkommandant"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
@ -1674,7 +1692,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Optinal) Beschreibe die Operation mit ein paar Worten"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Operation erstellen"
@ -1723,26 +1741,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Flottenoperationen Verwaltung"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr "Aktuelle EVE Zeit"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Anstehende Flotten"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Keine anstehenden Timer."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Vergangene Flotten"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Keine vergangenen Timer."
@ -2322,7 +2340,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -2362,12 +2380,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Schiffserstattung"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Flottenzeit"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Flottendoktrin"
@ -2416,7 +2434,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Gib diesen Link an die Flottenmitglieder."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP Flotte Daten"
@ -2424,66 +2442,66 @@ msgstr "SRP Flotte Daten"
msgid "View Fleets"
msgstr "Flotten ansehen"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Als unvollständig markieren"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Als vollständig markieren"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Verluste insgesamt:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "ISK-Kosten insgesamt:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Bist Du sicher das Du SRP Anfragen löschen willst?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Name des Piloten"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Killboard Link"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Schiffstyp"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Summe Killboard Verluste"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP ISK-Kosten"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Klicke auf den Wert um diesen zu bearbeiten, Enter zum Speichern und um zum "
"nächsten Wert zu springen, ESC zum Beenden."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Veröffentlichungszeit"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Keine SRP Anfragen für diese Flotte."
@ -2495,40 +2513,40 @@ msgstr "SRP Verwaltung"
msgid "View All"
msgstr "Zeige alles"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Füge SRP Flotte hinzu"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Flottenbericht"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Flotten SRP Code"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Flotten ISK Kosten"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "SRP Status"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Ausstehende Anfragen"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr ""
"Bist Du sicher das Du diesen SRP Code und seine Inhalte löschen willst?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Keine SRP-Flotte erstellt."
@ -2668,69 +2686,124 @@ msgstr "Änderungen der SRP Flotte %(fleetname)s gespeichert"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Der Server hat einen ESI-Fehlerantwortcode erhalten"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Alliance Auth Benachrichtigungen"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Derzeit liegen keine Benachrichtigungen vor"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Unterstützt durch GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Software Version"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Aktuellste stabile Version"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Update verfügbar"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Aktuellste Testversion"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Testversion verfügbar"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Task-Warteschlange"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Status von %(total)s verarbeiten Aufgaben • in den letzten %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "laufend"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "eingereiht"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr "erfolgreich"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr "erneut versucht"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
"Der Debug-Modus ist derzeit aktiviert!<br>Stell sicher, dass Du ihn "
"deaktivierst, sobald Du mit dem Testen fertig bist."
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Alliance Auth Benachrichtigungen"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Derzeit liegen keine Benachrichtigungen vor"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Unterstützt durch GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Software Version"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Aktuellste stabile Version"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Update verfügbar"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Aktuellste Testversion"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Testversion verfügbar"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Task-Warteschlange"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Status von <span id=\"total-task-count\">?</span> verarbeiteten Tasks • Innerhalb der letzten <span id=\"celery-uptime\">?</span>"
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "AA Dokumentation"
@ -2954,7 +3027,7 @@ msgid "Theft"
msgstr "Diebstahl"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Anstehende Timer"
@ -2982,7 +3055,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Timer erstellen"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Strukturen Timer erstellen"
@ -3000,11 +3073,11 @@ msgstr "Struktur"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Strukturen Timer Verwaltung"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "Corporation Timer"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Vergangene Timer"

View File

@ -7,17 +7,17 @@
# Young Anexo, 2023
# Fegpawn Kaundur, 2023
# frank1210 <francolopez_16@hotmail.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
# trenus, 2025
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: trenus, 2025\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "No puedes añadir o eliminar estos grupos restringidos: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@ -75,57 +75,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino Simplificado"
@ -170,14 +170,12 @@ msgstr "Personajes"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Agregar Personaje"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Cambiar Personaje Principal"
@ -234,8 +232,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
@ -288,7 +286,7 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Enlace de activacion expirado o invalido"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -297,47 +295,47 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar de personaje principal a %(char)s: personaje "
"perteneciente a otra cuenta."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Se ha agregado a %(name)s a tu cuenta"
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Se fallo en agregar a %(name)s a tu cuenta: Ya se encuentra registrado en "
"otra cuenta."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "El token de registracion expiro."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr ""
"Confirmacion de mail enviada. Por favor siga el enlace para confirmar "
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Se ha confirmado su direccion de mail. Por favor igrese su token para "
"continuar."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "En este momento no se permite el registro de nuevas cuentas."
@ -354,11 +352,11 @@ msgstr "Informacion de los Miembros"
msgid "Corporations"
msgstr "Corporaciones"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Añadir corporación"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Buscar todas las corporaciones..."
@ -507,7 +505,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Seguimiento de Flotas"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Nombre de flota"
@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "Descripcion"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@ -1034,7 +1032,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
@ -1079,18 +1077,10 @@ msgstr "Grupo"
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1100,7 +1090,11 @@ msgstr "Unirse"
msgid "Request"
msgstr "Solicitar"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "No hay grupos disponibles"
@ -1234,6 +1228,19 @@ msgstr "Ya tiene una solicitud de baja pendiente para ese grupo."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Solicitaste dejar el grupo %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1304,12 +1311,23 @@ msgstr "Crear Solicitud"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
@ -1317,7 +1335,7 @@ msgstr "Aprovado"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
@ -1552,8 +1570,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr ""
@ -1581,11 +1599,11 @@ msgstr "Sin leer"
msgid "Read"
msgstr "Leidas"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr ""
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
@ -1650,12 +1668,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Comandante"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Informacion Adicional"
@ -1664,7 +1682,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Opcional) Describa la operación con un par de palabras breves."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Create Operacion"
@ -1713,26 +1731,26 @@ msgstr "Comandante"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Manejo de Operaciones de Flota"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Próximas operaciones de flota"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "No hay proximos timers."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Operaciones de flota pasadas"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "No hay timers pasados"
@ -2310,7 +2328,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@ -2348,12 +2366,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Reemplazo de Nave"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Hora de flota"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Doctrina"
@ -2403,7 +2421,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Informacion de SRP de la flota"
@ -2411,66 +2429,66 @@ msgstr "Informacion de SRP de la flota"
msgid "View Fleets"
msgstr "Ver Flotas"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Marcar como Incompleto"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Marcar como Completo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Perdidas Totales:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Costo Total:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Estas seguro que quiere borrar las solicitudes de SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Nombre del Piloto"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Enlace de la Muerte"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Tipo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Monto de la perdida en ZKB"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Costo del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Haz clic en el valor para editar. Presiona Enter para guardar y continuar, o"
" ESC para cancelar"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Tiempo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "No hay solicitudes de SRP para esta flota."
@ -2482,39 +2500,39 @@ msgstr "Manejo de SRP"
msgid "View All"
msgstr "Ver Todo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Agregar SRP de una flota"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "AAR de la flota"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Codigo de SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Costo de la flota"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Estado del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Pendiente"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Estas seguro que quiere borrar este SRP y su contenido"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "No hay solicitudes de SRP creadas"
@ -2651,67 +2669,120 @@ msgstr "Se guardaron los cambios en el SRP de la flota %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Notificaciones de Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "No hay notificaciones en este momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Desarrollado por GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Soporte Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Versión del Software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Último Estable"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Actualizacion Disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Último Pre-Lanzamiento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Pre-Lanzamiento disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Cola de Tareas"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "ejecutando"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "en cola"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Notificaciones de Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "No hay notificaciones en este momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Desarrollado por GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Soporte Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Versión del Software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Último Estable"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Actualizacion Disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Último Pre-Lanzamiento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Pre-Lanzamiento disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Cola de Tareas"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Documentación AA"
@ -2935,7 +3006,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr ""
@ -2963,7 +3034,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Crear Timer"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Crear timer de Estructura"
@ -2981,11 +3052,11 @@ msgstr "Estructura"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Manejo de Timers Estructurales"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Timers Pasados"

View File

@ -8,21 +8,21 @@
# rockclodbuster, 2023
# Keven D. <theenarki@gmail.com>, 2023
# Mohssine Daghghar, 2023
# Philippe Querin-Laporte <philippe.querin@hotmail.com>, 2023
# draktanar KarazGrong <umbre@fallenstarscreations.com>, 2023
# Geoffrey Fabbro, 2023
# Idea, 2024
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2024
# T'rahk Rokym, 2024
# Philippe Querin-Laporte <philippe.querin@hotmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: T'rahk Rokym, 2024\n"
"Last-Translator: Philippe Querin-Laporte <philippe.querin@hotmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"restreints: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@ -88,57 +88,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Français"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -183,14 +183,12 @@ msgstr "Personnages"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Ajouter un Personnage"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Changer de Personnage Principal"
@ -247,8 +245,8 @@ msgstr "Portée"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "S'inscrire"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Lien d'activation invalide ou expiré."
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -310,22 +308,22 @@ msgstr ""
"Impossible de changer le personnage principal à %(char)s. Le personnage "
"appartient à un autre compte."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Personnage principal changé en %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Ajouté %(name)s à votre compte."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "Impossible d'ajouter %(name)s à votre compte: ils ont déjà un compte."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -333,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Impossible de s'authentifier avec le personnage sélectionné. Merci de vous "
"connecter avec le personnage principal associé à ce compte."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Le token d'enregistrement est expiré."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@ -345,12 +343,12 @@ msgstr ""
"Email de confirmation envoyé. Cliquez sur le lien pour valider votre adresse"
" email."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Votre adresse email a été confirmé. Veuillez vous connecter pour continuer."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "La création de nouveaux comptes n'est pas actuellement permise."
@ -367,11 +365,11 @@ msgstr "Information des membres de la Corpo"
msgid "Corporations"
msgstr "Corporations"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Ajouter une corporation"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Rechercher toutes les corporations..."
@ -520,7 +518,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Suivi de participation en flotte"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Nom de flotte"
@ -1035,7 +1033,7 @@ msgstr "Description"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@ -1048,7 +1046,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
@ -1093,18 +1091,10 @@ msgstr "Groupe"
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "En attente."
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1114,7 +1104,11 @@ msgstr "Rejoindre"
msgid "Request"
msgstr "Demander"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Aucun groupe disponible"
@ -1247,6 +1241,19 @@ msgstr "Vous avec déjà une demande de quitter ce groupe en attente."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Appliqué pour quitter le groupe %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1317,12 +1324,23 @@ msgstr "Créer une application"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "En attente."
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
@ -1330,7 +1348,7 @@ msgstr "Approuvé"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
@ -1569,8 +1587,8 @@ msgstr "Se Déconnecter"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Se Connecter"
@ -1598,11 +1616,11 @@ msgstr "Non Lu"
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Marquer toutes les notifications comme étant lues"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Supprimer toutes les notifications lues"
@ -1667,12 +1685,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Type d'opération"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Commandant de flotte"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Information additionnelle"
@ -1681,7 +1699,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Facultatif) Décrivez l'opération en quelques mots."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Créer une opération"
@ -1730,26 +1748,26 @@ msgstr "Commandant de flotte"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Gestion des opérations de flotte"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Prochaines opérations de la flotte"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Aucun minuteur à venir."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Opérations passées de la flotte"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Aucun minuteur précédent."
@ -2327,7 +2345,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@ -2367,12 +2385,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Remplacement de vaisseau"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Heure de flotte"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Composition de flotte"
@ -2421,7 +2439,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Donnez ce lien aux membres de la flotte."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Données de flotte SRP"
@ -2429,66 +2447,66 @@ msgstr "Données de flotte SRP"
msgid "View Fleets"
msgstr "Voir la flotte"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Marquer incomplet"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Marquer Complet"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Pertes totales:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Coût en ISK total:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la requête de SRP ?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Nom du pilote"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Lien sur zKillboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Type de vaisseau"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Valeur des pertes zKillboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Coût en ISK SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Cliquez sur la valeur pour modifier, Entrée pour enregistrer & Échap pour "
"annuler"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Heure de publication"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Aucune requête d'SRP pour cette flotte"
@ -2500,39 +2518,39 @@ msgstr "Gestion du SRP"
msgid "View All"
msgstr "Afficher Tout"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Ajouter une flotte SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Flotte AAR"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Code de la flotte SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Coût en ISK de la flotte"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Statut du SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Requête en Attente"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Complété"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "êtes vous sur de vouloir supprimer le code SRP et tout sont contenu"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Aucune flotte de SRP crée"
@ -2672,69 +2690,120 @@ msgstr "Modifications enregistrées de la flotte SRP%(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Votre serveur a reçu une erreur ESI avec pour code"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Alertes Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Aucune notification pour le moment"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Propulsé par Gitlab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Dernière version stable"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Dernière Pre-Release"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Pre-Release disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "File d'attente des tâches"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
"\n"
" Status de %(total)s tâches traitées • %(latest)s restantes"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "en attente"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Alertes Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Aucune notification pour le moment"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Propulsé par Gitlab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Version du logiciel"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Dernière version stable"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Mise à jour disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Dernière Pre-Release"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Pre-Release disponible"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "File d'attente des tâches"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Documentation AA"
@ -2958,7 +3027,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Prochaines Échéances"
@ -2986,7 +3055,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Créer un minuteur"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Créer un minuteur de structure"
@ -3004,11 +3073,11 @@ msgstr "Structure"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Gestion des minuteurs de structure"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "Échéances de corporation"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Minuteurs précédents"

View File

@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# Alessandro Cresti, 2023
# Linus Hope, 2023
# Tuz, 2024
# Linus Hope, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Tuz, 2024\n"
"Last-Translator: Linus Hope, 2025\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "Non ti è consentito aggiungere o rimuovere questi gruppi ristretti:%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Inglese"
@ -79,57 +79,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -174,14 +174,12 @@ msgstr "Personaggi"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Aggiungi personaggio"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Cambia personaggio principale"
@ -238,8 +236,8 @@ msgstr "Ambiti"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "Registrati"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Il link di attivazione è invalido o scaduto."
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -299,24 +297,24 @@ msgstr ""
"Il seguente personaggio %(char)s non può essere reso principale: è già "
"utilizzato da un altro account."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Cambiato il personaggio principale in %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)s è stato aggiunto al tuo profilo."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere %(name)s al tuo account: quel personaggio è già "
"collegato ad un altro account."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -324,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Impossibile autenticarsi con il personaggio selezionato. Accedere con il "
"personaggio principale associato a questo account."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Il token di registrazione è scaduto."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@ -336,13 +334,13 @@ msgstr ""
"Una e-mail di conferma è stata inviata. Per favore, utilizza il link per "
"confermare il tuo indirizzo di posta elettronica."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Il tuo indirizzo di posta elettronica è stato confermato. Per favore accedi "
"per continuare."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Al momento non è possibile registrare nuovi account."
@ -359,11 +357,11 @@ msgstr "Dati sui membri della corp"
msgid "Corporations"
msgstr "Corporazioni"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Aggiungi Corporazione"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Cerca tutte le corporazioni..."
@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Monitoraggio attività della flotta"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Nome della Flotta"
@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
@ -1087,18 +1085,10 @@ msgstr "Gruppo"
msgid "Leave"
msgstr "Abbandona"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1108,7 +1098,11 @@ msgstr "Unisciti"
msgid "Request"
msgstr "Richiedi"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Nessun gruppo disponibile."
@ -1246,6 +1240,19 @@ msgstr "Hai già una richiesta di congedo in sospeso per quel gruppo."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Hai fatto domanda di congedo per %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1316,12 +1323,23 @@ msgstr "Crea una domanda"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
@ -1329,7 +1347,7 @@ msgstr "Approvato"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"
@ -1566,8 +1584,8 @@ msgstr "Sign Out"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Sign In"
@ -1595,11 +1613,11 @@ msgstr "Non letto"
msgid "Read"
msgstr "Letto"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Segna tutte le notifiche come lette"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Elimina tutte le notifiche di lettura"
@ -1664,12 +1682,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo di operazione"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Comandante della flotta"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
@ -1678,7 +1696,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Facoltativo) Breve descrizione del tipo di operazione."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Crea operazione"
@ -1727,26 +1745,26 @@ msgstr "Comandante della flotta"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Gestione delle operazioni di flotta"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Prossime operazioni di flotta"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Nessun timer prossimo."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Operazioni di flotta passate"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Nessun timer passato."
@ -2325,7 +2343,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@ -2365,12 +2383,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Sostituzione della nave"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Orario della flotta"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Dottrina della flotta"
@ -2421,7 +2439,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Fornite il link ai membri."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Dati del SRP della flotta"
@ -2429,66 +2447,66 @@ msgstr "Dati del SRP della flotta"
msgid "View Fleets"
msgstr "Visualizza Flotte"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Contrassegna incompleto"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Contrassegna completo"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Perdite totali:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Costo totale in ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la richiesta di SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Nome del pilota"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Link killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Tipologia nave"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Valore delle perdite Killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Costo in ISK del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Fai clic sul valore per modificare, Invio per salvare e proseguire, ESC per "
"annullare"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Ora di pubblicazione"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Nessuna richiesta di SRP per questa flotta."
@ -2500,39 +2518,39 @@ msgstr "Gestione SRP"
msgid "View All"
msgstr "Vedi tutti"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Aggiungi SRP alla flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Resoconto della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Codice SRP della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Costo in ISK della flotta"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Status del SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Richieste in sospeso"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo codice SRP e i suoi contenuti?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Nessun SRP delle flotte creato."
@ -2672,67 +2690,120 @@ msgstr "Salvati i cambiamenti al SRP della flotta %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Il server ha ricevuto un codice di risposta di errore ESI pari a "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Notifiche Auth Alleanza"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Nessuna notifica al momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord di supporto"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Versione del software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ultima versione stabile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ultima versione preliminare"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Versione preliminare disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Coda delle attività"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "in coda"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Notifiche Auth Alleanza"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Nessuna notifica al momento"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord di supporto"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Versione del software"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ultima versione stabile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ultima versione preliminare"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Versione preliminare disponibile"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Coda delle attività"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Documentazione AA"
@ -2956,7 +3027,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Prossimi Timer"
@ -2984,7 +3055,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Crea timer"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Crea timer struttura"
@ -3002,11 +3073,11 @@ msgstr "Struttura"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Gestione timer strutture"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Timer passati"

View File

@ -5,17 +5,17 @@
#
# Translators:
# Foch Petain <brigadier.rockforward@gmail.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
# kotaneko, 2024
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: kotaneko, 2024\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "これらの制限付きグループを追加または削除することはできません。%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "英語"
@ -74,57 +74,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -169,14 +169,12 @@ msgstr "キャラクター"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "キャラクターを追加"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "メンキャラクターを変更"
@ -233,8 +231,8 @@ msgstr "スコープ"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
@ -285,49 +283,49 @@ msgstr "登録"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "アクティベーションリンクが無効か期限切れです。"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account."
msgstr "メインキャラクターを%(char)sへ変更できません。別のアカウントによって利用されています。"
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "メインキャラクターをに変更 %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "%(name)sをアカウントに追加しました。"
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "%(name)sをアカウントに追加することができません。すでに他のアカウントを持っています。"
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
msgstr "選択したキャラクターを認証できません。このアカウントに登録されているメインキャラクターでログインしてください。"
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Registrationトークンが有効期限切れです。"
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "確認のメールを送信しました。メール内のリンクをご確認の上、メールアドレスの認証を完了させてください。"
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "メールアドレスを確認しました。続行するにはログインしてください。"
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "新規アカウントの登録は、現時点ではできません。"
@ -344,11 +342,11 @@ msgstr "コーポレーションメンバーデータ"
msgid "Corporations"
msgstr "コーポレーション"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "コーポレーションを追加"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "すべてのコーポレーションを検索する..."
@ -496,7 +494,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "フリート活動トラッキング"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "フリートの名前"
@ -989,7 +987,7 @@ msgstr "説明"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
@ -1002,7 +1000,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "閉じる"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "開く"
@ -1047,18 +1045,10 @@ msgstr "グループ"
msgid "Leave"
msgstr "脱退"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "処理中"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1068,7 +1058,11 @@ msgstr "参加"
msgid "Request"
msgstr "申請"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "参加可能なGroupがありません。"
@ -1197,6 +1191,19 @@ msgstr "すでに脱退申請を送信済みです。"
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "%(group)sからの脱退申請を送信しました。"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1267,12 +1274,23 @@ msgstr "申請を作成"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "処理中"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "承認"
@ -1280,7 +1298,7 @@ msgstr "承認"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "拒否"
@ -1515,8 +1533,8 @@ msgstr "サインアウト"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
@ -1544,11 +1562,11 @@ msgstr "未読"
msgid "Read"
msgstr "既読"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "すべての通知を既読にする"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "すべての既読通知を削除"
@ -1613,12 +1631,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "オペレーションタイプ"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "フリートコマンダー"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "追加情報"
@ -1627,7 +1645,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(オプション) 2 つの短い言葉でオペレーションを説明してください。"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "オペレーションを作成"
@ -1676,26 +1694,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "フリートオペレーション管理"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "次のフリートオペレーション"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "今後予定されているタイマーはありません。"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "過去のフリートオペレーション"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "過去のタイマーはありません。"
@ -2264,7 +2282,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@ -2302,12 +2320,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Ship Replacement Program"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "フリート時間"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "フリートドクトリン"
@ -2356,7 +2374,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "このリンクをラインメンバーに渡してください。"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP フリートデータ"
@ -2364,67 +2382,67 @@ msgstr "SRP フリートデータ"
msgid "View Fleets"
msgstr "フリートを見る"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Mark 未完了"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Mark 完了"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "損失の合計:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "ISK 費用の合計:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "SRP申請を削除しますか?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "パイロット名"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "キルボードリンク"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "艦船の種類"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "キルボードにおける損失量"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP ISK 費用"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"値を変更するためにクリックして入力してください。\n"
"Enter値を適用、次を選択\n"
"ESCキャンセル"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "投稿時間"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "このフリートにはSRPリクエストはありません。"
@ -2436,39 +2454,39 @@ msgstr "SRP 管理"
msgid "View All"
msgstr "すべて表示"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "SRP フリートを追加"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "フリートAAR"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "フリートSRPコード"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "フリートISK費用"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "SRP ステータス"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "保留中のリクエスト"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "SRPコードとその内容を削除してよろしいでしょうか。"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "SRPフリートは作成されていません。"
@ -2605,70 +2623,120 @@ msgstr "SRP フリートへの変更を保存 %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "サーバーが ESI エラー応答コードを受信しました "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "アライアンスAuth 通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "現時点では通知はありません"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "サポートディスコード"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "ソフトウェアバージョン"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "最新安定版"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "アップデート可能"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "最新のプレリリース"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "プレリリース利用可能"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "タスク待ち"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
"\n"
" ステータス %(total)s 処理済みタスク • 残り %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "実行中"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "実行待ち"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "アライアンスAuth 通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "現時点では通知はありません"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "サポートディスコード"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "ソフトウェアバージョン"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "最新安定版"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "アップデート可能"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "最新のプレリリース"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "プレリリース利用可能"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "タスク待ち"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "AA Documentation"
@ -2892,7 +2960,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "今後予定されているタイマー"
@ -2920,7 +2988,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "タイマーを作成"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "ストラクチャタイマーの作成"
@ -2938,11 +3006,11 @@ msgstr "ストラクチャ"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "ストラクチャタイマー管理"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "コーポレーションタイマー"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "過去のタイマー"

View File

@ -9,18 +9,18 @@
# ThatRagingKid, 2023
# Lahty <js03js70@gmail.com>, 2023
# Olgeda Choi <undead.choi@gmail.com>, 2023
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2023
# Alpha, 2023
# Woojin Kang, 2024
# Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Woojin Kang, 2024\n"
"Last-Translator: Seowon Jung <seowon@hawaii.edu>, 2025\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "해당 제한된 그룹을 추가하거나 제거할 수 있는 권한이 존재하지 않습니다: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "영어"
@ -80,57 +80,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "캐릭터"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "캐릭터 추가"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "주 캐릭터 변경"
@ -239,8 +237,8 @@ msgstr "범위"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "활동"
@ -291,49 +289,49 @@ msgstr "등록"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "유효하지 않거나 만료된 활성화 주소"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account."
msgstr "%(char)s를 주 캐릭터로 변경할 수 없음: 다른 계정이 해당 캐릭터를 소유하고 있습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "메인 캐릭터가 %s 로 변경되었습니다"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "계정에 %(name)s를 추가했습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "계정에 %(name)s를 추가하지 못했습니다. 이미 다른 계정에 추가되었습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
msgstr "해당 캐릭터에 대한 인증이 불가합니다. 해당 계정과 연결된 메인 캐릭터로 로그인하여 주십시오."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "가입 토큰이 만료되었습니다."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "확인 메일 전송됨. 다음 링크를 눌러 이메일 주소를 확인하세요."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "이메일 주소가 확인되었습니다. 로그인 해주세요."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "현재 새로운 계정 등록은 받지않습니다."
@ -350,11 +348,11 @@ msgstr "코퍼레이션 멤버 정보"
msgid "Corporations"
msgstr "코퍼레이션"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "코퍼레이션 추가"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "모든 코퍼레이션 검색"
@ -502,7 +500,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "함대 활동 추적 FAT"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "함대 이름"
@ -998,7 +996,7 @@ msgstr "설명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "상태"
@ -1011,7 +1009,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -1056,18 +1054,10 @@ msgstr "그룹"
msgid "Leave"
msgstr "떠나기"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1077,7 +1067,11 @@ msgstr "참여"
msgid "Request"
msgstr "요청"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "사용 가능한 그룹 없음."
@ -1206,6 +1200,19 @@ msgstr "해당 그룹의 탈퇴 신청이 접수된 상태입니다."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "%(group)s그룹의 탈퇴가 신청됨."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1276,12 +1283,23 @@ msgstr "지원서 작성"
msgid "Username"
msgstr "사용자명"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "승인"
@ -1289,7 +1307,7 @@ msgstr "승인"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "거절"
@ -1524,8 +1542,8 @@ msgstr "탈퇴"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "가입"
@ -1553,11 +1571,11 @@ msgstr "읽지 않음"
msgid "Read"
msgstr "읽음"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "모든 알림을 읽은 것으로 표시"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "모든 읽은 알림을 삭제"
@ -1622,12 +1640,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "오퍼레이션 종류"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "함대 커맨더"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "추가 기재 사항"
@ -1636,7 +1654,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(선택사항) 몇 단어로 간단히 오퍼레이션을 설명합니다."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "오퍼레이션 생성"
@ -1685,26 +1703,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "함대 오퍼레이션 관리"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "다음 함대 옵"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "예정된 옵 타이머가 없습니다."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "이전 함대 오퍼레이션"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "최근 지나간 옵 타이머가 없습니다."
@ -2272,7 +2290,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "허가됨"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "불가"
@ -2310,12 +2328,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "SRP"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "함대 시간"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "함대 독트린"
@ -2364,7 +2382,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "라인 멤버에게 해당 링크 주기."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP 보상 함대 데이터"
@ -2372,64 +2390,64 @@ msgstr "SRP 보상 함대 데이터"
msgid "View Fleets"
msgstr "함대 보기"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "표시 미완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "표시 완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "전체 손실:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "전체 ISK 비용:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "SRP 보상 요청을 삭제하시겠습니까?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "파일럿 이름"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "킬보드 링크"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "함선 종류"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "킬보드상 손실 금액"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP 보상 비용"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "금액을 수정하려면 클릭, 저장을 하고 다음으로 가려면 엔터, 취소를 하려면 ESC를 누르세요. "
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "작성 시간"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "링크"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "이 함대에는 SRP 보상 요청이 없습니다."
@ -2441,39 +2459,39 @@ msgstr "SRP 보상 관리"
msgid "View All"
msgstr "모두 보기"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "SRP 보상 함대 추가"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "함대 사후처리 보고서"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "함대 SRP 보상 코드"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "함대 ISK 비용"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "SRP 보상 상태"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "미해결 요청사항"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "완료"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "본 SRP 보상 코드와 내용을 정말로 삭제하시겠습니까?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "SRP 보상 요청이 생성되지 않았습니다."
@ -2610,69 +2628,120 @@ msgstr "SRP 보상 요청 함대 %(fleetname)s의 변경 사항이 저장되었
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "당신의 서버에 ESI 에러가 발생하였습니다. 응답코드 :"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "얼라이언스 Auth 알림"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "이번에는 알림을 울리지 않기"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "GitLab 제공"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "현재"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "최신 안정화 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "업데이트 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "최신 사전 출시 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "사전 출시 사용 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "작업 대기열"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
"\n"
" %(total)s 의 진행된 작업 상태 • 잔여 %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "진행중"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "대기중"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "얼라이언스 Auth 알림"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "이번에는 알림을 울리지 않기"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "GitLab 제공"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "현재"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "최신 안정화 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "업데이트 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "최신 사전 출시 버전"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "사전 출시 사용 가능"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "작업 대기열"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "AA 문서"
@ -2896,7 +2965,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "예정 타이머"
@ -2924,7 +2993,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "타이머 생성"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "구조물 타이머 생성"
@ -2942,11 +3011,11 @@ msgstr "구조물"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "구조물 타이머 관리"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "코퍼레이션 타이머"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "이전 타이머"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: MisBimbrownik, 2024\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/pl_PL/)\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Angielski"
@ -80,57 +80,57 @@ msgid "Czech"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "Postacie"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Dodaj postać"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Zmień główną postać"
@ -239,8 +237,8 @@ msgstr "Zakres"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "Zarejestruj"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Link aktywacyjny jest niewłaściwy albo wygasł."
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -302,24 +300,24 @@ msgstr ""
"Nie udało się ustawić głównej na %(char)s: postać jest już przypisana do "
"innego konta."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Zmieniono główną postać na %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Dodano %(name)s to twojego konta."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Nie udało się dodać %(name)s do twojego konta: jest ono już przypisane do "
"innego użytkownika."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -327,11 +325,11 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić jako wybrana postać. Zaloguj się ponownie "
"używając głównej postaci powiązanej z tym kontem."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Token do rejestracji już wygasł."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@ -339,12 +337,12 @@ msgstr ""
"E-mail potwierdzający rejestrację został wysłany. Kliknij w zawarty nim link"
" aby zweryfikować swój adres mailowy."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Adres mailowy został pozytywnie zweryfikowany. Zaloguj się aby kontynuować."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Rejestracja nowych kont użytkowników nie jest obecnie możliwa."
@ -361,11 +359,11 @@ msgstr "Informacje o członkach Korporacji"
msgid "Corporations"
msgstr "Korporacje"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Dodaj Korporację"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Wyszukaj we wszystkich Korporacjach..."
@ -513,7 +511,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Udział we flotach (FAT)"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Nazwa Floty"
@ -1026,7 +1024,7 @@ msgstr "Opis"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Otwarta"
@ -1084,18 +1082,10 @@ msgstr "Grupa"
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1105,7 +1095,11 @@ msgstr "Dołącz"
msgid "Request"
msgstr "Poproś o dostęp"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Brak dostępnych grup."
@ -1238,6 +1232,19 @@ msgstr "Złożyłeś już podanie o opuszczenie tej Grupy."
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Złożyłeś podanie o opuszczenie grupy %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1308,12 +1315,23 @@ msgstr "Utwórz zgłoszenie"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa Użytkownika"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Zaakceptowano"
@ -1321,7 +1339,7 @@ msgstr "Zaakceptowano"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"
@ -1560,8 +1578,8 @@ msgstr "Wyloguj"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj"
@ -1589,11 +1607,11 @@ msgstr "Nieprzeczytane"
msgid "Read"
msgstr "Wyświetl"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia jako przeczytane"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Usuń wszystkie przeczytane powiadomienia"
@ -1658,12 +1676,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Typ operacji"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Dowódca Floty"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatkowe informacje"
@ -1672,7 +1690,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(opcjonalne) Opisz operację w kilku słowach."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Utwórz operację"
@ -1721,26 +1739,26 @@ msgstr "Dowódca"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Zarządzanie operacją floty"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Nadchodzące operacje floty"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Brak zaplanowanych operacji."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Zakończone operacje floty"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Brak zakończonych operacji."
@ -2315,7 +2333,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@ -2355,12 +2373,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Zwrot kosztów (SRP)"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Czas Floty"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Doktryna Floty"
@ -2409,7 +2427,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Przekaż ten odnośnik do szeregowych członków."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Dane Floty z SRP"
@ -2417,66 +2435,66 @@ msgstr "Dane Floty z SRP"
msgid "View Fleets"
msgstr "Przegląd Flot"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Oznacz jako Nieukończoną"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Oznacz jako Ukończoną"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Całkowite straty:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Całkowity koszt w ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zgłoszenie o SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Nazwa Postaci"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Adres Kilboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Typ okrętu"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Wysokość straty z Killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Koszt ISK do SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Kliknij na wartość aby ją edytować. Wciśnij Enter aby zapisać wartość i "
"przejść do kolejnego pola. Wciśnij Esc aby zakończyć edycję."
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Czas zgłoszenia"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Brak możliwości zgłaszania SRP dla tej Floty."
@ -2488,39 +2506,39 @@ msgstr "Zarządzanie SRP"
msgid "View All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Dodaj Flotę z SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Raport bitewny Floty"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Kod SRP Floty"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Koszt Floty w ISK"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Status SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Zgłoszenia oczekujące"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chce usunąć ten kod SRP i jego zawartość?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Brak Flot z SRP."
@ -2661,69 +2679,120 @@ msgstr "Zapisano zmiany we Flocie z SRP %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Twój Serwer otrzymał błąd ESI o kodzie"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Brak nowych powiadomień"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Wersja oprogramowania"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Aktualne"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ostatnia stabilna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Kolejka Zadań"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
"\n"
"Status %(total)s przeprocesowanych Zadań • ostatnie %(latest)s"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "w trakcie"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "oczekujące"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Powiadomienia z Autoryzacji Sojuszu (AA)"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "Brak nowych powiadomień"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Utworzone przy użyciu GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Użyj Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Wersja oprogramowania"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Aktualne"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Ostatnia stabilna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Ostatnie przed-produkcyjna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Przed-produkcyjna jest dostępna"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Kolejka Zadań"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Dokumentacja AA"
@ -2947,7 +3016,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Nadczodzące zdarzenia"
@ -2975,7 +3044,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Utwórz Zdarzenie"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Utwórz Zdarzenie powiązane z Obiektami"
@ -2993,11 +3062,11 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Zarządzanie Zdarzeniami Obiektu"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "Zdarzenia Korporacji"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Zakończone Zdarzenia"

View File

@ -5,20 +5,20 @@
#
# Translators:
# Yuriy K <thedjcooltv@gmail.com>, 2023
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2023
# Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>, 2023
# Ruslan Virchich, 2024
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2024
# Gnevich <and.vareba81@gmail.com>, 2025
# Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 09:07+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Gnevich <and.vareba81@gmail.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Alexander Gess <de.alex.gess@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -170,14 +170,12 @@ msgstr "Персонажи"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Добавить Персонажа"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Сменить основного персонажа"
@ -234,8 +232,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "Регистрация"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Ссылка активации устарела"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -295,22 +293,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нельзя сменить основного персонажа на %(char)s: похоже, что Владелец не Вы. "
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Основной персонаж изменён на %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Добавлен %(name)s на Ваш аккаунт."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "Персонаж %(name)s уже добавлен."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -318,21 +316,21 @@ msgstr ""
"Невозможно аутентифицировать выбранным персонажем. Пожалуйста залогиньтесь "
"основным персонажем от данной учётной записи. "
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Регистрационный токен просрочен."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "Отправить подтверждающее письмо. Пожалуйста, подтвердите почту. "
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "Подтвердите Ваш email адрес. Зайти для подтверждения. "
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Регистрация новых аккаунтов в настоящее время невозможна."
@ -349,11 +347,11 @@ msgstr "Данные участника корпорации"
msgid "Corporations"
msgstr "Корпорации"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Добавить корпорацию"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Поиск по всем корпорациям"
@ -501,7 +499,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Отслеживание активности флота"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Имя Флота"
@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Описание"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -1032,7 +1030,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Скрытые"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -1077,18 +1075,10 @@ msgstr "Группа"
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1098,7 +1088,11 @@ msgstr "Присоединиться"
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Нет доступных групп."
@ -1231,6 +1225,19 @@ msgstr "Ваш запрос находится на рассмотрении"
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Запрос на выход из группы %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1301,12 +1308,23 @@ msgstr "Сделать запрос"
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Проверено"
@ -1314,7 +1332,7 @@ msgstr "Проверено"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Отменено "
@ -1549,8 +1567,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr ""
@ -1578,11 +1596,11 @@ msgstr "Не прочитанно"
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Отметить все уведомления как прочитанные"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Удалить все прочитанные уведомления"
@ -1647,12 +1665,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Тип операции"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "ФлитКом"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"
@ -1661,7 +1679,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Опционально) Опишите операцию несколькими короткими словами."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Создать операцию"
@ -1710,26 +1728,26 @@ msgstr "ФК"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Управление флотовыми операциями"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Грядущие Флотовые операции"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Нет предстоящих таймеров"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Прошлые Флотовые операции"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Таймера отсутствуют. "
@ -2309,7 +2327,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Недоступно"
@ -2347,12 +2365,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Компенсация корабля"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Флотовое время"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Флотовая Доктрина"
@ -2402,7 +2420,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "SRP данные флота"
@ -2410,64 +2428,64 @@ msgstr "SRP данные флота"
msgid "View Fleets"
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Пометить незаконченным"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Пометить законченным"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Суммарные потери:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Оценочная стоимость, ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Вы уверенны что хотите удалить запрос на SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Имя Пилота"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Killboard ссылка"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Тип корабля"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Потерь по Killboard на данный момент"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "SRP ISK Стоимость"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "Нажмите на значение для редактирования и ESC для отмены"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Опубликованно"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "ссылка"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "SRP запросы отсутствуют"
@ -2479,39 +2497,39 @@ msgstr "Управление SRP "
msgid "View All"
msgstr "Посмотреть все"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Добавить SRP флот"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "Флитовый AAR"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Флитовый SRP код"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Стоимость флота"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "SRP статус"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Ожидающие запросы"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Вы уверены что SRP запрос нужно удалить?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Нет флотовых SRP"
@ -2651,67 +2669,120 @@ msgstr "Сохранены изменения в SRP флот %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Уведомления об Альянсовых авторизациях"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "При поддержке GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Поддержка Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Версия приложения"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Стабильная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Список задач"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Уведомления об Альянсовых авторизациях"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "При поддержке GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Поддержка Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Версия приложения"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Стабильная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Доступно обновление"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Предрелизная Версия"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Список задач"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Документация AA"
@ -2935,7 +3006,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr ""
@ -2963,7 +3034,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Создать таймер"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Создать Структурный Таймер"
@ -2981,11 +3052,11 @@ msgstr "Структура"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Управление Структурными Таймерами"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Прошлые таймера"

View File

@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kristof Swensen, 2023
# Денис Ивченко, 2024
# Andrii Yukhymchak, 2024
# Bandera Primary, 2025
# Kristof Swensen, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Bandera Primary, 2025\n"
"Last-Translator: Kristof Swensen, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr "Вам заборонено додавати або видаляти ці обмежені групи: %s"
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "Англійська"
@ -79,57 +79,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cпрощена китайська"
@ -174,14 +174,12 @@ msgstr "Персонажі"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "Додати персонажа"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "Змінити основного персонажа"
@ -241,8 +239,8 @@ msgstr "Сфери"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "Зареєструватися"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "Невірне або прострочене посилання для активації."
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
@ -304,24 +302,24 @@ msgstr ""
"Неможливо змінити основного персонажа на %(char)s: персонаж належить іншому "
"акаунту."
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "Основного персонажа змінено на %s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "Додано %(name)s до вашого облікового запису."
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr ""
"Не вдалося додати %(name)s до вашого облікового запису: у них вже є "
"обліковий запис."
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
@ -330,11 +328,11 @@ msgstr ""
"використовуючи аккаунт основного персонажа, пов'язаним з цим обліковим "
"записом."
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "Токен реєстрації застарів."
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
@ -342,13 +340,13 @@ msgstr ""
"Відправлено лист з підтвердженням. Будь ласка, перейдіть за посиланням, щоб "
"підтвердити свою адресу електронної пошти."
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr ""
"Підтверджено вашу адресу електронної пошти. Будь ласка, увійдіть, щоб "
"продовжити."
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr "Реєстрація нових облікових записів наразі не дозволена."
@ -365,11 +363,11 @@ msgstr "Дані членів корпорації"
msgid "Corporations"
msgstr "Корпорації"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr "Додати корпорацію"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "Шукати всі корпорації..."
@ -517,7 +515,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "Відстеження активності флотів"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "Назва флоту"
@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "Опис"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@ -1046,7 +1044,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Прихована"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "Відкрита"
@ -1091,18 +1089,10 @@ msgstr "Група"
msgid "Leave"
msgstr "Покинути"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "Очікує"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1112,7 +1102,11 @@ msgstr "Приєднатися"
msgid "Request"
msgstr "Запит"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "Груп немає."
@ -1245,6 +1239,19 @@ msgstr "Ви вже подали запит на вихід з цієї груп
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "Подано заявку на вихід з групи %(group)s."
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1315,12 +1322,23 @@ msgstr "Створити заявку"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "Очікує"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "Затверджено"
@ -1328,7 +1346,7 @@ msgstr "Затверджено"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "Відхилено"
@ -1567,8 +1585,8 @@ msgstr "Вийти"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "Увійти"
@ -1596,11 +1614,11 @@ msgstr "Непрочитані"
msgid "Read"
msgstr "Прочитані"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr "Позначити всі сповіщення як прочитані"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr "Видалити всі сповіщення про прочитання"
@ -1665,12 +1683,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr "Тип операції"
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "Командир флоту"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "Додаткова інформація"
@ -1679,7 +1697,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr "(Необов'язково) Опишіть операцію кількома короткими словами."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "Створити операцію"
@ -1728,26 +1746,26 @@ msgstr "ФК"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "Управління флотовими операціями"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "Наступні флотові операції"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "Немає наступних таймерів."
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "Завершені флотові операції"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "Немає минулих таймерів."
@ -2324,7 +2342,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
@ -2364,12 +2382,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "Компенсації"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "Час флоту"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "Доктрина флоту"
@ -2421,7 +2439,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr "Дайте це посилання учасникам флоту"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "Дані SRP-флоту"
@ -2429,66 +2447,66 @@ msgstr "Дані SRP-флоту"
msgid "View Fleets"
msgstr "Показати флоти"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "Позначити неповним"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "Позначити виконаним"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "Загальні збитки:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "Загальна вартість ISK:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити запити SRP?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "Ім'я пілота"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "Посилання на Killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "Тип корабля"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "Сума втрат на Killboard"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "Вартість SRP в ISK"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr ""
"Клацніть на значення, щоб відредагувати. Enter - зберегти і перейти до "
"наступного, ESC - скасувати"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "Час публікації"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "Немає запитів SRP для цього флоту."
@ -2500,39 +2518,39 @@ msgstr "Управління SRP"
msgid "View All"
msgstr "Переглянути все"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "Додати SRP для флоту"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "AAR флоту"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "Код флоту SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "Вартість флоту в ISK"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "Статус SRP"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "Відкладені запити"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей код SRP та його зміст?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "Не створено жодного флоту SRP."
@ -2672,70 +2690,120 @@ msgstr "Збережено зміни до флоту SRP %(fleetname)s"
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr "Ваш сервер отримав код відповіді на помилку ESI "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Сповіщення Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
msgstr "На даний момент сповіщень немає"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord підтримки"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "Версія програмного забезпечення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
msgstr "Остання стабільна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "Є доступне оновлення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Останній передрелізний випуск"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Доступний Попередній Реліз"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "Черга Завдань"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
"\n"
" Статус %(total)s оброблених завдань • останні %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr "в праці"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr "у черзі"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "Сповіщення Alliance Auth"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr "На даний момент сповіщень немає"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr "Discord підтримки"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "Версія програмного забезпечення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr "Остання стабільна"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "Є доступне оновлення"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr "Останній передрелізний випуск"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr "Доступний Попередній Реліз"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "Черга Завдань"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr "Документація AA"
@ -2959,7 +3027,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr "Майбутні таймери"
@ -2987,7 +3055,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "Створити таймер"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "Створити таймер структури"
@ -3005,11 +3073,11 @@ msgstr "Структура"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "Керування таймерами структур"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr "Корпораційні таймери"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "Минулі таймери"

View File

@ -7,17 +7,17 @@
# Shen Yang, 2023
# 85b931f94c2441449e78b527e0a313ae_baf2e99 <639a60f913241ffb1c9bd90bc93a541f_869335>, 2023
# Aaron BuBu <351793078@qq.com>, 2023
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2023
# Aika Yu, 2025
# Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 20:23+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 13:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Aika Yu, 2025\n"
"Last-Translator: Joel Falknau <ozirascal@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/alliance-auth/teams/107430/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "You are not allowed to add or remove these restricted groups: %s"
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/models.py:72
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:104
msgid "English"
msgstr "英语"
@ -73,57 +73,57 @@ msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: allianceauth/authentication/models.py:74
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:106
msgid "German"
msgstr "德语"
#: allianceauth/authentication/models.py:75
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:107
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: allianceauth/authentication/models.py:76
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:108
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: allianceauth/authentication/models.py:77
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:109
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: allianceauth/authentication/models.py:78
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:110
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: allianceauth/authentication/models.py:79
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:111
msgid "French"
msgstr "法语"
#: allianceauth/authentication/models.py:80
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: allianceauth/authentication/models.py:81
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:114
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:112
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:82
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:113
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:83
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:117
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"
#: allianceauth/authentication/models.py:84
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:118
#: allianceauth/project_template/project_name/settings/base.py:116
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
@ -168,14 +168,12 @@ msgstr "角色"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:11
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:4
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:6
msgid "Add Character"
msgstr "添加角色"
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:14
#: allianceauth/authentication/templates/authentication/dashboard_characters.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:10
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:12
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:8
msgid "Change Main"
msgstr "修改主要角色"
@ -232,8 +230,8 @@ msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:168
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:35
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:94
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:83
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:53
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
msgid "Actions"
msgstr "操作"
@ -284,49 +282,49 @@ msgstr "注册"
msgid "Invalid or expired activation link."
msgstr "激活链接无效或过期"
#: allianceauth/authentication/views.py:158
#: allianceauth/authentication/views.py:159
#, python-format
msgid ""
"Cannot change main character to %(char)s: character owned by a different "
"account."
msgstr "不能修改主角色为%(char)s这个角色被另一个账户所拥有"
#: allianceauth/authentication/views.py:165
#: allianceauth/authentication/views.py:166
#, python-format
msgid "Changed main character to %s"
msgstr "修改主角色为%s"
#: allianceauth/authentication/views.py:179
#: allianceauth/authentication/views.py:180
#, python-format
msgid "Added %(name)s to your account."
msgstr "添加%(name)s到您的账户"
#: allianceauth/authentication/views.py:181
#: allianceauth/authentication/views.py:182
#, python-format
msgid "Failed to add %(name)s to your account: they already have an account."
msgstr "添加%(name)s到您的账户失败他们已经在一个账户中了"
#: allianceauth/authentication/views.py:226
#: allianceauth/authentication/views.py:227
msgid ""
"Unable to authenticate as the selected character. Please log in with the "
"main character associated with this account."
msgstr ""
#: allianceauth/authentication/views.py:293
#: allianceauth/authentication/views.py:294
msgid "Registration token has expired."
msgstr "注册令牌过期。"
#: allianceauth/authentication/views.py:354
#: allianceauth/authentication/views.py:355
msgid ""
"Sent confirmation email. Please follow the link to confirm your email "
"address."
msgstr "已经发送了确认邮件。请按照链接确定您的电邮地址"
#: allianceauth/authentication/views.py:360
#: allianceauth/authentication/views.py:361
msgid "Confirmed your email address. Please login to continue."
msgstr "已确认您的电邮地址。请登录以继续"
#: allianceauth/authentication/views.py:366
#: allianceauth/authentication/views.py:367
msgid "Registration of new accounts is not allowed at this time."
msgstr ""
@ -343,11 +341,11 @@ msgstr "军团成员数据"
msgid "Corporations"
msgstr "所有公司"
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:35
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:31
msgid "Add corporation"
msgstr ""
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:51
#: allianceauth/corputils/templates/corputils/base.html:47
msgid "Search all corporations..."
msgstr "搜索所有公司"
@ -495,7 +493,7 @@ msgid "Fleet Activity Tracking"
msgstr "舰队活动历史"
#: allianceauth/fleetactivitytracking/forms.py:6 allianceauth/srp/form.py:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:42
msgid "Fleet Name"
msgstr "舰队名"
@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "描述"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:123
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:167
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:34
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:81
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:79
msgid "Status"
msgstr "状态"
@ -992,7 +990,7 @@ msgid "Hidden"
msgstr "已隐藏"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groupmembership.html:45
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Open"
msgstr "公开"
@ -1037,18 +1035,10 @@ msgstr "用户组"
msgid "Leave"
msgstr "离开"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:74
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:89
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:120
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:87
msgid "Pending"
msgstr "待定"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:73
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:88
msgid "Request pending"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:80
msgid "Join"
@ -1058,7 +1048,11 @@ msgstr "加入"
msgid "Request"
msgstr "申请"
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:99
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:93
msgid "Retract"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/templates/groupmanagement/groups.html:103
msgid "No groups available."
msgstr "没有可用用户组"
@ -1187,6 +1181,19 @@ msgstr "你已经有了该组的未决离开请求"
msgid "Applied to leave group %(group)s."
msgstr "已经离开群组%(group)s"
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:438
msgid "You cannot retract that request"
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:450
#, python-format
msgid "Retracted application to group %(group)s."
msgstr ""
#: allianceauth/groupmanagement/views.py:458
msgid "You have no open request for that group."
msgstr ""
#: allianceauth/hrapplications/apps.py:8
msgid "HR Applications"
msgstr ""
@ -1257,12 +1264,23 @@ msgstr "创建申请"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:95
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:138
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:182
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:46
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:25
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:118
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:85
msgid "Pending"
msgstr "待定"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:141
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:185
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:48
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/view.html:21
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:112
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:110
msgid "Approved"
msgstr "通过"
@ -1270,7 +1288,7 @@ msgstr "通过"
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:143
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/management.html:187
#: allianceauth/hrapplications/templates/hrapplications/searchview.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:116
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:114
msgid "Rejected"
msgstr "拒绝"
@ -1505,8 +1523,8 @@ msgstr "登出"
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:155
#: allianceauth/menu/templates/menu/menu-user.html:158
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:17
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:18
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:13
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-rh-default.html:14
msgid "Sign In"
msgstr "登入"
@ -1534,11 +1552,11 @@ msgstr "未读"
msgid "Read"
msgstr "已读"
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:32
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:31
msgid "Mark all notifications as read"
msgstr ""
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:38
#: allianceauth/notifications/templates/notifications/list.html:35
msgid "Delete all read notifications"
msgstr ""
@ -1603,12 +1621,12 @@ msgid "Operation Type"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/form.py:17
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
msgid "Fleet Commander"
msgstr "FC"
#: allianceauth/optimer/form.py:22 allianceauth/srp/form.py:14
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
msgid "Additional Info"
msgstr "其他信息"
@ -1617,7 +1635,7 @@ msgid "(Optional) Describe the operation with a couple of short words."
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/add.html:8
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:18
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:16
msgid "Create Operation"
msgstr "起一个队"
@ -1666,26 +1684,26 @@ msgstr "FC"
msgid "Fleet Operation Management"
msgstr "管理搞事队"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:28
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:32
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:26
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:30
msgid "Current EVE time:"
msgstr ""
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:36
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:34
msgid "Next Fleet Operations"
msgstr "下一个舰队任务"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:44
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:63
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:42
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:61
msgid "No upcoming timers."
msgstr "没有快到的时间节点,歇一会吧"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:52
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:50
msgid "Past Fleet Operations"
msgstr "过去的舰队任务"
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:60
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:81
#: allianceauth/optimer/templates/optimer/management.html:58
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:79
msgid "No past timers."
msgstr "没有已经结束的时间节点啦"
@ -2253,7 +2271,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr ""
#: allianceauth/services/templates/services/service_status.html:7
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:78
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:76
msgid "Disabled"
msgstr "失效了"
@ -2291,12 +2309,12 @@ msgid "Ship Replacement"
msgstr "补损"
#: allianceauth/srp/form.py:9
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:45
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:43
msgid "Fleet Time"
msgstr "集结时间"
#: allianceauth/srp/form.py:10
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:44
msgid "Fleet Doctrine"
msgstr "舰队船型"
@ -2345,7 +2363,7 @@ msgid "Give this link to the line members."
msgstr ""
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:8
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:39
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:37
msgid "SRP Fleet Data"
msgstr "舰队补损信息"
@ -2353,64 +2371,64 @@ msgstr "舰队补损信息"
msgid "View Fleets"
msgstr "查看舰队"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:26
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:24
msgid "Mark Incomplete"
msgstr "标记为未完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:30
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:28
msgid "Mark Completed"
msgstr "标记为已完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:142
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:46
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:140
msgid "Total Losses:"
msgstr "损失总额:"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:143
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:36
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:47
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:141
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:34
msgid "Total ISK Cost:"
msgstr "ISK花费总额"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:60
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:154
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:58
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:152
msgid "Are you sure you want to delete SRP requests?"
msgstr "老哥,你确定要删了补损请求么?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:68
msgid "Pilot Name"
msgstr "玩家ID"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:69
msgid "Killboard Link"
msgstr "KB网链接"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:73
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:71
msgid "Ship Type"
msgstr "船型"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:72
msgid "Killboard Loss Amt"
msgstr "KB网总损失"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:76
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:74
msgid "SRP ISK Cost"
msgstr "补损ISK花费"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:77
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:75
msgid "Click value to edit Enter to save & next ESC to cancel"
msgstr "点击数值就可以编辑啦按回车确认按ESC取消"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:80
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:78
msgid "Post Time"
msgstr "发布时间"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:102
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:70
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:100
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:68
msgid "Link"
msgstr "链接"
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:163
#: allianceauth/srp/templates/srp/data.html:161
msgid "No SRP requests for this fleet."
msgstr "这次起队没有补损请求!大捷"
@ -2422,39 +2440,39 @@ msgstr "补损管理"
msgid "View All"
msgstr "查看全部"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:27
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:25
msgid "Add SRP Fleet"
msgstr "添加补损舰队"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:46
msgid "Fleet AAR"
msgstr "舰队战报"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:47
msgid "Fleet SRP Code"
msgstr "补损编号"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:48
msgid "Fleet ISK Cost"
msgstr "舰队ISK花费"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:51
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:49
msgid "SRP Status"
msgstr "补损状态"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:52
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:50
msgid "Pending Requests"
msgstr "待处理请求"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:91
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:89
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:108
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:106
msgid "Are you sure you want to delete this SRP code and its contents?"
msgstr "老哥,你确认要把这次补损的编号和内容都删了?"
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:129
#: allianceauth/srp/templates/srp/management.html:127
msgid "No SRP fleets created."
msgstr "没有创建任何补损舰队,你快灭灯了吧?"
@ -2590,67 +2608,120 @@ msgstr "你做的修改已经保存到%(fleetname)s这个补损舰队啦
msgid "Your Server received an ESI error response code of "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:8
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "系统通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "No notifications at this time"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:11
msgid "second"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Powered by GitLab"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:12
msgid "seconds"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:35
msgid "Support Discord"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:13
msgid "minute"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:49
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:53
msgid "Software Version"
msgstr "软件版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:14
msgid "minutes"
msgstr "分钟数"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:56
msgid "Current"
msgstr "当前版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:63
msgid "Latest Stable"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:15
msgid "hour"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:68
msgid "Update available"
msgstr "有更新!"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:76
msgid "Latest Pre-Release"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:16
msgid "hours"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:81
msgid "Pre-Release available"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:17
msgid "N/A"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Task Queue"
msgstr "任务队列"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Status of %(total)s processed tasks • last %(latest)s\n"
" "
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:18
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:112
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:19
msgid "running"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:113
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:20
msgid "queued"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:21
msgid "succeeded"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:22
msgid "retried"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:23
msgid "failed"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:29
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:34
msgid ""
"Debug mode is currently turned on!<br>Make sure to turn it off as soon as "
"you are finished testing."
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:46
msgid "Alliance Auth Notifications"
msgstr "系统通知"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:58
msgid "No notifications at this time"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:67
msgid "Powered by GitLab"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:73
msgid "Support Discord"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:87
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:91
msgid "Software Version"
msgstr "软件版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:94
msgid "Current"
msgstr "当前版本"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:101
msgid "Latest Stable"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:106
msgid "Update available"
msgstr "有更新!"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:114
msgid "Latest Pre-Release"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:119
msgid "Pre-Release available"
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:129
msgid "Task Queue"
msgstr "任务队列"
#: allianceauth/templates/allianceauth/admin-status/overview.html:134
msgid ""
"\n"
" Status of <span id=\"total-task-count\">?</span> processed tasks • last <span id=\"celery-uptime\">?</span>\n"
" "
msgstr ""
#: allianceauth/templates/allianceauth/top-menu-admin.html:19
msgid "AA Documentation"
msgstr ""
@ -2874,7 +2945,7 @@ msgid "Theft"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/dashboard.timers.html:7
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:54
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:52
msgid "Upcoming Timers"
msgstr ""
@ -2902,7 +2973,7 @@ msgid "Create Timer"
msgstr "创建时间计划表"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/timer_create_form.html:9
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:22
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:20
msgid "Create Structure Timer"
msgstr "创建建筑时间表"
@ -2920,11 +2991,11 @@ msgstr "建筑"
msgid "Structure Timer Management"
msgstr "管理建筑时间表"
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:41
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:39
msgid "Corporation Timers"
msgstr ""
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:72
#: allianceauth/timerboard/templates/timerboard/view.html:70
msgid "Past Timers"
msgstr "已经过去的时间节点"

View File

@ -65,6 +65,7 @@
{% include 'bundles/timers-js.html' %}
<script>
$(document).ready(() => {
// Data
const timers = [
{% for op in optimer %}
@ -143,5 +144,6 @@
// Start timed updates
setInterval(timedUpdate, 1000);
});
</script>
{% endblock content %}

View File

@ -100,13 +100,13 @@ def jabber_broadcast_view(request):
if main_char is not None:
message_to_send = form.cleaned_data['message'] + "\n##### SENT BY: " + "[" + main_char.corporation_ticker + "]" + \
main_char.character_name + " TO: " + \
form.cleaned_data['group'] + " WHEN: " + datetime.datetime.utcnow().strftime(
form.cleaned_data['group'] + " WHEN: " + datetime.datetime.now(datetime.timezone.utc).strftime(
"%Y-%m-%d %H:%M:%S") + " #####\n##### Replies are NOT monitored #####\n"
group_to_send = form.cleaned_data['group']
else:
message_to_send = form.cleaned_data['message'] + "\n##### SENT BY: " + "No character but can send pings?" + " TO: " + \
form.cleaned_data['group'] + " WHEN: " + datetime.datetime.utcnow().strftime(
form.cleaned_data['group'] + " WHEN: " + datetime.datetime.now(datetime.timezone.utc).strftime(
"%Y-%m-%d %H:%M:%S") + " #####\n##### Replies are NOT monitored #####\n"
group_to_send = form.cleaned_data['group']

View File

@ -2,7 +2,7 @@ import random
import string
import calendar
import re
from datetime import datetime
import datetime as dt
from passlib.apps import phpbb3_context
from django.db import connections
@ -128,7 +128,7 @@ class Phpbb3Manager:
@staticmethod
def __get_current_utc_date():
d = datetime.utcnow()
d = dt.datetime.now(dt.timezone.utc)
unixtime = calendar.timegm(d.utctimetuple())
return unixtime

View File

@ -1,7 +1,7 @@
import random
import string
import calendar
from datetime import datetime
import datetime as dt
import hashlib
import logging
import re
@ -105,7 +105,7 @@ class SmfManager:
@staticmethod
def get_current_utc_date():
d = datetime.utcnow()
d = dt.datetime.now(dt.timezone.utc)
unixtime = calendar.timegm(d.utctimetuple())
return unixtime

View File

@ -0,0 +1,207 @@
/* global fetchGet, numberFormatter, taskQueueSettings */
$(document).ready(() => {
'use strict';
const elements = {
total: document.getElementById('total-task-count'),
uptime: document.getElementById('celery-uptime'),
running: document.getElementById('running-task-count'),
queued: document.getElementById('queued-tasks-count'),
succeeded: document.getElementById('succeeded-tasks-count'),
retried: document.getElementById('retried-tasks-count'),
failed: document.getElementById('failed-tasks-count')
};
/**
* Fetches the task queue status and updates the UI elements accordingly.
* It retrieves the total number of tasks, running tasks, queued tasks,
* succeeded tasks, retried tasks, and failed tasks, and updates the
* corresponding HTML elements with the fetched data.
* It also updates the progress bars for succeeded, retried, and failed tasks.
* The function is called immediately and then every 30 seconds to keep the
* task queue status up to date.
*/
const updateTaskCount = () => {
fetchGet({url: taskQueueSettings.url})
.then((data) => {
const elemProgressBar = document.getElementById('celery-tasks-progress-bar');
const progressElements = {
succeeded: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-succeeded'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-succeeded-progress')
},
retried: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-retried'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-retried-progress')
},
failed: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-failed'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-failed-progress')
}
};
// Assign progress data from the fetched data to variables
const {
earliest_task: earliestTask,
tasks_total: tasksTotal,
tasks_running: tasksRunning,
tasks_queued: tasksQueued,
tasks_succeeded: tasksSucceeded,
tasks_retried: tasksRetried,
tasks_failed: tasksFailed
} = data;
/**
* Updates the text content of the specified HTML element with the given value.
* If the value is null, it sets the text to 'N/A'.
* Otherwise, it formats the number using the locale-specific format.
*
* @param {HTMLElement} element The HTML element to update.
* @param {number|null} value The value to set in the element.
*/
const updateTaskCount = (element, value) => {
element.textContent = value === null ? taskQueueSettings.l10n.na : numberFormatter({value: value, locales: taskQueueSettings.l10n.language});
};
/**
* Calculates the time since the given timestamp and returns a formatted string.
* If the timestamp is null or undefined, it returns 'N/A'.
* The returned string is in the format of "X hours, Y minutes" or "X minutes, Y seconds".
*
* @param {string|null} timestamp The timestamp to calculate the time since.
* @returns {string} A formatted string representing the time since the timestamp.
*/
const timeSince = (timestamp) => {
if (!timestamp) {
return taskQueueSettings.l10n.na;
}
const diffSecs = Math.floor((Date.now() - new Date(timestamp)) / 1000);
if (diffSecs >= 3600) {
const hours = Math.floor(diffSecs / 3600);
const minutes = Math.floor((diffSecs % 3600) / 60);
if (minutes > 0) {
const hourText = hours === 1 ? taskQueueSettings.l10n.hour_singular : taskQueueSettings.l10n.hour_plural;
const minuteText = minutes === 1 ? taskQueueSettings.l10n.minute_singular : taskQueueSettings.l10n.minute_plural;
return `${hours} ${hourText}, ${minutes} ${minuteText}`;
}
const hourText = hours === 1 ? taskQueueSettings.l10n.hour_singular : taskQueueSettings.l10n.hour_plural;
return `${hours} ${hourText}`;
}
const units = [
[
60,
taskQueueSettings.l10n.minute_singular,
taskQueueSettings.l10n.minute_plural
],
[
1,
taskQueueSettings.l10n.second_singular,
taskQueueSettings.l10n.second_plural
]
];
for (const [seconds, singular, plural] of units) {
const value = Math.floor(diffSecs / seconds);
if (value > 0) {
return `${value} ${value > 1 ? plural : singular}`;
}
}
return `0 ${taskQueueSettings.l10n.second_plural}`;
};
/**
* Updates the progress bar element and its text content based on the given value and total.
* It calculates the percentage of completion and updates the aria attributes and styles accordingly.
*
* @param {HTMLElement} element The progress bar element to update.
* @param {HTMLElement} textElement The text element to update with the percentage.
* @param {number} value The current value to set in the progress bar.
* @param {number} total The total value for calculating the percentage.
*/
const updateProgressBar = (element, textElement, value, total) => {
const percentage = total ? (value / total) * 100 : 0;
element.setAttribute('aria-valuenow', percentage.toString());
textElement.textContent = `${numberFormatter({value: percentage.toFixed(0), locales: taskQueueSettings.l10n.language})}%`;
element.style.width = `${percentage}%`;
};
// Update task counts
[
[elements.total, tasksTotal],
[elements.running, tasksRunning],
[elements.queued, tasksQueued],
[elements.succeeded, tasksSucceeded],
[elements.retried, tasksRetried],
[elements.failed, tasksFailed]
].forEach(([element, value]) => {
updateTaskCount(element, value);
});
// Update uptime
elements.uptime.textContent = timeSince(earliestTask);
// Update progress bar title
const [
titleTextSucceeded,
titleTextRetried,
titleTextFailed
] = [
[tasksSucceeded, taskQueueSettings.l10n.succeeded],
[tasksRetried, taskQueueSettings.l10n.retried],
[tasksFailed, taskQueueSettings.l10n.failed]
].map(([count, label]) => {
return `${numberFormatter({value: count, locales: taskQueueSettings.l10n.language})} ${label}`;
});
// Set the title attribute for the progress bar
elemProgressBar.setAttribute(
'title',
`${titleTextSucceeded}, ${titleTextRetried}, ${titleTextFailed}`
);
// Update progress bars
[
tasksSucceeded,
tasksRetried,
tasksFailed
].forEach((count, index) => {
const type = ['succeeded', 'retried', 'failed'][index];
updateProgressBar(
progressElements[type].bar,
progressElements[type].text,
count,
tasksTotal
);
});
})
.catch((error) => {
console.error('Error fetching task queue:', error);
// If there is an error fetching the task queue, set all elements to 'ERROR'
[
elements.running,
elements.queued,
elements.succeeded,
elements.retried,
elements.failed
].forEach((elem) => {
elem.textContent = taskQueueSettings.l10n.error;
});
});
};
updateTaskCount();
setInterval(updateTaskCount, 30000);
});

View File

@ -0,0 +1,30 @@
$(document).ready(() => {
'use strict';
const sidebar = document.getElementById('sidebar');
const sidebarKey = `sidebar_${sidebar.id}`;
sidebar.addEventListener('shown.bs.collapse', (event) => {
if (event.target.id === sidebar.id) {
localStorage.removeItem(sidebarKey);
}
});
sidebar.addEventListener('hidden.bs.collapse', (event) => {
if (event.target.id === sidebar.id) {
localStorage.setItem(sidebarKey, 'closed');
}
});
sidebar.classList.toggle('show', localStorage.getItem(sidebarKey) !== 'closed');
const activeChildMenuItem = document.querySelector('ul#sidebar-menu ul.collapse a.active');
if (activeChildMenuItem) {
const activeChildMenuUl = activeChildMenuItem.closest('ul');
activeChildMenuUl.classList.add('show');
document.querySelectorAll(`[data-bs-target^="#${activeChildMenuUl.id}"]`)
.forEach(element => element.setAttribute('aria-expanded', true));
}
});

View File

@ -1,29 +1,32 @@
{% load i18n %}
<div id="esi-alert" class="col-12 collapse">
<div class="alert alert-warning">
<p class="text-center ">{% translate 'Your Server received an ESI error response code of ' %}<b id="esi-code">?</b></p>
<hr>
<pre id="esi-data" class="text-center text-wrap"></pre>
</div>
</div>
<script>
const elemCard = document.getElementById('esi-alert');
const elemMessage = document.getElementById('esi-data');
const elemCode = document.getElementById('esi-code');
<script>
$(document).ready(() => {
const elements = {
card: document.getElementById('esi-alert'),
message: document.getElementById('esi-data'),
code: document.getElementById('esi-code')
};
fetchGet({url: '{% url "authentication:esi_check" %}'})
.then((data) => {
console.log('ESI Check: ', JSON.stringify(data, null, 2));
.then(({status, data}) => {
console.log('ESI Check:', JSON.stringify({status, data}, null, 2));
if (data.status !== 200) {
elemCode.textContent = data.status;
elemMessage.textContent = data.data.error;
if (status !== 200) {
elements.code.textContent = status;
elements.message.textContent = data.error;
new bootstrap.Collapse(elemCard, {toggle: true});
new bootstrap.Collapse(elements.card, {toggle: true});
}
})
.catch((error) => {
console.error('Error fetching ESI check:', error);
.catch((error) => console.error('Error fetching ESI check:', error));
});
</script>
</script>
</div>

View File

@ -161,206 +161,24 @@ the escapejs filter without having to redefine them later.
</div>
<script>
const elements = {
total: document.getElementById('total-task-count'),
uptime: document.getElementById('celery-uptime'),
running: document.getElementById('running-task-count'),
queued: document.getElementById('queued-tasks-count'),
succeeded: document.getElementById('succeeded-tasks-count'),
retried: document.getElementById('retried-tasks-count'),
failed: document.getElementById('failed-tasks-count')
};
/**
* Fetches the task queue status and updates the UI elements accordingly.
* It retrieves the total number of tasks, running tasks, queued tasks,
* succeeded tasks, retried tasks, and failed tasks, and updates the
* corresponding HTML elements with the fetched data.
* It also updates the progress bars for succeeded, retried, and failed tasks.
* The function is called immediately and then every 30 seconds to keep the
* task queue status up to date.
*/
const updateTaskCount = () => {
fetchGet({url: '{% url "authentication:task_counts" %}'})
.then((data) => {
const numberL10nFormat = new Intl.NumberFormat('{{ LANGUAGE_CODE }}');
const elemProgressBar = document.getElementById('celery-tasks-progress-bar');
const progressElements = {
succeeded: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-succeeded'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-succeeded-progress')
},
retried: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-retried'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-retried-progress')
},
failed: {
bar: document.getElementById('celery-progress-bar-failed'),
text: document.getElementById('celery-progress-bar-failed-progress')
const taskQueueSettings = {
url: '{% url "authentication:task_counts" %}',
l10n: {
language: '{{ LANGUAGE_CODE }}',
second_singular: '{{ l10nSecondSingular|escapejs }}',
second_plural: '{{ l10nSecondPlural|escapejs }}',
minute_singular: '{{ l10nMinuteSingular|escapejs }}',
minute_plural: '{{ l10nMinutePlural|escapejs }}',
hour_singular: '{{ l10nHourSingular|escapejs }}',
hour_plural: '{{ l10nHourPlural|escapejs }}',
na: '{{ l10nNA|escapejs }}',
error: '{{ l10nError|escapejs }}',
running: '{{ l10nRunning|escapejs }}',
queued: '{{ l10nQueued|escapejs }}',
succeeded: '{{ l10nSucceeded|escapejs }}',
retried: '{{ l10nRetried|escapejs }}',
failed: '{{ l10nFailed|escapejs }}'
}
};
// Assign progress data from the fetched data to variables
const {
earliest_task: earliestTask,
tasks_total: tasksTotal,
tasks_running: tasksRunning,
tasks_queued: tasksQueued,
tasks_succeeded: tasksSucceeded,
tasks_retried: tasksRetried,
tasks_failed: tasksFailed
} = data;
/**
* Updates the text content of the specified HTML element with the given value.
* If the value is null, it sets the text to 'N/A'.
* Otherwise, it formats the number using the locale-specific format.
*
* @param {HTMLElement} element The HTML element to update.
* @param {number|null} value The value to set in the element.
*/
const updateTaskCount = (element, value) => {
element.textContent = value == null ? '{{ l10nNA|escapejs }}' : numberL10nFormat.format(value);
};
/**
* Calculates the time since the given timestamp and returns a formatted string.
* If the timestamp is null or undefined, it returns 'N/A'.
* The returned string is in the format of "X hours, Y minutes" or "X minutes, Y seconds".
*
* @param {string|null} timestamp The timestamp to calculate the time since.
* @returns {string} A formatted string representing the time since the timestamp.
*/
const timeSince = (timestamp) => {
if (!timestamp) {
return '{{ l10nNA|escapejs }}';
}
const diffSecs = Math.floor((Date.now() - new Date(timestamp)) / 1000);
if (diffSecs >= 3600) {
const hours = Math.floor(diffSecs / 3600);
const minutes = Math.floor((diffSecs % 3600) / 60);
if (minutes > 0) {
const hourText = hours === 1 ? '{{ l10nHourSingular|escapejs }}' : '{{ l10nHourPlural|escapejs }}';
const minuteText = minutes === 1 ? '{{ l10nMinuteSingular|escapejs }}' : '{{ l10nMinutePlural|escapejs }}';
return `${hours} ${hourText}, ${minutes} ${minuteText}`;
}
const hourText = hours === 1 ? '{{ l10nHourSingular|escapejs }}' : '{{ l10nHourPlural|escapejs }}';
return `${hours} ${hourText}`;
}
const units = [
[
60,
'{{ l10nMinuteSingular|escapejs }}',
'{{ l10nMinutePlural|escapejs }}'
],
[
1,
'{{ l10nSecondSingular|escapejs }}',
'{{ l10nSecondPlural|escapejs }}'
]
];
for (const [seconds, singular, plural] of units) {
const value = Math.floor(diffSecs / seconds);
if (value > 0) {
return `${value} ${value > 1 ? plural : singular}`;
}
}
return '0 {{ l10nSecondPlural|escapejs }}';
};
/**
* Updates the progress bar element and its text content based on the given value and total.
* It calculates the percentage of completion and updates the aria attributes and styles accordingly.
*
* @param {HTMLElement} element The progress bar element to update.
* @param {HTMLElement} textElement The text element to update with the percentage.
* @param {number} value The current value to set in the progress bar.
* @param {number} total The total value for calculating the percentage.
*/
const updateProgressBar = (element, textElement, value, total) => {
const percentage = total ? (value / total) * 100 : 0;
element.setAttribute('aria-valuenow', percentage.toString());
textElement.textContent = `${numberL10nFormat.format(percentage.toFixed(0))}%`;
element.style.width = `${percentage}%`;
};
// Update task counts
[
[elements.total, tasksTotal],
[elements.running, tasksRunning],
[elements.queued, tasksQueued],
[elements.succeeded, tasksSucceeded],
[elements.retried, tasksRetried],
[elements.failed, tasksFailed]
].forEach(([element, value]) => {
updateTaskCount(element, value);
});
// Update uptime
elements.uptime.textContent = timeSince(earliestTask);
// Update progress bar title
const [
titleTextSucceeded,
titleTextRetried,
titleTextFailed
] = [
[tasksSucceeded, '{{ l10nSucceeded|escapejs }}'],
[tasksRetried, '{{ l10nRetried|escapejs }}'],
[tasksFailed, '{{ l10nFailed|escapejs }}']
].map(([count, label]) => {
return `${numberL10nFormat.format(count)} ${label}`;
});
// Set the title attribute for the progress bar
elemProgressBar.setAttribute(
'title',
`${titleTextSucceeded}, ${titleTextRetried}, ${titleTextFailed}`
);
// Update progress bars
[
tasksSucceeded,
tasksRetried,
tasksFailed
].forEach((count, index) => {
const type = ['succeeded', 'retried', 'failed'][index];
updateProgressBar(
progressElements[type].bar,
progressElements[type].text,
count,
tasksTotal
);
});
})
.catch((error) => {
console.error('Error fetching task queue:', error);
// If there is an error fetching the task queue, set all elements to 'ERROR'
[
elements.running,
elements.queued,
elements.succeeded,
elements.retried,
elements.failed
].forEach((elem) => {
elem.textContent = '{{ l10nError|escapejs }}';
});
});
};
updateTaskCount();
setInterval(updateTaskCount, 30000);
</script>
{% include "bundles/auth-dashboard-task-queue-js.html" %}

View File

@ -102,44 +102,7 @@
</main>
<!-- End Body -->
<script>
(() => {
// TODO Move to own JS file
const sidebar = document.getElementById('sidebar');
const sidebarKey = `sidebar_${sidebar.id}`;
sidebar.addEventListener('shown.bs.collapse', (event) => {
if (event.target.id === sidebar.id) {
localStorage.removeItem(sidebarKey);
}
});
sidebar.addEventListener('hidden.bs.collapse', (event) => {
if (event.target.id === sidebar.id) {
localStorage.setItem(sidebarKey, 'closed');
}
});
if (localStorage.getItem(sidebarKey) === 'closed') {
sidebar.classList.remove('show');
} else {
sidebar.classList.add('show');
}
const activeChildMenuItem = document.querySelector('#sidebar-menu li ul li a.active');
if (activeChildMenuItem) {
const activeChildMenuUl = activeChildMenuItem.parentElement.parentElement;
const elementsToToggle = document.querySelectorAll(`[data-bs-target^="#${activeChildMenuUl.id}"]`);
activeChildMenuUl.classList.add('show');
elementsToToggle.forEach((element) => {
element.setAttribute('aria-expanded', true);
});
}
})();
</script>
{% include "bundles/auth-sidebar-collapse-js.html" %}
{% theme_js %}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{% load sri %}
{% sri_static 'allianceauth/js/dashboard-update-task-queue.js' %}

View File

@ -0,0 +1,3 @@
{% load sri %}
{% sri_static 'allianceauth/js/sidebar-collapse.js' %}

View File

@ -96,6 +96,7 @@
{% get_datatables_language_static LANGUAGE_CODE as DT_LANG_PATH %}
<script>
$(document).ready(() => {
const timers = [
{% for timer in timers %}
{
@ -175,7 +176,6 @@
// Start timed updates
setInterval(timedUpdate, 1000);
$(document).ready(() => {
const dtOptions = {
language: {url: '{{ DT_LANG_PATH }}'},
order: [
@ -185,7 +185,10 @@
{% if perms.auth.timer_management %}
dtOptions['columnDefs'] = [
{ "orderable": false, "targets": 7 }
{
"orderable": false,
"targets": 7
}
];
{% endif %}